При публикации текстов приняты следующие обозначения: пропуски помечены тремя точками в угловых скобках <…>. В основном, это касается мемуаров Д. Д. Бурлюка, где выпущены повторения сказанного в других главах; в главе «Давид Бурлюк в роли историка и критика своего творчества» убраны обращения к М. Зубареву; в прямые скобки заключены предположительные прочтения слов и части слов; неразобранные слова помечены сокращением (нрзб.), если таких слов больше одного, то указывается цифра, обозначающая их количество.
В примечаниях использованы комментарии В. П. Григорьева и А. Е. Парниса в кн.: Хлебников В. В. Творения. М., 1986; Р. В. Дуганова в кн.: Хлебников В. В. Утес из будущего. Элиста, 1988; Н. С. Травушкина в кн.: Поэтический мир В. Хлебникова. Волгоград, 1990; Е. Чижова и Д. Кисина в альманахе «Минувшее», N9 5. Париж, 1988.
Составитель благодарит за помощь в работе Э. Э. Найдича, М. М. Павлову, А. Е. Парниса, С. В. Стеркину, Л. И. Шишову, Н. Н. Школьного.
Принятые сокращения
XT – Хлебников В. В. Творения. М., 1987.
УБ – Хлебников В. В. Утес из будущего. Элиста, 1988. ИП – Исследование памятников письменной культуры в собраниях и архивах Отдела рукописей и редких книг: Сб. науч. тр. Л., 1988.
АХ – Академия Художеств
ГИХЛ – Гос. издательство художественной литературы ИНХУК – Институт художественной культуры МТХ – Московское товарищество художников
МУЖВЗ – Московское училище живописи, ваяния и зодчества
ОПОЯЗ – Общество поэтического языка
ОПХ – Общество поощрения художеств
ПК – Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1983. Л., 1985.
ТПХВ – Товарищество передвижных художественных выставок
ТЮРХ – Товарищество южнорусских художников ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства
Фрагменты из воспоминаний футуриста*
Автограф и авториз. машинопись. 1929–1930 гг. Ф. 552, № Ц 228 л.
Отдельные части «Фрагментов» напечатаны в следующих изданиях: Появление Велимира Хлебникова – отрывки из этой и других глав о Хлебникове // Литературное обозрение. – 1985. – № 12, с. 95–96. Публикация А. Е. Парниса.
Игорь Северянин // Из истории рукописных и старопечатных собраний: Сб. науч. тр. / ГПБ. – Л., 1979, с. 142–158. Публикация Н. А. Зубковой.
Илья Ефимович Репин // Репин И. Е. Художественное наследство, т. 2.– М.-Л., 1949, с. 279–282.
Мое знакомство с Алексеем Максимовичем Горьким // Книги. Архивы. Автографы. – М., 1973, с. 23–28. Публикация О. Д. Голубевой; см. также вариант этих воспоминаний // Горький и художники. – М., 1964, с. 47–53.
Предки мои; Революция в мире русских художеств; 40 лет любви к живописи // Минувшее: Ист. альманах. 5.– Париж, 1988, с. 14–39. Публикация Е. Чижова и Д. Кисина с рукописи, направленной в 1930 году харьковскому искусствоведу М. Зубареву. Местонахождение рукописи не указано.
с. 13. «В каждой луже запах океана…» – строки из поэмы Н. С. Гумилева «Открытие Америки».
Передонов – герой романа Ф. К. Сологуба «Мелкий бес».
с. 15. «Брюсов любил литературу…» – здесь цитируются воспоминания В. Ходасевича из книги «Валерий Брюсов в автобиографических записях, воспоминаниях современников и отзывах критики», составленной Н. Ашукиным. – М., 1929, с. 193.
«Счастливец, он не знал…» Скорее всего здесь неточно переданы строки из стихотворения Лермонтова «Ребенка милого рожденье».
с. 17. Полонский В. Литературное движение октябрьского десятилетия//Печать и революция. 1927. № 7, с. 21.
«Митурич оставил нам…» Рисунок П. З. Митурича опубл, в книге: XT, с. 644.
с. 18. Хлебникова В. В. Воспоминания II Хлебников В. В. Стихи. М., 1923, с. 56–62. Вечерка (Толстая) Татьяна. Воспоминания о Хлебникове // Хлебников В. Записная книжка. М., 1925, с. 21–30.
с. 18. «Алеша Крученых выпускает… неизданного В. Хлебникова…» – Неизданный Хлебников. Ред.
A. Е. Крученых. Вып. 1-23.– Группа друзей Хлебникова. М., 1928–1933; Под редакцией Н. С. Степанова совместно с Ю. Н. Тыняновым в Издательстве писателей в Ленинграде в 1928–1933 гг. вышло Собрание сочинений
B. В. Хлебникова в 5 томах.
«Имя Туманского…» – имеется в виду стихотворение Ф. А. Туманского «Птичка» («Вчера я растворил темницу…») См. Стихотворения В. И. Туманского. Спб., 1881, с. XXXVI.
с. 19. Имеются ввиду «Энтомологические воспоминания» Ж. А. Фабра в 10-ти томах, выходившие с 1879 по 1907 гг.
«Октябрь на Дальнем» // Асеев Н. Н. Дневник поэта. Л., 1929, с. 37–38.
с. 20. «…безумной прихоти певца» – цитата из стихотворения А. А. Фета «Псевдопоэту».
«С всегдашней любовью думаю о Давиде.» – Маяковский В. В. Я сам//ПСС. Т. 1. М., 1955, с. 20.
Каменский В. В. Лето на Каменке. Тифлис: Заккнига, 1929.– Цитата приводится неточно.
с. 21. «Как часто деловит и плотен…» – Спасский С. Отрывки из романа в стихах // Костер / Ленингр. союз поэтов. Л., 1927, с. 89.
«Утверждение бодрости» цитируется в гл. II книги «Сестры» трилогии А. Н. Толстого «Хождение по мукам».
с. 22. «Мое учение и термин звуковая инструментовка…» – Бурлюк имеет ввиду стихотворение «Пространство гласных…» в сб. «Стрелец» (Пг., 1915, с. 58), где он рассматривает значение гласных и согласных звуков. Термина «звуковая инструментовка» там нет.
Бурлюк Д. Д. Отныне я отказываюсь говорить дурно даже о творчестве дураков // Весеннее Контрагентство муз. – М., 1915, с. 101–106.
с. 25. «Садок судей», первый сборник поэтов-футуристов, напечатанный количестве 300 экз., вышел в апреле 1910 г. В нем участвовали: В. Бурлюк, Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, А. Гей, Е. Гуро, Е. Низен, В. Каменский, С. Мясоедов, В. Хлебников.
На выставке «Стефанос», проходившей в Москве в залах Строгановского училища с 27 декабря 1907 г. по 15 января 1908-го, участвовали: В. и Д. Бурлюки, Л. Бурлюк-Кузнецова, М. Ларионов и Н. Гончарова, А. Лентулов, С. Судейкин, Н. Сапунов, Г. Якулов и др.
«История книги <…> напоминает историю книги Артура Рембо». Книга А. Рембо, изданная им самим: «Одно лето в аду», или «Четверть года в аду» («Une saison en enfer»). Брюссель, 1873. «…В типографии немец взял заказ» – «Садок Судей» печатался в типографии газеты «St-Petersburger Zeitung»
«Песьеголовцы» – кличка, данная А. М. Ремизовым авангардистам.
с. 27. Имеются в виду произведения С. А. Есенина «Песнь о великом походе» (1924) и цикл стихов «Москва кабацкая» (1921–1924).
Англетер – гостиница в Ленинграде.
с. 28. Гилея («лесная») – древнегреческое название области в Скифии (Геродот. История, кн. IV). Наименование этой местности в устье Днепра (в селе Чернянка Нижне-Днепровского уезда Таврической губернии в 1907–1914 гг. проживала семья Бурлюков) стало названием группы кубофутуристов – «будетлян», возникшей в начале 1910 г.
с. 31. «…Тучков мост, воспетый Велимиром Хлебниковым» – в поэме «Журавль» у Хлебникова есть следующие строки: «И вот, и вот плывет по волнам как порог, // Как Неясыть иль грозный Детинец, от берегов отпавшийся Тучков»
«Союз молодежи» – петербургское общество художников, основанное в 1909 г. Е. Гуро и М. Матюшиным. В последующие годы оба художника покинули общество в результате его раскола, и бразды правления в нем перешли к Л. Жевержееву и И. Школьнику. Союз выпускал одноименные литературно-художественные сборники. В выставочной деятельности Союза молодежи и в его сборниках активное участие принимали гилейцы во главе с Д. Бурлюком.
с. 32. «Мюссаровские понедельники» – сначала кружок, потом общество художников. Почетными членами его были герцог Лейхтенбергский, И. Е. Репин, Альберт Н. Бенуа. Первая выставка была устроена в 1901 г. Общество устраивало художественно-музыкальные вечера.
Эпизод с Денисовым-Уральским описан тенденциозно и отношения к гонениям на футуристов не имел. Подробнее и точнее он описан Д. Бурлюком в журнале «Color and Rhyme», № 28, 1954, с. 18–19 и № 55, 1964/65 гг., с. 28.
с. 33. «Стрелец»: Сб. первый / Под ред. А. Беленсона. – Пг.: изд. Стрелец, 1915.– 216 с. В альманахе наряду с футуристами участвовали А. Блок, М. Кузмин, А. Ремизов, Ф. Сологуб и др.
с. 34. Отец Д. Д. Бурлюка служил управляющим Чернодолинским заповедным имением графа А. А. Мордвинова.
Новое общество художников возникло в 1904 г. в Петербурге; среди членов-учредителей были К. Ф. Богаевский, А. Ф. Гауш, М. П. Латри. Чуть позже к ним прибавились А. В. Щусев, А. В. Шервуд, Б. М. Кустодиев. П. И. Нерадовский и др. Председателем был избран Д. Н. Кардовский. Обществом с 1904-го по 1917 г. было устроено 10 выставок. П. П. Кончаловский участвовал в выставках общества.
Выставка «Салон» С. К. Маковского открылась в январе 1909 г. в помещении музея и Меншиковских комнат Первого кадетского корпуса.
с. 36. «Венок» – описка. Надо: «Звено».
Выставка «Звено» состоялась в ноябре 1908 г. в Киеве. Ее устроителями вместе с братьями Бурлюками были Н. И. Кульбин и А. Экстер. Кроме Бурлюков (Давид, Владимир и сестра Людмила Бурлюк-Кузнецова), экспонировавших на выставке 65 холстов и рисунков петербургских и московских художников (М. Ларионов, Н. Гончарова, А. Лентулов. П. Бромирский, А. Фонвизин и др.), в ней участвовали также местные мастера (А. Экстер, А. Богомазов, Е. Прибыльская и др.). Посетителям выставки раздавали листовку Д. Бурлюка «Голос импрессиониста в защиту живописи».
«Голубая роза» – кратковременное объединение художников, группировавшихся вокруг московского журнала «Золотое руно», издаваемого Н. П. Рябушинским. Единственная выставка объединения была устроена весной 1907 г. при содействии этого журнала (обзор см.: № 5. 1907, с. 4–28). Д. Бурлюк в выставке не участвовал.
«Весы» – литературный ежемесячный журнал, выходил в Москве в 1904–1909 гг. Орган символистов. Редактор-издатель С. А. Поляков. Фактическим руководителем журнала был В. Я. Брюсов.
«Простое как мычание» – название поэмы В. Маяковского (Пг.,1916). «Танго с коровами. Железобетонные поэмы». – книга В. В. Каменского (М., 1914).
с. 38. «Выставка на Фонтанке» – на углу Невского и Фонтанки в марте 1909 г. была открыта выставка картин «Венок-Стефанос».
«Венок» – общество молодых художников, объединенных С. К. Маковским и А. Ф. Гаушем. Выставка общества состоялась в марте 1908 г. в Петербурге, в доме Строганова на Невском.
Листовка Д. Бурлюка «По поводу „Художественных писем“ г-на Бенуа» была перепечатана в «Золотом руне» в № 11/12 за 1909 г. (номер вышел в конце апреля 1910). Позднее Д. Бурлюк выпустил брошюру «Галдящие Бенуа и повое русское национальное искусство» (СПб., 1913). В полемике с художниками старшего поколения Д. Бурлюк неоднократно пользуется термином «импрессионизм», применяя его не в традиционном узком смысле (т. е. не как определение творческого метода), а для обозначения неограниченной свободы художественного самовыражения вообще.
«А. Н. Бенуа выступил в „Речи“» – в газете «Речь» (1909, № 79, 22 марта) Александр Николаевич Бенуа писал: «Старший из братьев Бурлюк <…> кажется чересчур методичным, но зато сколько в нем пытливого всматривания. Картины его имеют в себе что-то тяжелое, известковое. Но они полны большого чувства природы и своеобразно передают грандиозное уныние степного простора. Давиду Бурлюку, так же как и младшему его брату, мешают проблемы слишком теоретического характера. Но от его этого „почтенного“ недостатка до шарлатанизма целая непроходимая пропасть».
«Отдельно Кульбин имел выставку…» – Н. И. Кульбин был организатором выставки «Импрессионисты» (март 1909 г.). Среди участников были: И. С. Школьник, Э. К. Спандинов, Б. Д. Григорьев, Е. Г. Гуро, М. В. Матюшин и др.
с. 39. Товарищество передвижных выставок (1870–1923) было организовано в Петербурге по инициативе И. Н. Крамского, Г. Г. Мясоедова, Н. Н. Ге и В. Г. Перова. С 1871 г. обществом было устроено 48 передвижных выставок. Входившие в это объединение художники получили название «передвижников».
«Весенне-Академической» – ежегодные выставки проходившие в Академии Художеств.
«Союз» – Союз русских художников – объединение (1903–1923) петербургских и московских (с 1910 только московских) художников, значительная часть которых тяготела к пленэрной живописи и импрессионизму.
«Мир искусства» (1898–1904, 1910–1924) – художественное объединение. Оформилось на основе кружка молодых художников и любителей искусства во главе с А. Н. Бенуа и С. П. Дягилевым. Основное ядро: Л. С. Бакст, М. В. Добужинский, Е. Е. Лансере, А. П. Остроумова-Лебедева, К. А. Сомов.
с. 40. «Мы ленивы и нелюбопытны» – А. С. Пушкин. Путешествие в Арзрум. (ПСС. М. – Л., 1938. Т. VIII, с. 462).
«Живая хронология» – рассказ А. П. Чехова (ПСС. М., 1983. Т. 3, с. 173–175).
Персеполь – город в древнем Иране, одна из столиц Ахеменидов, основан в конце VI в. до н. э.
с. 41. Асеев Н. Дневник поэта. Л.: Прибой, 1929. На с. 10 Асеев, в частности, пишет: «Что же касается „Дыр, бул, щура“, кажется, гораздо более известного в России чем прекрасные стихи Хлебникова, то за него должны винить себя сами россияне, обычно договаривающиеся до него во всяком споре». Неточно цитируется стихотворение Крученых (1912): «Дыр бул щыл // убещур // скум // вы со бу // р л эз». Автор полемически заявлял, что в «этом пятистишии больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина». (Крученых А. Слово как таковое. СПб., 1913). См. также в его автобиографии: «Тогда же выскочил „Дыр бул щыл“ (в „Помаде“), который, говорят, гораздо известнее меня самого» (Крученых А. 15 лет русского футуризма. М., 1927, с. 59).
с. 43. Дырой будет, уродливое лицо счастливых олухов – такая интерпретация стихотворения Д. Д. Бурлюком является, судя по всему, произвольной.
На выставке «Салон I» («Интернациональная выставка картин, скульптур, гравюр и рисунков»), состоявшейся в Одессе, Киеве, Петербурге и Риге (4 декабря 1909-7 июля 1910), кроме русских художников, приняли участие французские мастера Брак, Вламинк, Марке, Матисс, Метценже, Руссо, Синьяк, Ле-Фоконье, Ван-Донген.
«Как облак тощий…» и «…Просветленный Бог над рощами…» – см. стихотворение Ф. И. Тютчева «Ты зрел его в кругу большого света…»
с. 44. Хлебников в 1908 году был зачислен на 3-й курс естественного отделения физико-математического факультета Петербургского университета, затем он переходит на филологический факультет, но постепенно утрачивает интерес к учебе и в 1910 г. пишет отцу, что намерен выйти из университета. Он был исключен 17 июня 1911 г., как не внесший плату за семестр.
А. Л. Чижевский в ряде своих работ высказывал точку зрения, что между военно-политической деятельностью человека и солнечной активностью имеется связь. Причем каждый цикл всеобщей исторической, военной и общественной деятельности человечества он считал в среднем равным 11 годам.
с. 45. «Голубой всадник» («Blauer Reiter») – художественное объединение, в которое входили и русские живописцы: В. В. Кандинский (1866–1944), А. Г. Явленский (1864–1941), М. В. Веревкина (1860–1938). На выставках объединения принимали участие также В. Г. Бехтеев, В. и Д. Бурлюки, Гончарова, Ларионов.
с. 46. Первые оттиски «Досок судьбы» – в Херсоне на средства Д. Д. Бурлюка Хлебников издал свою первую книгу «Учитель и ученик» (1912).
«…У Бруни, в здании Академии» – в мастерской Л. А. Бруни в Академии Художеств, получившей название «квартира 5», с 1914 г. регулярно собирались молодые художники, провозгласившие своими лидерами В. Хлебникова и В. Татлина. Там бывали П. П. Митурич, В. Маяковский и другие. Названная Бурлюком дата встречи– 1910 г. – нереальна.
Хлебникова В. В. Воспоминания // Хлебников В. В. Стихи, с. 56–62.
с. 48. Пощечина общественному вкусу. – М.: Издание Г. Л. Кузьмина, 1913. Участвовали: Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, А. Крученых, В. Кандинский, Б. Лившиц, В. Маяковский, В. Хлебников. Манифест подписали: Д. Бурлюк, А. Крученых, В. Маяковский. В. Хлебников. Относительно Горького Бурлюк ошибается. Его имя здесь упомянуто: «Всем этим Максимам Горьким, Куприным, Блокам, Сологубам, Ремизовым, Аверченкам, Черным, Кузминым, Буниным и проч, и проч. – нужна лишь дача на реке. Такую награду дает судьба портным».
«Китайская богородица» – Николаева (в замужестве Новицкая) Надежда Васильевна, танцовщица, сохранила часть рукописей В. В. Хлебникова, которые в 1967 году передала в Отдел рукописей ГПБ.
Роман «Лествица Иакова» опубликован не был.
с. 49. Кафе поэтов организовано футуристами в 1917 году в Москве в Настасьинском переулке в помещении бывшей прачечной.
Питтореск – кафе Филиппова на Кузнецком мосту в Москве. Было открыто в 1917 году.
Газета футуристов. Редакторы: Д. Бурлюк, В. Каменский, В. Маяковский. Орган Ассоц. соц. искусства. 1918. 1 (15) марта.
с. 51. Художник М. В. Матюшин – муж Е. Г. Гуро. Их дом был штаб-квартирой кубофутуризма в 1910-е годы. Организованное Матюшиным издательство «Журавль» выпустило ряд книг Е. Гуро, В. Хлебникова, К. Малевича, П. Филонова и др. После революции Матюшин был профессором реорганизованной Академии художеств, руководил мастерской «Пространственного реализма», развивая идеи «расширенного смотрения» в живописи. В ГИНХУКе (Ленинград) он заведовал отделом «Органической культуры», исследовал закономерности цвета в живописи, взаимодействии цвета и формы.
с. 52. «Волкова кладбище» – напеч. в сб. «Дохлая луна». – М., 1913, с. 115.
«Черновик <…> напечатан в „Творениях“» – черновик «Смехачей» был напечатан под названием «Времири смеющиеся». – Хлебников В. В. Творения. М. (Херсон). 1914.
с. 53. «Смехачи» – стихотворение Хлебникова «Заклятие смехом», напечатано в 1910 г. в «Студии импрессионистов», изданной под редакцией Кульбина.
«…рисунок Бориса Дмитриевича Григорьева…» – акварель Б. Григорьева «Поэт В. Хлебников» экспонировалась на конкурсной выставке в Академии художеств (1911) и воспроизведена в журнале «Нива» (1911, № 32, с. 580). См. также: Хлебников В. В. Творения. М., 1987, с. 55.
с. 54. «Весна» – орган независимых писателей и художников. СПб., 1908, 1911, 1914 гг. Хлебников дебютировал в октябрьском (№ 9) номере этого журнала за 1908 г. произведением «Искушение грешника». Появление Хлебникова в редакции «Весны» В. В. Каменский описывает в автобиографической книге «Путь энтузиаста» (М., 1931; М., 1990) в главе «Куприн. Хлебников».
«…Хлебников приезжал в Чернянку…» в 1910 г. и затем дважды в 1912 г. Бурлюк ошибается в дате.
с. 55. Инцидент с портретом не имел последствий. Очевидно, Хлебников не придал ему значения.
Лившиц Б. К. Кротонский полдень. – Книгоиздательство писателей «Узел»., 1928.– 138 с.
с. 55. «…Круглыми буквами <…> было выведено „Крымское“» – стихотворение «Крымское» было напечатано в «Садке Судей» (II). Издательство «Журавль». СПб., 1913, с. 39.
с. 56. «…Отрывок „Журавль“ печатался в „Садке Судей“». СПб., 1910, с. 102 (I часть) и в книге: Хлебников В. Творения. Издательство «Первый журнал русских футуристов», М. (Херсон), 1914, с. 59 (II часть под названием «Восстание вещей»)).
Бурлюк ошибается: вышел один том «Творений».
с. 57. «Эдикт об энтелехическом стихосложении» опубликован в книге Д. Бурлюка «Энтелехизм. Теория. Критика. Стихи. Картины. К 20-летию футуризма – искусства пролетариата. 1909–1930». Нью-Йорк, Изд. М. Н. Бурлюк, 1930. 24 с., илл.
«…Он предсказал гибель Российской империи в 1917 году» – имеется в виду издание «Учитель и ученик», где на с. 10 есть следующее пророчество: «Не следует ли ждать в 1917 году падения государства?»
с. 58. «Вы погубили меня» – в связи с выходом «Творений» Хлебников написал «Открытое письмо», которое не опубликовал. См.: Собрание произведений В. В. Хлебникова в 5-ти томах. Т. 5. Л., 1933, с. 257.
«…Заседание символистов у Вячеслава Иванова» – Хлебников посещал «башню» Вяч. Иванова (ул. Таврическая, д. 25) и «Академию стиха» при «Аполлоне» в 1909 – начале 1910 гг. Весной 1912 г. Вяч. Иванов с семьей выехал за границу, и «башня» прекратила свое существование. О взаимоотношениях Вяч. Иванова и Хлебникова см.: Парнис А. Новое из Хлебникова. – «Даугава», 1986? № 7, с. 106–109.
«Из теста изваянный Зевс», «И тянут похотливо…» – Бурлюк цитирует стихотворение В. В. Хлебникова «Петербургский „Аполлон“: сатира» (отрывок) // Затычка. – М.,1914, с. 8–9.
Серафима Павловна Ремизова – жена писателя.
с. 61. «Одно время я верил, что могу добиться славы, идя путем засиженных мухами, казенных рутин» – Д. Бурлюк вместе с сестрой Людмилой предпринял попытку поступления в Академию художеств, окончившуюся для него неудачей. Об этом эпизоде Д. Бурлюк не сообщает в своих воспоминаниях.
с. 62. «Зеленый, лиловый…» – неточная цитата из стихотворения В. В. Маяковского «Ночь». Опубликовано впервые в сб. «Пощечина общественному вкусу». М., 1912.
Шарманка: Пьесы, стихи, проза. – Книга Е. Г. Гуро (СПб.: тип. «Сириус», 1909.– 218 с.).
Е. Низен – псевдоним, настоящее имя: Екатерина Генриховна Гуро.
с. 63. «Сегодняшний день весь в футуризме» – вероятно, Бурлюк имеет в виду слова Маяковского: «Сегодня все футуристы. Народ – футурист. Футуризм мертвой хваткой взял Россию». – Из сборника «Взял. Барабан футуристов». Дек. 1915 г. – Пг., 1915, с. 2.
«С Ал. А. Блоком я встретился раз у Н. Ив. Кульбина» – Бурлюк описал свою встречу с А. А. Блоком в журнале «Творчество» (Владивосток), 1920, № 1. Блок сделал надпись В. В. Маяковскому на одной из своих книг (книга не сохранилась). См.: Катанян В. А. Маяковский. Хроника жизни и деятельности. Изд. 5-е. М., 1985, с. 120–121.
с. 64. Связям В. В. Маяковского с «Сатириконом» посвящены статьи В. Тренина и Н. Харджиева; Маяковский и «Сатириконская поэзия» // Лит. критик. – 1934. Кн. 4, с. 117–139; Маяковский в «Новом Сатириконе»//Лит. наследство, № 7–8.– М., 1933, с. 329–336.
с. 65. «И женский голос как струна» – Бурлюк неточно цитирует строку из стихотворения В. Брюсова «Перед темной завесой»: «Твой голос как струна в сочувственной тиши» из книги «Chef d’oeuvre» (Собр. соч. Т. I. – М., 1983, с. 57).
«Тусклые ваши сиятельства» – цитата из стихотворения И. В. Северянина «В блесткой тьме». «Тусклые ваши сиятельства, во времена Северянина <…> и Блок и Бальмонт». Впервые напеч.: Молоко кобылиц. – М., 1914, с. 86.
«Я отчетливо помню острое впечатление…» – Д. Д. Бурлюк ошибается. Северянин в журнале «Весы» не печатался. А неточно приведенное им стихотворение было написано в сентябре 1910 г. и тогда же под названием «Юг на севере» опубликовано в книге И. Северянина «Предгрозье» (СПб., 1910, с. 11).
«Еще и ранее в газетах…» – здесь также ошибки памяти. Вряд ли Бурлюку пришлось встречать критические отзывы на стихи Северянина раньше 1909 г. См. библиографическую справку, касающуюся отзывов прессы о Северянине, на обложке его книги «За струнной изгородью лиры» (СПб., 1909), где отмечается всего один отзыв, напечатанный ранее 1909 г.: Петербургская газета, 1905, № 89.
с. 66. «Для нас Державиным стал Пушкин» – об отношении И. Северянина к Пушкину см. в его стихотворениях: «Для нас Державиным стал Пушкин. – // Нам надо новых голосов!» (цикл «Пролог», 1911); «Да, Пушкин стар для современья, // Но Пушкин – Пушкински велик!» («Поэза истребления», 1914); «Я Пушкиным клянусь…» («Разбор собратьев», 1918). Северянин посвятил Пушкину стихотворение «О, том, чье имя вечно» (1933 – «Кодры», 1983, № 4, с. 62) и написал онегинской строфой роман в стихах «Рояль Леандра» (Бухарест, 1935). Ср. в газетном отчете о вечере футуристов 29 ноября 1913 г. в Соляном городке: «Кульбин договорился до того, что у И. Северянина очень много общего с Пушкиным» («Петербургская газета», 1913, 1 декабря).
«Светлой Адмиралтейской иглы» – парафраза строк из «Медного всадника» А. С. Пушкина: «…И светла // Адмиралтейская игла…»
с. 67. «Нежные. Вы любовь…» – строки из поэмы В. Маяковского «Облако в штанах». – Поли. собр. соч. М., 1955, т. I, с. 175. Приведены неточно.
«Северянина до 1913 года мне не приходилось встречать лично» – в 1913 г. произошло сближение кубофутуристов с И. В. Северяниным. 2 ноября 1913 г. Н. Бурлюк, Хлебников выступали вместе с И. Северяниным, В. Гнедовым и др. на вечере в Петербургском женском медицинском институте (см.: «День», 1913, 4 декабря). Переговоры о совместных выступлениях шли еще в начале 1913 г. И. Северянин сообщил А. Н. Чеботаревской в письме от 14 января 1913 г.: «Д. Бурлюк вчера прислал приглашение: читать и спорить» (ЦГАЛИ).
«…Я получил телеграмму от Маяковского…» – Бурлюк путает хронологию. Телеграмму от Маяковского он получил в начале января 1914 г., а выступление в Симферополе состоялось 7 января 1914 г. (см.: Лит. наследство. – М., 1958, т. 65, с. 180).
«Я поспешил в Симферополь» – с 14 декабря 1913 г. по 29 марта 1914 г. состоялось турне футуристов по городам России, в котором приняли участие Маяковский, Д. Бурлюк и В. Каменский (к ним не надолго присоединились В. Баян и К. Большаков). Маяковский назвал это турне в автобиографии «веселым годом». В поездке по Крыму кратковременное участие принял И. Северянин, в Керчи у него с Маяковским произошел конфликт, и в дальнейшем турне он не участвовал.
с. 68. «Ночеет день…» – строки их стихотворения «Гризель», написанного Северяниным в 1913 г. (см.: Собрание поэз. Пг., 1913, т. 2, с. 163). Приведены неточно.
с. 69. «…Напечатано и перепечатано известное „Кубо-футуристам“» – стихотворение «Поэза истребления» (а не «Кубо-футуристам», как его называет Бурлюк) было написано Северяниным в феврале 1914 г. (Северянин И. В. Стихотворения. Л., 1978, с. 126). О ссоре в Керчи Северянин пишет так: «Маяковский и Бурлюк обещали мне выступать всюду в обыкновенном костюме и Бурлюк – лица не раскрашивать. Однако в Керчи не выдержали. Маяковский облачился в оранжевую кофту, а Бурлюк в вишневый фрак при зеленой бархатной жилетке. Это явилось для меня полной неожиданностью. Я вспылил, меня с трудом уговорили выступить, но зато сразу же после вечера я укатил в Питер». (Северянин И. В. Стихотворения и поэмы. 1918–1941. М., 1990, с. 396).
с. 70. «Сологуб схватил шапку Игоря Северянина» – строки о Сологубе из декларации «Идите к чорту». – В кн.: «Рыкающий Парнас». Б. м., 1913, с. I. Приведены неточно.
«Ты скажешь: ветреная дева…» – четверостишие Ф. И. Тютчева – эпиграф к книге Северянина «Громокипящий кубок» (М., 1913). Приведено неточно. Кроме известного предисловия к книге «Громокипящий кубок» Ф. Сологуб посвятил Северянину также триолет «Восходит новая звезда…», организовал весной 1913 г. совместное турне с выступлениями по городам России.
«7 изданий в 2 месяца…» – Бурлюк ошибается: семь изданий «Громокипящего кубка» вышли не за 2 месяца, а за 2 года (1-е изд. – 4 марта 1913 г., 7-е изд. – 11 февраля 1915 г.).
Очарованный странник. Альманах интуитивной критики и поэзии. СПб., 1913–1916.
с. 72. Перунчик – Ларионов Петр, поэт из окружения Северянина, печатался вместе с ним в альманахе «Поэзоконцерт» (М., 1918). Северянин посвятил ему стихотворение «Перунчик» (см. в кн.: Собрание поэз. Пг., 1918, т. 4, с. 93–94).
«Моя душа чужда экзотики» – начальные строки «Готической поэзы» А. Виноградова. – В кн.: Винтик. Альманах новых поэтов, Пг., 1915, с. 57.
«В уютном номере провинциальной гостиницы» – первая строка стихотворения «В гостинице». – В кн.: Собрание поэз. Пг., 1918, т. 3, с. 32. Приведена неточно.
«Обожаю тебя, молодежь» – строки из «Восторженной поэзы». – В кн.: Северянин И. В. Стихотворения, с. 235. Приведены неточно.
с. 74. «Долгие годы педагогическая стезя тянулась педагогической карьерой, заводя иногда на годы в закоулки провинции». – В течение 25 лет (1882–1907) Сологуб был учителем, затем инспектором; с 1882 по 1892 г. – в Крестцах (Новгородской губ.), Великих Луках, Вытегре. В «Галерее русских писателей» (М.: Скирмуют, 1901.–589 с.) сведений о Ф. К. Сологубе нет. Мать Ф. К. Сологуба – Татьяна Семеновна Тетерникова (ум. 1894 г.) была прислугой в доме Агаповых, где вырос Сологуб.
«Библейские мотивы» – книга с таким названием у Сологуба не выходила, но в 1890-е годы в периодических изданиях («Русский паломник», «Восход») печатались его библейские стихи.
«Мир искусства» – художественный иллюстрированный журнал, выходил в Петербурге в 1899–1904 гг. Издатели журнала в 1899 г. – кн. М. К. Тенишева и С. И. Мамонтов, позднее С. П. Дягилев (бессменный его редактор). В 1904 г. соредактором стал А. Н. Бенуа.
«Весы» – см. примеч. к с. 36.
с. 75. «Аполлон» – лит. – худ. журнал, издавался в Петербурге в 1909–1917 гг. Редактор – художественный критик С. К. Маковский. Орган символистов, позднее акмеистов.
«Золотое руно» – ежемесячный литературный и художественный журнал, выходил в Москве в 1906–1909 гг. – редактор-издатель П. П. Рябушинский.
«Навьи чары» – первоначальное название романа «Творимая легенда».
«На рисунке работы Кустодиева…» – портрет Ф. К. Сологуба, 1907. Б., кар., пастель, сангина, 45 x 33. Третьяковская галерея. Кроме того, Кустодиев в 1912 г. исполнил два бюста Сологуба: гипс тонированный, 40 x 21,5 x 24. Русский музей; мрамор, 40 x 21,5 x 24. Третьяковская галерея.
с. 76. Улицы и переулка не помню… – Сологуб в это время жил на Разъезжей улице, д. 31, кв. 4.
«Кульбин в это время увлекался рисованием портретов…» – Федор Сологуб. Рис. Н. Кульбина. 1915. Опубл, в журнале «Нева», 1987, № 9, с. 199.
с. 79. «Заклинательница змей» – последний роман Ф. К. Сологуба. Пг.: Эпоха, 1921.– 226 с.
«Федор Кузьмич вышел из кабинета, неся <…> книжку своих „военных стихов…“» – вероятно, имеется в виду сборник Ф. Сологуба «Война», Пг., 1915. Но цитируемых ниже стихов в сборнике нет. Они были напечатаны в 1915 г. в газ. «Речь».
с. 80. Куоккала – дачное место под Петербургом (Финляндская ж.-д.), ныне – Репино.
с. 81. «Пенаты» – усадьба И. Е. Репина (ныне – музей).
с. 84. «Репин успел <…>написать с него портрет…» – К. И. Чуковский в воспоминаниях «Репин в Чукоккале» пишет, что И. Е. Репин, слушая стихи Каменского, «охотно рисовал авиатора и в своих альбомах и в „Чукоккале“» (Репин И. Е. Художественное наследство, т. 1, М., 1948, с. 281). Этюд Репина: Каменский, авиатор. Голова. 1914 г. – воспроизведен в кн.: Грабарь И. Репин. Т. II., М., 1937, с. 299. Об отношении Репина к футуристам см. также в воспоминаниях В. Каменского «Путь энтузиаста» (с. 214–217) и в кн.: Чуковский К. Современники. М., 1967, с. 332–337, 557, 580–581.
с. 85. «…Щепкина-Куперник <…> быстро набросала восьмистишие». – Стихи Щепкиной-Куперник приведены неточно. В кн.: Репин. Художественное наследство, т. 2, с. 281 –эти стихи напечатаны с редакционным примечанием: «Восьмистишие предваряется следующей записью К. И. Чуковского: Экспромт Т. Л. Щепкиной-Куперник после того как Д. Д. Бурлюк и В. В. Каменский прочитали в Пенатах оду Репину. Куоккала. 22 октября. 1914 г.» Таким образом, дата посещения Репина – 18 февраля, указанная Бурлюком, – оказывается неверной.
«Русское слово…» – умеренно-либеральная газета, издававшаяся И. Д. Сытиным в 1897–1917 гг.
с. 87. «Бочонок с брагой…» – строки из поэмы Каменского «Степан Разин». Эти же стихи есть и в его романе «Стенька Разин».
с. 88. «Бродский изобразил меня в глубоких вольтеровских креслах…» – Бродский И. И. дважды рисовал Д. Бурлюка (карандаш, 1903 и 1906 г.) и дважды его сестру Людмилу (карандаш и масло-1906 г., музей-квартира И. Бродского в Петербурге).
«Над Куоккалой стояла полная луна» – на этой фразе обрывается текст очерка, опубликованный в сб. «Репин Е. Художественное наследство».
с. 89. Териоки – тогдашнее название Зеленогорска.
«…и скульптор» – по воспоминаниям И. И. Бродского с ними был скульптор И. А. Менделевич.
с. 91. …«Я подсел к Марии Федоровне» – имеется в виду Мария Федоровна Андреева.
с. 93. Сорокамыш – местечко на бывшей границе Армении и Турции (сейчас территория Турции), в котором русские разбили турок. Бои шли с 22 декабря 1914-го по 19 янв. 1915 г.
с. 94. «Мы с Васей Каменским убедили Горького поехать <…> в „Бродячую собаку“ – Художественно-артистическое кабаре „Бродячая собака“, находившееся во втором дворе дома № 5 на углу ул. Итальянской и Михайловской пл., было открыто в ночь на 1 января 1912 г. и просуществовало до 3 марта 1915 г. Хронику „трудов и ночей“ этого легендарного подвала см.: ПК»1983, с. 160–257.
с. 96. «…Горький ответил письмом…» – письмо Горького опубл, в «Журнале журналов», 1915, № 1, с. 3–4. А. М. Горький, отмечая несомненную талантливость молодых поэтов-футуристов, футуризм как литературное направление не признавал.
«Он издал в „Парусе“ „Простое как мычание“…» – издательство «Парус» (1915–1918 гг.) было основано М. Горьким в Петрограде. Выпустило поэмы Маяковского «Простое как мычание» (1916) и «Война и мир» (1917).
«Летопись» – егкемесячный литературный, научный и политический журнал; издавался в Петрограде в 1915–1917 гг. А. Н. Тихоновым. Основан М. Горьким.
Славянский базар – гостиница в Москве.
«Бубновый Валет» – название нашумевшей выставки, организованной в декабре 1910 г. М. Ларионовым при участии Д. Бурлюка, Н. Гончаровой, А. Лентулова и др. В конце 1911 г. группа участников этой выставки организовала официально утвержденное объединение с тем же названием. Д. Бурлюк, являясь одним из основателей объединения, принимал участие в его выставках и диспутах. Само название «Бубновый Валет» придумано было М. Ларионовым.
с. 97. «Донон» – ресторан в Петербурге по адресу: Благовещенская, 2.
Привал комедиантов – литературно-артистическое кабаре в Петрограде (1915–1918).
с. 98. «…Мной был напечатан ряд писем об искусстве в либеральной газете „Юг“…» – материалы за подписью Д. Бурлюка в 1904 г. в газете «Юг» не публиковались. Газета ничего не сообщает и об упоминаемой Д. Бурлюком выставке.
с. 104. Литературный фонд – более известное название «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым», возникшего в 1859 г. в Петербурге; просуществовало до 1918-го.
«Эти фондовцы сожгли потом дом Пушкина…» – В имении Михайловское, поступившем в казну в 1899 г. от младшего сына А. С. Пушкина – Григория, была устроена Литературным фондом Колония для престарелых писателей и учителей имени А. С. Пушкина. Дом, в котором жил поэт, был за ветхостью снесен еще в середине 1860-х годов. Д. Бурлюк имеет в виду, вероятно, пожар 1908 года, уничтоживший дом, заново построенный Г. А. Пушкиным.
с. 105. «Пером он сам писал всю жизнь» – Брошюры Давида Федоровича Бурлюка по вопросам сельского хозяйства пользовались успехом и неоднократно переиздавались в 1900-х гг. Так, его книга «Черный пар, или как пахать поле под озимые, чтобы всегда иметь хороший урожай» выдержала семь изданий, последнее из которых вышло в Казани в 1922.
«Посредник» – просветительское издательство. Возникло в Петербурге в 1884 г. по инициативе Л. Н. Толстого. Основная цель – издание по доступной цене для народа художественной и нравоучительной литературы. Просуществовало до 1935 года. В этом издательстве вышло 5 книг Д. Ф. Бурлюка.
«Отечественные записки» – ежемесячный журнал, изд. в Петербурге в 1839-84 гг. До 1867 г. – А. А. Краевским, затем Н. А. Некрасовым, М. Е. Салтыковым-Щедриным, Г. 3. Елисеевым. Отдел критики и библиографии в 1839–1846 гг. вел В. Г. Белинский.
«Русская мысль» – ежемесячный научный, литературный и политический журнал, изд. в Москве в 1880–1918 гг. Основан В. М. Лавровым. После закрытия «Отечественных записок» здесь стали печататься многие их авторы. В редакционных делах с 1892 г. принимал участие А. П. Чехов. В 1910-е гг. литературным отделом руководил В. Я. Брюсов, критическим – 3. Н. Гиппиус.
«Русское богатство» – литературный, научный и политический журнал, изд. в 1876–1918 гг. Основан Н. Ф. Савичем в Москве; в 1876 г. издание перенесено в Петербург. Роль «Русского богатства» в литературной и общественной жизни резко возросла с 1892 г. Журнал стал центром легального народничества. Идейно его возглавили Н. К. Михайловский и В. Г. Короленко.
«Журнал для всех» – ежемесячный иллюстрированный научно-популярный и литературный журнал. Издавался в Петербурге в 1896–1906 гг., был оппозиционным по отношению к самодержавию, пользовался популярностью в демократических кругах русского общества.
с. 107. «…Жил в одном доме с Алексеем Михайловичем Ремизовым»… – Ремизов в 1902–1903 гг. жил в Херсоне, куда приехал по отбытию срока поселения в Вологде за революционную агитацию. К этому периоду относятся его первые шаги на литературном поприще. Так, в дек. 1903 г. в местном театре была поставлена с участием Вс. Мейерхольда драма С. Пшибышевского «Снег» в его переводе. Д. Бурлюк посетил А. Ремизова в Париже в 1950 г.
«Мир искусства» – см. примеч. к с. 74.
«Оттого с первых дней Октября…» – Вяч. Полонский. Литературное движение октябрьского десятилетия. – «Печать и революция», 1927, кн. 7, с. 21.
с. 111. «Она учила живописи <…> мою матушку Людмилу Иосифовну…» – работы Л. И. Михневич (Бурлюк) экспонировались на выставках «Звено», «Салон» I и II и др.
с. 112. «1902 г., однако я уже учился в Одесском художественном училище»… – В 1900 г. семья Бурлюков переехала в имение кн. Святополк-Мирского «Золотая Балка» на Днепре, и Д. Бурлюк перевелся в Одесское художественное училище.
с. 113. «Дух отрицанья, дух сомненья…» – строка из стихотворения А. С. Пушкина «Ангел» (1827 г.).
«Шильонский узник» – поэма Байрона.
с. 115. «Весной у меня гостили Исаак Бродский, Мартыщенко, Орланд, Овсяный…» – В книге «Мой творческий путь» (Л., 1965, с. 29) И. Бродский писал: «Вспоминаю, как я, Греков, Колесников и Орланд гостили у Бурлюка, отец которого работал управляющим имением Золотая Балка князя Святополк-Мирского. Бурлюк в те годы не был футуристом, к искусству относился серьезно, был очень трудоспособен, работал без отдыха с утра до ночи и в этом отношении оказывал на нас хорошее влияние. В доме Бурлюков мы чувствовали себя превосходно. Это была замечательная, очень дружная семья, в которой все жили интересами искусства. Родители Бурлюка всячески поощряли нас, гостивших у них молодых художников, делая все для того, чтобы мы могли с наибольшей пользой провести лето. Мне хорошо запомнилась мать Бурлюка, необычайно отзывчивая женщина, хорошо понимающая искусство, очень тонкая и исключительно одухотворенная натура, стремившаяся привить детям настоящую художественную культуру, которой она сама была наделена в высшей степени».
«…Познакомился с Пискуновым…» – возможно, имеется в виду Пискунов Михаил Федорович, художник и архитектор, выпускник Академии художеств.
с. 120. Московское товарищество – выставочное объединение (1893–1924) художников-реалистов – предоставляло возможность выставляться молодым художникам различных направлений.
«Где друг на друге сидели родичи и знакомые…» – Возможно, Бурлюк намекает на А. Н. Бенуа, который приходился дядей художникам Е. Е. Лансере (1875–1946) и 3. Е. Серебряковой (1884–1967). Бурлюк объединяет различные по своему направлению союзы и общества художников, имея ввиду неприятие ими искусства авангарда.
с. 122. «…Из этой серии, кажется, имеются вещи в Русском музее…» – в каталоге Русского музея (Л., 1980) значится 17 живописных полотен Д. Бурлюка.
с. 124. «Русские жницы в поле» – В издании футуристов «Московские мастера. Журнал искусств», М., 1916 (под ред. поэта С. М. Вермеля) была воспроизведена картина Д. Бурлюка «Жница» (между с. 16 и 17) и напечатаны два его стихотворения. В статье за подписью А. К. (Алексея Крученых –?) дается следующая характеристика Д. Бурлюка-художника: «Весь от культуры. Русский лубок, старые книги, гравюры, эстампы, старинные письмена от иконографии до иероглифов – вот источник вдохновения и тот материал художника, который преломляется у него в вечном стремлении найти какое-то новое выражение форм живописи» (с. 84–85).
с. 125. «…Мной была отпечатана брошюра…» – имеется в виду брошюра: «Пояснение к картинам Давида Бурлюка, находящимся на выставке. 1916». Москва. Уфа, печатня т-го дома Н. К. Блохин и К°, 1916. 9 с.
Об уфимских работах см.: «Картины Бурлюка в Уфимском художественном музее». – «Красная Башкирия» (Уфа), 23 апр. 1940.
«Оливер Сэйлер в своей книге…» – в книге «Russia white or red», (Boston, 1919) Сэйлер писал о выставке «Бубнового Валета» 1917 года: «Именно на этой выставке, по моему мнению, были наиболее выразительные и яркие полотна, отразившие переживания войны и революции. Главной картиной был „Опоздавший Ангел Мира“, ее автор – лидер русского футуризма Давид Бурлюк, удивительный гений казачьей крови» (с. 89). Примечательно, что книга С. Сэйлера, присланная автором Д. Бурлюку, послужила ему своеобразной протекцией при получении визы в США в 1922.
с. 128. В «Красной ниве» воспроизведены два рисунка Д. Д. Бурлюка «Улица в Нью-Йорке» и «Американские небоскребы» в статье В. Маяковского «Американское кое-что» // 1926., № 10, с. 16 и 17.
с. 129. Анонимное общество (Sosiete Anonyme) – выставочная и издательская организация по пропаганде современного искусства, основанная в Нью-Йорке в 1920 г. Д. Бурлюк принимал активное участие в деятельности общества и был лично дружен с его основателем – художницей и коллекционером Катрин С. Драйер, которая написала монографию «Burliuk» (Нью-Йорк, 1944).
с. 142. «В журнале „Союз молодежи“…» – в сборнике «Союз молодежи» (№ 3, март, 1913 г., с. 35–38) была помещена статья «Владимир Давидович Бурлюк. Его творчество», посвященная указанному Д. Бурлюком вопросу. Очевидно, по ошибке автором ее поставлен Николай Бурлюк.
с. 144. «Что выше роза живая…» Парафраза мысли Н. Г. Чернышевского («Эстетическое отношение искусства к действительности».) У Чернышевского сказано: «Лучше действительной розы воображение не может ничего представить, а исполнение всегда ниже воображаемого идеала». – ПСС. 4-е изд. Т. 2. М. 1949, с. 58–59.
с. 145 «И веришь тут…» – Байрон Д. Г. Беппо. Стих XIII. В переводе Д. Минаева. – ПСС. Т. 1. СПб., 1894, с. 363.
«Кому венец: богине ль красоты…» начальные строки стихотворения А. А. Фета. Приведены неточно.
Мысль изреченная есть ложь – строка из стихотворения Ф. И. Тютчева «Silentium!».
с. 146 «Давай нам смелые уроки…» – строки из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа». Цитата приведена неточно.
«Грошового рассудка», «рынка», «безумная прихоть певца» – неточные цитаты из стихотворения А. А. Фета «Псевдопоэту».
«Искусство… в роли сметающего сор с улицы „метлой“». – образы из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа».
«Скорей, певец…» – строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Еврейская мелодия (из Байрона)». Приведены неточно.
с. 147. «Искусство не выражает ничего, кроме самого себя». Цитата из эссе О. Уайльда «Упадок лжи». – Избр. произведения. Т. 2. М., 1983, с. 239.
с. 151. «Из жизни – в глаз художника…» Возможно, что Д. Д. Бурлюк имеет ввиду начальные строки раздела «Простое подражание природе» в статье И.-Ф. Гете «Простое подражание природе, манера, стиль» которые в равных переводах могут звучать неодинаково.
«Никто не скажет мне…» – строки из стихотворения Ф. И. Тютчева «Probleme». Приведены неточно.
«Гете <…> толкнув ногою череп…» Во время прогулки на кладбище в Венеции (а не в Веймаре, как пишет Бурлюк) слуга с шуткой обратил внимание Гете на полуразвалившийся бараний череп, вид которого навел поэта на мысль о происхождении черепа из позвонков. В статье «Значительный стимул от одного единственного меткого слова» Гете пишет: «Точно так же было с понятием, что череп состоит из позвонков. Три задних я скоро распознал, но лишь в 1790 г., когда на песке дюнообразного еврейского кладбища в Венеции я поднял разбитый бараний череп, я мгновенно обнаружил, что и лицевые кости также должны быть выведены из позвонков…» (Гете И.-Ф. Избр. соч. по естествознанию. – М., 1957, с. 385.)
с. 155. «Литература всегда предваряет жизнь…» Парафраза из статьи О. Уайльда «Упадок лжи». В переводе А. Зверева эта мысль выражена несколько по другому: «Литература всегда идет впереди жизни. Она не подражает жизни, но перекрашивает ее согласно своим нуждам». – Избр. произведения. Т. 2, с. 235.
«Герои и толпа» – статья Н. К. Михайловского, написанная им в 1882 г.
А. Г. Островскому*
Автограф и авториз. машиноп. Ф. 552, № 86. 15 л.
Островский Арсений Георгиевич (1897–1989) литературовед и переводчик, собрал и подготовил к изданию в конце 1920-х гг. книгу «Футуристы, документы, фрагменты из воспоминаний, отклики в печати» (в свет не вышла).
с. 160. Имеются в виду книги: Бурлюк Д. Рерих: Жизнь и творчество. – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1930.– 31 с.; Бурлюк Д. Энтелехизм. Теория. Критика. Стихи. Картины. (1907–1930 гг.). – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1930.– 24 с. – Книга издана к 20-летию футуризма.
«Художник о себе» – возможно, Д. Д. Бурлюк имеет в виду статью «Художник Давид Бурлюк в роли историка и критика своего творчества» (см. наст, изд., с. 109).
«…Не имею ни одного тома сочинений Хлебникова…» – под редакцией Н. Л. Степанова совместно с Ю. Тыняновым в Издательстве писателей в Ленинграде в 1928–1933 гг. вышло Собрание сочинений В. В. Хлебникова в 5 тт.
Голлербах Э. Ф. Искусство Давида Бурлюка. – Нью-Йорк: Изд-во М. Н. Бурлюк, 1930.– 16 с.
с. 161. «Тургенев в записях современников». – Л.: Изд. писателей в Ленинграде, 1929.– 445 с.
с. 164. «Сатира» – «Эпиграмма и сатира». Из истории литературной борьбы XIX века, т. II. 1840–1880. М.; Л.: Academia, 1932. Том первый не выходил.
с. 165. Воспоминания Б. К. Лившица. Полутораглавый стрелец. Л., Издательство писателей в Ленинграде, 1933.– 295 с.
Воспоминания В. В. Каменского. Путь энтузиаста. М., Федерация, 1931.– 268 с.
«…Касательно и Шкловского, лягнувшего меня…» – вероятно, Бурлюк имеет в виду статью В. Шкловского «Случай на производстве» в журнале «Стройка» (1931, № 1, с. 6–8), где есть обидное для Бурлюка замечание. «И тут из провинции приехал Давид Бурлюк. Не тот Давид, который живет сейчас в Нью-Йорке. Не тот, который сейчас ничего не понимает». Лекция Бурлюка под названием «Пушкин и Хлебников. (Ответ гг. Чуковским)» состоялась 3 ноября 1913 г. в Тенишевском училище, затем он повторил ее в Политехническом музее в Москве 11 ноября 1913 г. Об участии в этих выступлениях В. Б. Шкловского сведений не обнаружено.
Э. Ф. Голлербаху*
Автограф, авториз. машиноп., рукой М. Н. Бурлюк. Ф. 207, № 18, 19, 52 л. + 42 л.
Голлербах Эрих Федорович (1895–1942) советский искусствовед, поэт, библиофил. Ему принадлежит несколько десятков книг и статей, посвященных творчеству художников и писателей России, в том числе В. А. Серову, А. Н. Толстому, В. В. Розанову, А. Я. Головину и др. Известностью, особенно среди библиофилов, пользовались такие его издания, как «Портреты» (1926), «Город муз» (1927), «Диоскуры и книга» (1930). Голлербах был знаком с цветом русской литературы. В его альбомах оставляли свои автографы А. А. Блок, А. А. Ахматова, Н. С. Гумилев и многие другие.
с 170. Э. Ф. Голлербах. Алексей Николаевич Толстой: Опыт критико-библиографического исследования. Л.: Автор, 1927.– 73 с.
«История искусств всех времен и народов» – приложение к журналу «Вестник знания» (Ленинград, Изд. П. П. Сойкина). В этой серии вышла книга Э. Ф. Голлербаха «Пути новейшего искусства на Западе и у нас» (Л., 1929, с. 281–328); История искусств… Кн. 6).
с. 171. «Картины Н. Рериха в музеях Ленинграда, СССР» в издательстве М. Н. Бурлюк не выходили, но Голлербахом была написана статья «Искусство Рериха», которая вышла в 1939 г. в Риге (Рерих: Статьи Веев. Н. Иванова и Э. Голлербаха. Худ. ред. А. М. Правде. Ч. I. Piga: Izdevis Rericha musejs, 1939.–S. 9-40).
«Архитектура» – речь идет о книге Я. Чернихова «Конструкция архитектурных и машинных форм». Л., 1931. В ней была помещена статья Э. Ф. Голлербаха «Проблемы конструктивизма в их отношении к искусству», с. 15–26.
с. 174. Имеется в виду статья Г. Викторова (псевдоним Голлербаха) «Рерих в Тибете» в журнале «Красная панорама» (1929, № 52, с. 15).
с. 175. «Миниатюрное издание» – книга Голлербаха «Портреты» со стихами, посвященными Ф. Сологубу, М. Волошину, А. Я. Головину, В. К. и Г. К. Лукомским и др. 1-е изд.: Л., 1926.– 12 с.; 2-е изд.: Л., 1930.– 28 с.
«Относительно Головина…» – возможно, Голлербах предложил напечатать об А. Я. Головине какую-либо из своих работ. Он был автором статей о художнике и монографии: А. Я. Головин. Жизнь и творчество (Л.: АХ, 1928). После смерти художника под редакцией Голлербаха вышли воспоминания Головина «Встречи и впечатления» (Л.; М., 1940).
с. 177. «…Будут отпечатаны стихи Сельвинского, Саянова, Поступальского и других». Стихи указанных авторов были напечатаны в сборнике-антологии «Красная стрела», Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1932. Каких-либо материалов Э. Ф. Голлербаха в этом сборнике помещено не было.
с. 179. «Русискусство» – Бурлюк Д. Д. Русские художники в Америке. Живопись, скульптура, театр, музыка и прикладные искусства: Материалы по исстории русского искусства. 1917–1928. Предисл. д-ра эстетики Крисчен Бринтон (англ, текст). – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1928.– 47 с. с ил. На обл. загл.: Русискусство в Америке.
с. 183. Голлербах Э. Ф. Искусство Давида Бурлюка. – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1930. – 16 с.
с. 186. Голлербах Э. Ф. Город муз: Повесть о Царском Селе. Изд. 2-е. – Л., 1930. В этой книге он упомянул многих своих современников, в том числе Н. С. Гумилева.
с. 188. «Письма В. В. Розанова к Э. Голлербаху». Берлин: Изд. Е. А. Гутнова, 1922.– 128 с.
с 190. «Грабарь с пеной у рта <…> обрушивает глыбу компетентного мнения» – живописец, историк искусства и художественный критик Игорь Эммануилович Грабарь выступал с резкими нападками на футуризм с момента его зарождения – см., напр., его статью «Союз и Венок» («Весы», 1908, № 1, с. 142), в которой он писал: «Когда входишь на выставку, то получаешь впечатление, что, кроме Бурлюка, здесь никого нет, и кажется, что их много: десять, может быть, двадцать Бурлюков. Потом оказывается, что их трое и что один из них пишет квадратами и цифрами, другой – запятыми, а третий – шваброй. При ближайшем рассмотрении тот, который пишет шваброй, оказывается женщиной и притом обладательницей наибольшего таланта. Впрочем, и двое других, несомненно, талантливы и полны того невинного задора, который быстро спадает. Очень долго бурлюкать нельзя». В статье И. Грабаря «Бурлюк» для Большой советской энциклопедии (т. 8, 1927, с. 200) сказано: «Б. – только способный эклектик, перепробовавший все разновидности крайних левых течений в искусстве».
с. 197. «Ваше намерение поместить репродукции моих картин в книге „Пути“…» – имеется в виду 2-е издание книги Э. Ф. Голлербаха «Пути новейшего искусства на Западе и у нас» (Л., 1930). Репродукции с картин Бурлюка там не были напечатаны.
«Посылаю <…> монографию Джорджа Руо Ноймана…» – в 1930 году Нойман издал две книги, посвященные Руо: 1. Neumann J. В., ed Georges Rouault. Munich exhibition. 1930. – 5 p., 33 ill. – New York – Munchen; J. B. Neumann and G. Franke, 1930 (Art flower library, 4), Preface by Will Grohmann. 2. Neumann J. B. Graphisches Kabinett, Munich. Rouault Ausstellung… 4 p. ill. 1930. Text by Waldemar George.
c. 200. «„Поэзия Давида Бурлюка“ прошла все корректуры…» – Голлербах Э. Ф. Поэзия Давида Бурлюка. – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931.– 32 с.
«Ники <…> работает <…> над дневником…» – отрывок из дневника Н. Бурлюка был опубликован в «Красной стреле» (Нью-Йорк, 1932, с. 19–20) под названием «Отрывки из очерка „Двенадцать дней странствий по Новой Англии“».
с. 202. В журнале «Стройка», 1931, № 11, на с. 16 помещен портрет Маяковского работы Д. Бурлюка 1930 г. и портрет Д. Д. Бурлюка работы В. В. Маяковского.
«Как идет Ваша украинская история Министiтства?» – работ Голлербаха в переводе на украинский язык не выходило.
Лившиц Б. К. «Гилея». Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931.– 16 с. с ил.
Пяст В. А. Встречи. М.: Федерация, 1929.– 300 с.
с. 205. ЛОБ – Ленинградское общество библиофилов.
с. 207. «Мария Никифоровна приступает к печатанию сборника моих стихов „Половина века“» – Бурлюк Д. 1/2 века: К 50-летию со дня рождения. Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1932.– 18 с.
«…Очередные три главы „Маяковский и его современники“» – продолжение воспоминаний (начало см. в кн. «Красная стрела») «Маяковский и его современники» там не было помещено.
с. 209. «…Из книги Посту польского…» – Поступальский И. С. Литературный труд Д. Бурлюка. – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931. – 16 с.
с. 210. Лит. наследство. Т. 2. – М.,1932. На с. 117–164 помещены «Забытые статьи Маяковского 1913–1915 гг.» Среди иллюстраций портреты Д. Д. Бурлюка, В. В. Маяковского (работы Д. Д. Бурлюка), В. В. Хлебникова.
Том «Маяковский…» – Владимир Маяковский. Ред. В. Катанян. Вступ. статья О. М. Брика. – М.: Гос. изд. изобр. искусств, 1932. – 287 с.
с. 213. «Что это от Вас нет никаких известий…» – 20 января 1933 года Э. Ф. Голлербах был арестован по делу Р. В. Иванова-Разумника и «группы идейного народничества». У Голлербаха этот арест спровоцировал нервный срыв, и он попал в психиатрическую клинику, из которой вышел в начале мая. (См.: Дневник Э. Ф. Голлербаха 1933 г.) // Источниковедческое изучение памятников письменной культуры в собраниях и архивах ГПБ. История России XIX–XX веков: Сб. науч. тр. ГПБ. – Л., 1991, с. 186–211).
Из книги «Садок судей» I*
Ф. 552, № 2, лл. 21–23 об. Машинопись с пометой Д. Д. Бурлюка (л. 21): «Стихи из Садка Судей 1-го 1909 г. Давид Бурлюк»; Op. 2, Щастье циника – Ф. 552, № 3, л. 4 об. – Авториз. машиноп. Знаки препинания в последней строчке расставлены Д. Д. Бурлюком. Вошло в книгу «Энтелехизм», с. 24.
Из книги «Энтелехизм»*
Ф. 552, № 3, автографы чернилами и карандашом, авториз. машиноп. Стихотворения расположены в том порядке и по тем циклам, которые приняты Д. Д. Бурлюком в печатном издании.
Стихотворение «Фабричный ландскет» в рукописи названия не имеет; в стихотворении «Ф» («Дом заперт…») вместо слов «он пал» в рукописи: «Он вдох»; в стихотворении «Эти ночи» строка «Питается мести футурум вассалам» в рукописи: «Питается Завтра – отмщенье вассалам!..»; Op. 29 – между второй и третьей строками в рукописи есть слова: «Здесь бойни городской». Op. 30 – в рукописи одна дата: «1926». Op. 36 –«В парикмахерской.» – в рукописи дата: «1929 г.»; Op. 38 – «Один не покорился!» – в рукописи название: «Отрава города»; Op. 6 («Я презираю идиотов…») – вместо слов «Вас привлекают… всеобуч» в рукописи: «Ваш всеобуч».
Не вошедшее в «Энтелехизм»*
Глаза – Ф. 552, № 3, л. 8(23) Печ. текст с авторской правкой и автограф.
Самка на улице – Ф. 552, № 3, л. 14 об. (45). Автограф карандашом.
32-я улица – Ф. 552, № 3, л. 19 об. (71). Автограф.
Статуя свободы – Ф. 552, № 3, л. 20 об. (80). Автограф.
«А этом таинстве сближений…» – Ф. 552, № 3, л. 20 об. (80)
Занавес – Ф. 552, № 3, л. 21 об. (87). Автограф.
«Я прожил несколько столетий…» – Ф. 552, № 3, л. 21 об. (88 об.). Автограф.
«В лесу своих испуганных волос…» – Ф. 552, № 3, л. 22(96). Автограф карандашом.
Разные стихотворения*
Черновик – Ф. 552, № 2, л. 43. Автограф.
«Сто лет отращивал усы…» – Ф. 552, № 2, л. 44. Автограф.
Пир (2) – Ф. 1032, № 1, л. 1. Автограф. С пометой Д. Д. Бурлюка: «Стихи 1907-8 года, поправки в 1930 г.»
Op. 27 – Ф. 1032, № 1, л. 1. Автограф. Переработанный вариант стихотворения, напечатанного в сб. «Садок Судей» II 1913 г.
«Фонари-венерики» – Ф. 1032, № 1, л. 1. Автограф.
Весна – Ф. 1032 № 1, л. 2. Автограф.
Фрагмент – Ф. 1032 №1 л. 2. Автограф.
«Под кобальтовой синью небес…» – Ф. 1032, № 1, л. 2. Автограф.
Весень – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
Гротеск – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
«Дерево…» – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
«Весна, весна…» – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
Этот домик не сравним с русскою избою! – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
«Я не верю, что Вы настоящая…» – Ф. 1032, № 1, л. 4. Автограф карандашом, на конверте от письма.
«Из женщин выпадают дети…» – Ф. 1032, № 1, л. 5. Коричневый карандаш.
«Карабкаясь горой препятствий…» – Ф. 1032, № 1, л. 5. Автограф.
Несогласованность – Ф. 1032, № 1, л. 8. Автограф.
Без названия – «Садок судей» II, с. 52.
Сонет – Ф. 1032, № 1, л. 9. Автограф.
Сибирь – Ф. 1032, № 1, л. 9. Автограф. Напеч.: Бурлюк Д. Д. Стихи. Картины. Автобиография, Бурлюк пожимает руку Вульворт Бильдингу. Нью-Йорк, 1924, с. 22.
М. Н. Бурлюк. Первые книги и лекции футуристов (1909–1913)*
Машиноп., правленная Д. Д. Бурлюком и М. Н. Бурлюк. Начало Д. Д. Бурлюка – автограф и авторизованная машинопись; конец со слов: «В это время в Херсон получился…» – автограф Д. Д. Бурлюка. Редакторская правка А. Г. Островского. Ф. 552, № 1, л. 4-29.
(1919 г. Владивосток) – Бурлюк имеет ввиду сотрудничество в 1919 г. во Владивостоке с Чужаком, который возглавлял дальневосточную группу футуристов «Творчество».
«…невыкупленная, валялась в типографии несколько лет, пока куда-то бесследно не исчезла…» – Здесь неточность: объявление о «Садке судей» I в последующих сборниках футуристов («Дохлая луна», «Молоко кобылиц») сообщало, что это издание можно приобрести в магазине Ив. Ив. Митюрникова (СПб., Литейный пр.) по 50 рублей.
Подобной обложки к-книгам Эльснера не обнаружено.
16 января 1913 г. психически больной иконописец Абрам Балашов изрезал картину И. Е. Репина «Иван Грозный и сын его Иван. 16 ноября 1581 года».
На диспуте в Политехническом музее 12 февр. 1913 г. Д. Бурлюк выступил в качестве официального оппонента по докладу Максимилиана Волошина «О художественной ценности пострадавшей картины Репина». Материалы диспута приведены в книге М. Волошина «О Репине» (М., 1913). В бубновалетском «Сборнике статей по искусству» (вып. 1, М., 1913) Д. Бурлюк в качестве приложения опубликовал «Открытое письмо русским критикам по поводу инцидента с картиной Репина», в котором отклонил газетные обвинения в причастности футуристов к происшествию. (См., напр.: Н. Н. Брешко-Брешковский. Дикари из «Бродячей собаки». – «С.-Петербургская газета», 12 ноября 1913, № 311).
«…целый ряд замечаний профессора…» – Д. Д. Бурлюк воспользовался опубликованной в печати лекцией профессора-анатома Ланцерта, прочитанной им в 1885 г. ученикам Академии художеств.
«У колодца расколоться так хотела бы вода…» – из стихотворения В. Хлебникова «Гонимый – кем, почем я знаю?»[1912 г.] См.: XT, с. 77–78.
Смехачи – см. примеч. к с. 28.
«…Написал такие взрывные, ракетящие страницы…» – имеются ввиду воспоминания Б. К. Лившица «Гилея». – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931.
«Дохлая луна». Стихи, проза, статьи, рисунки, офорты. – М. «Гилея», 1913. Участвовали: Бурлюки – Владимир, Давид, Николай, А. Крученых, Б. Лившиц, В. Маяковский, В. Хлебников.
«Молоко кобылиц». Рисунки. Стихи. Проза. – М.: «Гилея», 1914. Участвовали: Бурлюки – Владимир, Давид, Николай, В. Каменский, А. Крученых, Б. Лившиц, В. Маяковский, И. Северянин, В. Хлебников, А. Экстер.
«Затычка». – М. «Гилея», 1913. Участвовали: Бурлюки – Владимир, Давид, Николай, В. Хлебников.
Повествование обрывается на фразе: «Громадную литературу касательно…»
Кубок печенежский*
Ксерокопия автографа. Ф. 1087, № 53. Напеч. в другой редакции под названием «Написанное до войны»: XT, с. 88–90. Впервые: Четыре птицы. – М., 1916, с. 82.
Меч, мяч – Хлебников рассматривает как единое слово, которое путем внутреннего склонения (заменой гласного) приобретает другой смысл, но будучи единым, оно как бы символизирует разные состояния человеческого бытия: войну и мир.
Вежи (древнерусск.) – шатры.
Насады (устар, и обл.) – большие лодки.
Бичева – от бичевника – береговой полосы вдоль рек, по которой тянули против течения суда.
Перемылиль – город в Галицкой земле. Здесь неточность: Святослав возвращался из Переяславца, что в устье Дуная, а не из Перемышля.
Неясыть – порог на Днепре.
Чета (южнослав.) – вооруженный отряд.
Петли змеиной, т. е. аркана.
Кость, где разума обитель… – по преданию, печенеги из черепа Святослава сделали пиршественную чашу.
«Мой черный суровый орел…»*
Автограф. Ф. 1087, № 1, л. 3 об.
«Темной славы головня…»*
Автограф карандашом. Перечеркнуто тонкой линией, чернилами. Ф. 1087, № 1, л. 4 об. Напеч. в другой редакции: XT, с. 84. Впервые: Хлебников В. В. Неизданные произведения. М., 1940, с. 153.
Барвинок – растение, в украинском фольклоре символизирует вечность, постоянство, любовь. По замечанию Хлебникова, «служит для целей ворожеи».
Бех*
Автограф карандашом, с поправками чернилами. Перечеркнуто тонкой линией, чернилами. Ф. 1087, № 1, л. 5. Напеч. в другой редакции: XT, с. 84–85. Впервые: Записная книжка Велимира Хлебникова. М., 1925, с. 6.
Бех (обл.) – ядовитое болотное растение, цикута. Хлебников дает этому слову путем внутреннего склонения и другое значение, соотнеся его с неологизмом бух – «быти», указывая тем самым на былую историю народа.
«Величием покрытый…»*
Автограф. Ф. 1087, № 3. Стихотворение посвящено любимцу Петра I А. Д. Меншикову. Возможно, что стихи навеяны картиной Сурикова «Меншиков в Березове». Впервые напеч.: ИП, с. 175.
«Гобая слышу зов рурокий голос вещий…»*
Автограф. Ф. 1087, № 26, фрагм. 3, л. 1. Стихотворение написано особым языком, смысл слов здесь передается частицами. В. В. Хлебников, разлагая слова на слоги, пришел к выводу, что одинаковые слоги в разных словах несут и одинаковую смысловую нагрузку, т. е. заключают в себе неизменный смысл. Таким образом, если эти слоги присоединить к другим словам, то можно, по Хлебникову, в краткой форме уточнить их смысл. Например: му – малый; му люди – карлики; му неба – звезды (л. 3 об.). Частицы могли заменять слова. Так, например, фраза: «местно причиной лжи был переход личности в направлении народности» могла звучать: «туя боя паи суя сня в сой» (л. 9 об.). Хлебников приводит значение некоторых частиц (л. 8): че – поверхность; ру – проход; бы – идеал, цель; же – твердое; жа – вода; ле – уход внешних сил; бу – большое; ць – из составных частей, обратное мо; бо – виновник, причина; то – следствие, кара; зе – будущая (истина); мы – быстрый; (л. 4 об.): ну – нужно; до – длина, назначение; со – союз; у – место.
«Где леленега как море блещет…»*
Автограф. Ф. 1087, № 26, фрагм. 3, л. 8.
«На ветке сидели…»*
Автограф. Ф. 1087, № 4.
Зеленое коло*
Автограф. Ф. 1084, № 5.
Слова «Зеленое коло» заключены в кавычки и приписаны вверху сбоку. Возможно, это помета, не имеющая отношения к названию. В первой строке слово «выйдя» написано над зачеркнутым словом «ведьма».
Коло – 1) круг, 2) хороводный танец, 3) польское воинство собирало коло для решений важных вопросов.
Леунность взоров взирающих на тихие сказки зари*
Автограф. Ф. 1087, № 5, л. 1 об.
«В синем море…»*
Автограф. Ф. 1087, № 6.
«Суконца нашлепки истоптаны…»*
Автограф карандашом. Ф. 1087, № 7.
«Город, где люди прячутся от безумия…»*
Автограф. Ф. 1087, № (17), фрагм. 14.
В строке 12 слова «нечто странное» написаны поверх зачеркнутых слов «но не совсем Человек».
Телепнев-Оболенский*
Автограф. Ф. 1087, № 18. Напеч.: ИП, с. 172–173.
Гелепнев-Оболенский Иван Федорович (?–1538). Князь, фаворит Елены Васильевны Глинской, второй жены вел. кн. Василия III и матери Ивана IV Грозного. Неясно, на каких источниках строит данный сюжет Хлебников, так как И, Ф. Телепнев-Оболенский опале при Василии III не подвергался, ключником его тоже не был. Возможно, Хлебникова заинтересовала судьба его сына Федора, казненного в молодые годы Иваном Грозным.
Снимки*
Автограф. Ф. 1087, № 22, л. 1. Напеч.: ИП, с. 174. Слово «снимки» употреблено Хлебниковым во множественном числе, так как на обороте данного листа (верхнего его обрывка) имеется прозаический отрывок – описание бани. «Снимки» обозначают также фольклорные записи.
Сцена*
Автограф. Ф. 1087, № 20. Напеч.: ИП, с. 174–175. Название Хлебникова.
«Комментарии»*
Автограф. Ф. 1087, № 19. Напеч.: ИП, с. 175–176. Название Хлебникова.
Еня Воейков*
Автограф. На разрозненных листах тетеради. Ф. 1087, № 8. Напеч.: ИП, с. 155–164. Помимо заглавия: «Еня Воейков», на титульном листе имеются: «Насильственно связанные ряды образов из многообразной жизни Евгения Воейкова», «Principia», «В борьбе с видом», «В борьбе индивидуума с видом», «Борьба с видом – как неправильное соединение символов разрядных систем».
«Кто любит Бога…» Цитата из «Этики» // Спиноза Б. Избр. произведения. Т. 1.– М., 1957, с. 602.
«Вещи не могли быть…» Спиноза Б. Избр. произведения. Т. 1, с. 390.
На даче*
Автограф. Ф. 1087, № 16. Напеч.: ИП, с. 167–169.
[Искушение грешника]*
Автограф. Заглавие отсутствует. Ф. 1087, № 13.
Вариант печатавшейся ранее вещи в журнале «Весна», 1908, № 9, с. 177–178.
«Русские главным трудом своей жизни считают…»*
Автограф. Ф. 1087, № 43. Напеч.: ХУ, с. 179–181. Имеются разночтения
Неции (древнерусск.) – некие.
Мурза – у татар низшее дворянство.
Сарты – старинное название узбеков.
Советы Самохина*
Автограф. Ф. 1087, № 44. Напеч. по первоначальному варианту Н. С. Травушкиным: Поэтический мир В. Хлебникова: Межвуз. сб. науч. тр. – Волгоград, 1990, с. 118–120. Статья иронического характера, написана в связи с организацией Астраханского земства.
Петровское общество – Петровское общество исследователей Астраханского края.
Сокол – гимнастическое общество.
Волгоград – так Хлебников называет Астрахань.
О будущем человека*
Автограф. Ф. 1087, № 33.
«Нравственное вовсе не должно быть…»*
Автограф. Ф. 1087, № 46, фрагм. 5.
«Русские поборники „свободы“…»*
Автограф. Ф. 1087, № 46, фрагм. 3.
Русские писатели…
Автограф. В тетради. Ф. 1087, № 25, л. 6 об.