Вокруг Альстера и Эльбы

«Эльба – для работы, Альстер – для удовольствия». Но сами же гамбурж-цы во все времена года опровергают эту пословицу, ухитряясь отдыхать и развлекаться на берегах обеих рек, да ещё и вывозить туда своих гостей. Разветвлённая сеть рек, множество деревень, из которых когда-то был слеплен воедино Гамбург, такое же множество парков и аллей (некоторым уже не одна сотня лет) и более 850 000 деревьев – всё это превращает Гамбург в очень зелёный и экологичный город. Качество жизни и отдыха в нём не раз получало высокие оценки. Мы опишем здесь лишь некоторые особенно популярные зелёные зоны, долину Эльбы и важные достопримечательности. В перечень войдут Альстер и его окрестности, Верхняя Эльба и порт, а также местности по левую и правую стороны от Нижней Эльбы.

Альстер и его окрестности

*Альстерская тропа

Исток Альстера находится в области Хенштедт-Рен (Henstedt-Rhen) земли Шлезвиг-Гольштейн, к северу от Гамбурга. От истока до впадения в Эльбу в центре города проходит тропа популярного прогулочного маршрута. Она тянется на добрых 50 км среди разнообразных ландшафтов. В самом начале это долина Альстера, где река ещё не заключена в каменные берега и вьётся узкими петлями в своём русле вдоль *Альстерской тропы (Alsterwanderweg), кое-где даже между холмами.

Всего в километре к западу от идиллически спокойной долины Аль-стера начинается территория Гамбургского аэропорта (1), который в год обслуживает около 12 млн. пассажиров. Его близость к Сити, лежащему всего в 8 км отсюда, многие считают большим удобством, но масса людей, живущих рядом с воздушными коридорами, вынуждена терпеть шум от самолётов.

*Кладбище Ольсдорф

Почти на 4 км² к востоку от долины Альстера простирается крупнейшее в мире кладбище-парк: *кладбище Ольс-дорф (Friedhof Ohlsdorf) (2). Это сразу и девственный лес, и музей под открытым небом, и учебный сад, и маршрут для прогулок или бега трусцой. Здесь есть захоронения разных эпох, от курганов бронзового века до современных могил, а флора и фауна необычайно разнообразны.

Вооружившись брошюрами, можно найти могилы таких известных граждан Гамбурга, как Карл Гагенбек, Генрих Герц или Ханс Альберс. Очень выразителен мемориал 37 000 жителям Гамбурга, жертвам бомбёжек 1943 года.

На кладбище проводятся и специальные ознакомительные экскурсии, а музей рассказывает много интересного об истории похоронного дела. По 17-километровой сети дорожек можно передвигаться на автомобилях и велосипедах. Территорию обслуживают два автобусных маршрута.

Когда в 1877 году Ольсдорфское кладбище освящали, оно находилось ещё в сельской местности, далеко за пределами тогдашней городской черты. Тогда, в конце XIX века, многие горожане скептически отнеслись к такому нововведению, как кремация. Поэтому Старый крематорий (1895 г.) построили не на самом кладбище, а за его пределами, метрах в 100 к западу от центрального входа. Это грациозное строение, похожее скорее на маленький фантастический замок.

На юго-западной стороне кладбища Ольсдорф лежит отдельно огороженное Еврейское кладбище (Jüdischer Friedhof) (3). Самые известные из его могил – это могилы матери и дяди Генриха Гейне.

Сити Норд

По пути к следующему парку дорога пересекает Сити Норд (City Nord) (4), офисный квартал, построенный в 1960-е годы с целью разгрузить центр города. В нём много общественных зданий и обширных зелёных территорий. По-прежнему подкупает своей скромной элегантностью четырёхчленное высотное здание бывшей Гамбургской электростанции, покрытое тёмным стеклом. Его внешний и отчасти внутренний облик создал в 1969 году датский архитектор и дизайнер Арне Якобсен.

Пивной сад ресторана «Landhaus Walter» в городском парке.

Городской парк

Более 20 000 служащих Сити Норд имеют возможность отдохнуть в городском парке (5), который прилегает к кварталу с южной стороны. По пешеходному мостику можно быстро попасть на лоно природы. Ещё в 1910 году главный архитектор города Фриц Шумахер планировал разбить здесь парк площадью 1,5 км², общедоступную зону отдыха.

И до сих пор на этих огромных стриженых газонах так и хочется поиграть или покидать мяч. В парке есть искусственное озеро, небольшой лесок и цветочные клумбы слева и справа от широкой аллеи, ведущей от озера к мощной кирпичной водонапорной башне (1914 г.). В ней сейчас разместился планетарий (см. ниже). На спортивных и теннисных площадках можно дать выход своей энергии. Популярные представления даются на сцене под открытым небом. Для подкрепления сил тут же есть два пивных сада. Любители водного спорта ходят в открытый бассейн и к Судомодельному пруду (Modellbootteich), а владельцы всевозможных безмоторных лодок предпочитают соединительный канал к Альстеру, по которому даже Альстер-ский пароход может забраться в городской парк.

В 1929 году в водонапорную башню, вышедшую из эксплуатации, переехал *Планетарий (Planetarium) (6). Недавно его оснастили суперсовременными проекторами, и теперь публику сюда тянет как магнитом. Программа планетария очень разнообразна, от 360-градусного обзора небесного свода под классическую или популярную музыку до увлекательных лекций. Ежегодно в это необычное сооружение приходят свыше 100 000 посетителей. Его балюстрада служит не только астрономам-любителям, наблюдающим за небом. Днём с высоты 50 метров открывается замечательный вид на северную часть Гамбурга.

Музей труда

Городские кварталы Бармбек (Barm-bek) на востоке и Винтерхуде (Winter-hude) к югу и западу от парка в эпоху индустриализации росли стремительными темпами и оказались плотно застроены. Вдоль рек, одетых камнем, в те времена располагались фабрики и ремесленные мастерские. Образцом гамбургского жилищного строительства 1927–1930 гг. стал район Яррештадт (Jarrestadt) (7): простые 4-6-этажные дома из клинкерного кирпича, объединённые вокруг зелёных дворов.

Как менялись условия жизни и труда в прошлом и в наши дни, наглядно показывает Музей труда (Museum der Arbeit) (8) в квартале Бармбек. Его выставочные залы находятся в бывшем фабричном дворе Компании по производству резиновых изделий Гамбург-Нью-Йорк, в корпусах постройки 1871 и 1908 годов. Станки, производственные линии, спецодежда, даже котелок для обеда – эти и многие другие детали позволяют представить не только то, как люди работали на заре индустриальной эпохи, но и то, как они справлялись с бытовыми проблемами.

T.R.U.D.E. («tief runter unter die Elbe», «глубоко под Эльбу») – так строители четвёртого хода Нового Гамбургского туннеля под Эльбой называли своё проходческий щит. Теперь этот стальной диск диаметром 16 м молчаливым изваянием украшает двор музея недалеко от музейного причала на канале Остербек. Летом по определённым дням недели Альстерский пароход старинного образца «St. Georg» курсирует между Юнг-фернштигом и Музеем труда.

В Музее труда.

На лодке до Ауссенальстера

На берегах то и дело встречаются гребные клубы или пункты проката лодок. Здесь ходят только спортивные и прогулочные суда. Любые плавсредства под мотором запрещены, даже Альстер-ские пароходы и служебные катера. Фабрики, которые когда-то стояли вдоль берегов, после Второй мировой войны были снесены или модернизированы под офисы, ателье и жилые дома.

С воды на Гамбург стоит посмотреть: лодка тихо скользит мимо садовых участков, коттеджей, жилых и офисных домов, парков, рынков, компаний на пикнике и просто прохожих, проплывает под мостами, которых в городе более 2000, и встречает на пути массу водоплавающих птиц.

Доплыв до Ауссенальстера, вы увидите вдали всю городскую панораму с башнями, а недалеко от восточного берега среди прибрежной зелени станет заметен медный купол мечети Имама Али (Imam-Ali-Moschee). Она с 1969 года стоит среди коттеджей квартала Уленхорст (Uhlenhorst) (9). Чтобы полюбоваться на закат, люди собираются у «Жемчужины Альстера» (Alsterperle). Это здание бывшего туалета теперь превратилось в модную закусочную.

Почти ни одна постройка не стоит у самого берега. Пейзаж создают зелёные массивы и деревья, и практически повсюду берега озера общедоступны. А дома вокруг Альстера разрешается строить не выше верхушек деревьев.

Дальше от берега лежат очень симпатичные кварталы. Это, например, шикарный Эппендорф (Eppendorf) (10) к западу от Альстера с элитными магазинами и ресторанами и коттеджный квартал Харвестехуде-Ротербаум (Har-vestehude-Rotherbaum) (11) с теннисным кортом «Centre Court», где проводятся ежегодные международные турниры высокого класса.

Роскошные окрестности Пёзельдор-фа (Pöseldorf) (12) близ Ауссенальстера словно созданы для прогулок. Главная культурная достопримечательность этих мест – Высшая школа музыки и театра (Hochschule für Musik und Theater), которая находится в великолепном дворце Будге (Budge-Palais, 1910 г.) у дороги в Харвестехуде.

Верхняя Эльба и порт

К северу от мостов Эльбы: новые веяния

Центральный район Гамбурга занимает ровно 1 км². Его силуэт должны создавать шпили церквей, а не высотные дома – так диктует строительный регламент. А новые участки для офисов, как это было в 1960-х годах с Сити Нордом, нашлись теперь в квартале Хаммербрук (Hammerbrook) (13) восточнее центра. Эта территория близ Эльбы, неофициально носящая название «Сити Зюд» («City Süd»), до военного лихолетья была густонаселённым жилым и промышленным районом, пронизанным фабричными каналами.

У воды, которая здесь повсюду близко, есть несколько построек интересной архитектуры. На Хайденкампсвеге (Heidenkampsweg) в своё время произвели фурор два стеклянных здания архитектурной мастерской BRT (Bothe Richter Teherani). Это «Двойной ХХ» (Doppel-XX) 1999 года (д. 58) и огромная, как будто состоящая из одной параболической крыши *«Берлинская дуга» (Berliner Bogen) на северном конце улицы, недалеко от станции Berliner Tor.

Из окон вагона городской железной дороги, с высоты виадука (линии S3, S31), виден весь район. Вокзал Хаммер-брук (Bahnhof Hammerbrook) напоминает современный скорый поезд. Почти ветераном среди новостроек смотрится трёхпролётный крытый павильон центрального овощного и фруктового рынка (Großmarkthalle für Obst und Gemüse) с волнообразной крышей, построенный у Верхней гавани в 1962 году (арх. Бернард Хермкес).

Мосты Эльбы

Только между 1872 и 1899 годами гам-буржцы наконец построили мосты через оба рукава реки – Северную и Южную Эльбу. Первые из них были железнодорожными. Если сегодня с одного из трёх (пока) мостов Северной Эльбы (Norder-elbbrücken) (14), лежащих близко друг от друга, посмотреть на запад вниз по реке, то будут видны башни города. А южнее угадываются силуэты портового района площадью 74 км²: там всегда торчит пара высоких кранов или надстройка корабля. Для больших кораблей у мостов дорога кончается: под этими низкими сводами проходят лишь речные суда, которые по Эльбе и Влтаве идут в Прагу.

*Мир эмигрантов Баллинштадт

На большом острове, образованном двумя рукавами – Северной и Южной Эльбой, – на севере лежит промышленный и рабочий квартал Веддель (Veddel). Эта часть города до последнего времени была совсем неинтересна для туристов, но с недавних пор обзавелась единственным в своём роде *Миром эмигрантов Баллинштадт (Auswandererwelt BallinStadt) (15).

С 1850 по 1934 год гамбургские суда из местного порта доставили около 5 млн. переселенцев со всей Европы в Новый Свет. Этому всемерно способствовали гамбургская судоходная компания HAPAG и её генеральный директор Баллин. Чтобы не уступать прибыльное дело с перевозкой эмигрантов конкурентам из Бремерхафена, HAPAG в 1901–1907 г г. построила в Ведделе образцовый центр, в котором будущие эмигранты могли задёшево и с комфортом скоротать время до отъезда.

Сам комплекс давно снесли, а в 2005 году состоялась закладка камня для будущей выставки. Три корпуса U-образной формы были восстановлены по прежним образцам и соединены суперсовременными стеклянными перемычками.

В центре внимания выставки – происхождение эмигрантов и мотивы, побуждающие их сделать шаг в новую жизнь. Девять кукол, малышей и взрослых, рассказывают каждая свою историю. Сундуки и чемоданы, личные вещи и документы помогают представить обстоятельства жизни эмигрантов незадолго до их отъезда. Войдя в корпус корабля четырёхметровой высоты, можно почувствовать, как утомительно было плыть в Новый Свет на средней палубе. Выставку дополняют фильмы и звукозаписи. Для тех, кто при входе приобрёл игровые билеты, есть специальные интерактивные станции, где можно ненадолго вжиться в роль эмигрантов. Многие из мультимедийных модулей задуманы специально для юных посетителей.

Эмигранты в ожидании отплытия в Новый Свет. На снимке – зал столовой (Мир эмигрантов Баллинштадт).


В корпусе № 3 воссоздан спальный зал для переселенцев. Рядом с кроватями стоят чемоданы и сумки с бирками, на которых отмечены даты и другие сведения.

Для всех, кто хотел бы найти своих предков или наудачу поискать вероятных родственников в Америке, в Бал-линштадте есть особая услуга: компьютерный поиск по спискам пассажиров за период с 1850 по 1934 год.

До Баллинштадта можно добраться либо попросту на городской электричке, либо, если уж соблюдать стиль, на корабле: от пристани Ландунгсбрюкен Санкт-Паули (причал 10) ходит «Maritime Circle Line», который делает остановку и в Мире эмигрантов.

Портовый музей

Контейнеры и компьютеры основательно перекроили и логистику, и всю портовую жизнь. Но показательный склад в пакгаузе № 50A, где разместился Портовый музей в ангаре (Hafenmuseum im Aufbau) (16), филиал Музея труда, поможет вам перенестись в прошлое. Здесь можно увидеть товары из тропических стран, приборы для взятия проб, образы исчезнувших портовых профессий: например, крановщика причальной линии, тальма-на (приёмщика товара) или рабочего, который перелопачивал зерно. Об истории порта рассказывают старые карты, машины и такелаж.

Портовый водолаз из «Портового музея в ангаре».


Рядом с пакгаузом у портового бассейна стоят старые портальные краны, а также не прослужившие и 20 лет, но уже устаревшие погрузчики для контейнеров и совсем уж древние вагоны портовой железной дороги. На воде выставку дополняют эверс, землечерпалка, паровой кран и прочая старомодная техника. Музей работает с Пасхи до октября, возле него тоже делает остановку Maritime Circle Line. Иногда проводятся увлекательные демонстрации работы машин – например, парового экскаватора – и даже семинары, посвящённые пару.

*Кёльбрандбрюке

В наши дни грузооборот портов возрастает во всём мире, а в Гамбурге этот рост даже выше среднего: дополнительную выгоду ганзейский город извлекает из открытия торговых путей в Восточную Европу. В 2008 году через порт прошло примерно 150 млн. тонн товаров. В него зашли почти 11 000 морских судов. Но для такого грузооборота и сухопутные трассы тоже должны быть отличного качества: открытый в 1974 году мост *Кёльбрандбрюке (Köhlbrandbrücke) (17) соединяет порт с автомагистралью A7, проходящей прямо через долину Эльбы, и уже витают идеи о строительстве ещё большего моста.

Протяжённость этого виадука – 3618 метров. Его центральную часть высотой до 54 м, перекинутую через канал Кёльбранд 300-метровой ширины, поддерживают оттяжки толщиной в руку. Они подвешены к двум издалека заметным пилонам высотой более 130 м. Некоторые обзорные автобусные экскурсии по Гамбургу проходят через этот мост, который для пешеходов и велосипедистов закрыт. Не стоит упускать такую возможность насладиться великолепным видом на порт и Гамбург.

С высоты особенно хорошо видны не только зернохранилища и склады масличных семян (прямо у моста) и тёмные горки сыпучих грузов ганзейского порта, но и площадки четырёх больших контейнерных терминалов: Альтенвердер (Altenwerder), Еврогейт (Eurogate), Бур-хардкай (Burchardkai) и Толлерорт (Tollerort). Вместе это даёт грандиозную панораму одного из крупнейших контейнерных портов мира с птичьего полёта. А если вам повезёт, то картину дополнит какой-нибудь большой корабль, проплывающий в этот момент под мостом.

В 1974 году с появлением Нового Гамбургского туннеля под Эльбой (Neuer Hamburger Elbtunnel) (18), через который прошла автомагистраль A7, не только улучшилось сообщение с портом, но и разгрузились узкие участки дорог на мостах через Эльбу и в Сити. Длина его четырёх путепроводов достигает почти 4 км, а самая низкая точка лежит на 27 м ниже уровня моря.

По левую и правую сторону нижней Эльбы

Вечерние посиделки на искусственном пляже «Hamburg del Mar» (причал у Докланда).

Новое обрамление Гамбургского порта

Ещё недавно мало кому приходило в голову выбрать для прогулок берег Эльбы между рыбным рынком и Ной-мюленом (Neumühlen): полуразрушенные склады, низкопробные кабаки, сумеречные улицы вдоль рыбных рефрижераторов и плавучие контейнерные домики для беженцев отбивали всякую охоту гулять в этих местах. Но идея открыть здесь самый изысканный в Гамбурге рыбный ресторан оказалась точно рассчитанной, и сегодня этот расчёт уже приносит плоды. Склады вокруг ресторана рыбачьего порта превратились в офисы и дорогие лофты, а в шикарные новостройки или отремонтированные старые дома переехали магазины дизайна и мебели. Прямо у воды красуются друг перед другом по-ганзейски сдержанные «конторы» и дорогие рестораны.

С 2005 года архитектурной доминантой района стало ещё одно офисное здание архитектора Хади Техерани под названием *Докланд (Dockland) (19). Оно возвышается параллелограммом над водной гладью Эльбы. С крыши, на которую открыт доступ, видна панорама порта и новая застройка берегов.

Зрелище другого рода, но не менее интересное, представляет собой бывший холодильный склад Union Kühlhaus в Ноймюлене, памятник кирпичной архитектуры 1926 года. С начала 1970-х годов здесь стало невыгодно хранить мороженое мясо. И это приметное сооружение со сказочным видом на берег Эльбы, на воду и порт снесли в 1993 году, но затем бережно и исторически грамотно возвели в прежнем виде. С тех пор это здание со стеклянным куполом служит домом престарелых.

Порт-музей Эвельгённе

Каждые 15 минут от пристани Ноймю-лен (Anleger Neumühlen) отправляется паром № 62 в Финкенвердер или к пристани Ландунгсбрюкен. В двух бассейнах у причала нашли приют многие почтенные суда-ветераны: они стоят на приколе в порту-музее Эвельгённе (Museumshafen Övelgönne) (20). На попечении энтузиастов находятся более двух десятков судов, от паровых буксиров, плавучих кранов и пожарного судна «Эльба 3» образца 1888 года до старинного рыбацкого ялика, и почти все они в рабочем состоянии. В старом портовом пароме оборудовано кафе. В дни рождения порта суда-ветераны устраивают себе парадный «выход» и дефилируют перед толпой народа у пристани Ландунгсбрю-кен. Некоторые из них можно зафрахтовать и совершить «исторический» рейс в открытое море.

У порта-музея, среди старых добрых загородных ресторанов, до 2007 года в оригинальном ресторанчике «das weisse haus» («Белый дом») шеф-поваром был ведущий кулинарной телевизионной программы Тим Мельцер.

С крыши Докланда можно увидеть всю панораму порта и Ноймюлен.

*Эвельгённе

Улица Ноймюлен заканчивается недалеко от причала. Дальше можно прогуляться по 20-километровой дороге вдоль Эльбы (Elbuferweg): на первом отрезке только пешком, а затем при желании на велосипеде. В начале её стоит множество гостиниц, весьма различных по уровню. Чисто пешеходный участок длиной в километр называется *Эвельгённе (Övelgönne) (21). Мимо этих приземистых, вычищенных старых капитанских и лоцманских домов с тенистыми садиками было бы и вправду жаль торопливо промчаться на велосипеде.

А такой же длины светлый песчаный пляж, искусственно насыпанный прямо вдоль берега Эльбы, заставляет гам-буржцев устремляться в Эвельгённе толпами. Жарясь тут на солнышке, можно наблюдать, как по реке идут огромные баржи на буксире, проплывают танкеры, заправщики, портовые паромы и лоцманские катера. На другом берегу готовятся к отплытию контейнеровозы. Пока на пляже устраивают пикники и жарят шашлык, мимо не спеша проплывает весь мир. Крохотное бистро «Strandperle» – это культовое место встреч. Но, правда, купаться в Эльбе не стоит. Грязновато.

В конце песчаного пляжа тропинка расширяется, и велосипедисты вновь могут садиться за руль. Дорога вдоль Эльбы до Бланкенезе является отрезком Европейских континентальных прогулочных маршрутов E1 и E9, и здесь же по Эльбе проходит участок велосипедного маршрута North Sea Cycle Route.

Дорога вдоль Эльбы и пляж в Эвельгённе.

Йенишпарк и дом Эрнста Барлаха

Параллельно пляжу по высокому берегу Эльбы идут машины. По береговой террасе от Альтоны до Бланке-незе пролегает участок транзитной дороги, *Эльбшоссе (Elbchaussee) длиной более 8 км. Примерно в XVIII веке вокруг самого престижного из ганзейских пригородов появились загородные дома гамбургских купцов. А когда из Англии докатилась волна моды на Ornamented Farm («украшенную ферму»), её переняли и в местности к западу от Гамбурга. Некоторые толстосумы позволили себе обзавестись крестьянскими подворьями, садами, парками и со вкусом отделанными коттеджами.

Хорошее представление об образе жизни ганзейцев в былые времена можно получить в Йенишпарке (Jenischpark) (22). Там посреди газона, протянувшегося до Эльбшоссе, стоит дом постройки 1834 года в стиле классицизма, Йенишхаус (Jenischhaus), ныне Музей городской бытовой культуры (Museum für bürgerliche Wohnkultur).

Поблизости виден скромный дом Эрнста Барлаха (Ernst-Barlach-Haus) – пример для гамбургских меценатов: владелец табачной фабрики Ф. Ремтсма оказывал поддержку этому художнику, подвергавшемуся гонениям при нацистах, а в 1962 построил музей. Благодаря коллекции деревянных скульптур, архиву и тематическим выставкам, а также докладам, лекциям и музыкальным программам, этот дом в парке превратился в интересный культурный центр.

Новый Ботанический сад

Речушка Флоттбек (Flottbek) бежит через Йенишпарк к Эльбе. Станция городской железной дороги, лежащая чуть севернее парка, называется Малый Флоттбек (Klein Flottbek), и от неё сразу же можно попасть в Новый Ботанический сад (Neuer Botanische Garten) (23). Биологическому факультету Гамбургского Университета эти 24 га угодьев в Малом Флоттбеке с 1979 года дают куда больше простора для исследований и учебной практики, чем территория рядом с парком «Planten un Blomen». Посетители могут оценить прекрасный участок с крестьянским садом или пустынные ландшафты под футуристическими стеклянными пирамидами.

«Аэробус» в яблочных садах

От Йенишхауса далеко просматривается зелёная долина Эльбы, и вы быстро обнаружите, что она занята не одним только сельским хозяйством. От причала Тойфельсбрюк (Teufelsbrück) на берегу к острову Финкенвердер (Finkenwerder) (24) ходит паром. Там в бывшем рыбацком посёлке ещё в 1930-е годы кораблестроительная фирма «Blohm + Voss» основала авиационный завод. Для привычных в ту пору гидросамолётов на Эльбе сделали широкую бухту, Мю-ленбергер Лох (Mühlenberger Loch). Не так давно, вопреки протестам защитников природы, бóльшая часть её была засыпана из-за стремительно растущего производства на заводе «Airbus» (Airbus-Werk): сборка самолётов потребовала больше места для производственных участков и для 11 000 обслуживающих их работников. «Airbus» предлагает экскурсии с гидом (ок. 2,5 часов, по предварительной заявке). Экскурсия даёт возможность увидеть выставку, монтаж элементов и окончательную сборку. Невзирая на сопротивление местных жителей, авиазавод постепенно поглощает соседние деревни и фруктовые сады. В частности, была удлинена заводская взлётно-посадочная полоса для больших самолётов А 380, для которых здесь производится внутреннее оснащение.

Международный суд по морскому праву

Споры случаются и на море: такие международные правовые конфликты могут быть улажены в единственной в Германии организации ООН, в Международном суде по морскому праву (Internationaler Seegerichtshof) (25). Его территория больше похожа на парк, где стоит старая вилла и рядом более новое здание. Сзади с ней граничит Эльбшоссе.

На южной стороне Эльбшоссе – а она из-за прямого вида на реку считается более престижной – стоит знаменитый элегантный отель и ресторан «Louis C. Jacob». Вид с его террасы Макс Либерманн увековечил в своей импрессионистской картине. Её можно увидеть в Кунстхалле.

*Бланкенезе

Ниже по течению высокий берег Эльбы становится обрывистым и очень живописным. Обширные парки возрастом кое-где по 100 и больше лет – например, Хиршпарк (Hirschpark) (26) или Баурс-Парк (Ba-urs Park) (27) – и лежащие между ними участки с коттеджами кажутся издали почти сплошной лесистой местностью. Эльбшоссе заканчивается в *Бланкенезе (Blankenese) (28). В этой части города склон берега Эльбы открывается в сторону реки и плотно застроен. Когда-то здесь стояли домики капитанов, лоцманов и рыбаков. На береговых террасах в несколько рядов выстроились ухоженные жилые дома, от хаток с соломенными крышами до вилл в стиле нового конструктивизма. Большинство из них окружено пёстрыми садами. Ради одного только величественного *вида на Эльбу стоит приехать сюда. Самое известное место для загородных прогулок – гора Зюльберг (Süllberg), где есть гостиница-люкс, ресторан и кафе с террасой.

Цветение вишни в районе Альтеc Ланд (велосипедная дорожка в Люэдайхе).

*Альтес Ланд

На другой берег Эльбы ходит паром. Там бросаются в глаза эллинги и краны судостроительной верфи Зитас (Schiffswerft Sietas) (29), основанной в Нойен-фельде (Neuenfelde) много лет назад. Они возвышаются над ровной как стол местностью между фруктовыми садами и тихой речкой Эсте, за которой лежит Кранц (Cranz) (30). Эта деревня, защи-щённая своими низенькими старыми плотинами на Эсте и новой дамбой 8-метровой высоты на Эльбе, находится в городской черте Гамбурга и граничит с Нижней Саксонией.

Здесь простирается *Альтес Ланд (Altes Land, «Старая земля»), пойма Эльбы площадью 170 км² между Шта-де и Финкенвердером, которую уже с XII века принялись осушать, сооружать плотины (с лёгкой руки голландцев) и постепенно сделали её пригодной для жилья. Альтес Ланд специализируется на плодовых культурах: здесь растут 8 млн. яблонь, вишен, груш и слив. Весной в *период цветения и летом и осенью в пору сбора урожая они привлекают сюда множество горожан.

Встреча кораблей у *Вилькомхёфта

Там, где граничат земли Гамбург и Шлезвиг-Гольштейн, ширина Эльбы достигает более 2 км. Фарватер искусственно сужается за счёт заповедного острова Несзанд (Neßsand) (31) и проходит к северу от него.

В районе Шулау (Schulau), относящемся к небольшому городку Ведель (Wedel), есть гостиница Schulauer Fährhaus (32), которую знают моряки всего мира. В 1949 году владелец превратил свой ресторан в местную достопримечательность: он придумал *Вилькомхёфт (Willkommhöft) – пирс «Добро пожаловать» для встречи кораблей. Корабли водоизмещением от 500 тонн получают приветствие от «командующего встречей»: он сидит за компьютером, с помощью которого поднимает национальный флаг и играет национальный гимн через репродуктор, а гостям ресторана объявляет о прибывающем корабле. Корабль отвечает на это, приспуская свой флаг (вниз и снова вверх). Завершает церемонию мелодия хора из вагнеровского «Летучего голландца», где есть такие слова: «Рулевой, бросай свою вахту и иди к нам!».

Народный парк и *зоопарк

В Альтонском народном парке (Alto-naer Volkspark) (33) – в стороне от Эльбы, но с удобным сообщением по автотрассе A7 – находятся крупные гамбургские спортивно-развлекательные комплексы. Это AOL-Arena, где в 2006 году проходил чемпионат мира по футболу, и рядом Color Line Arena с примыкающим к ней спортивным залом Volksbank Arena. С июля по октябрь сад Далиенгартен (Dahliengarten) радует глаз роскошными цветами.

Всемирной славой пользуется *зоопарк Гагенбека (Tierpark Hagenbeck) (34), созданный в 1907 году Карлом Гагенбеком как первый «зоопарк без решёток». В 2007 году в нём появился новый тропический аквариум. Этот зоопарк до сих пор находится в семейном владении. Он представляет собой не только приют для 2500 животных, но и образцовый парк.

Однодневные экскурсии из Гамбурга

**Гельголанд – скала в Северном море

Уже одна только поездка на катамаране от пристани Ландунгсбрюкен в Санкт-Паули до одинокого скалистого острова в Северном море (3,5 часа) стоит того, чтобы подписаться на эту экскурсию. Первые 100 км маршрут проходит по Эльбе. При этом судно минует гамбургский порт, потом очаровательный участок пути вдоль высокого берега Эльбы у Бланкенезе и ненадолго делает остановку у пристани Веделя перед Вилькомхёфтом.

По Эльбе постоянно снуют большие и маленькие суда, а между Брунсбютте-лем (Brunsbüttel) и устьем Эльбы к ним присоединяется ещё морской транспорт из *Кильского канала (Nord-Ostsee-Kanal). После остановки в Куксха-фене (Cuxhaven) (35) судно ещё километров 70 рассекает воды Северного моря. По левому борту видна башня острова Нойверк (Neuwerk) (36), ещё со Средних веков принадлежащего Гамбургу. Вскоре появляется и **Гельголанд (Helgoland) (37). У экскурсантов, прибывших сюда на один день, остаются добрых четыре часа на знакомство с этим скалистым островом площадью 1 км². Многие используют это время на покупку беспошлинных товаров. Над плоскогорьем во время прогулки виднеется плоская островная дюна. *Тропа по краю обрыва (Klippenrandweg) ведёт к красноватому утёсу из пёстрого песчаника, носящему название «Длинная Анна» (Lange Anna) и к колониям морских птиц у скал Люммен-фельзен (Lummenfelsen).

Скала «Длинная Анна», символ Гельголанда, в скором времени обрушится.

**Любек – «королева Ганзы»

Город **Любек (Lübeck) (38) (230 000 жителей) в Средние века называли «королевой Ганзы» (не удивляйтесь, слово «город» по-немецки – женского рода). В нём гораздо лучше, чем у «большого брата» (или сестры?) на Эльбе чувствуется атмосферу старинного торгового города. Мощные ворота *Хольстентор (Holstentor) с XV века убедительно демонстрировали власть и богатство жителей Любека. И если епископскому собору нашлось место лишь на окраине города, то на самом высоком месте городского острова горожане позволили себе возвести *ратушу (Rathaus), которую с XII века постоянно расширяли, а рядом двухбашенную *церковь Девы Марии (Marienkirche) (1250–1350 гг.). Это огромное готическое здание из кирпича послужило образцом для многих церквей в Балтийском регионе.

О буднях средневекового торгового города повествуют ряды купеческих домов с роскошными фронтонами, некоторые из них ещё из готической эпохи, и скромные домишки вдоль так называемых «ходов» (Gängen), ведущих глубоко на задворки. *Госпиталь Святого Духа (Heiligen-Geist-Hospital) XIII века и несколько образцовых жилых комплексов для нуждающихся – свидетельство того, как город проявлял заботу о бедных. А о компанейском досуге моряков-ганзейцев может дать живое впечатление *Общество мелких судовладельцев (Schiffergesellschaft), ныне ресторан с сохранившейся подлинной обстановкой.

Об уроженце Любека Томасе Манне, лауреате Нобелевской премии в области литературы, рассказывает дом Будденброков (Buddenbrookhaus), а неподалёку стоит дом Гюнтера Грасса (Günter-Grass-Haus).

Традиционное местное лакомство – любекский марципан, который продаётся по всему городу.

Запах Балтийского моря: *Травемюнде

Балтийское море лежит всего в 80 км от Гамбурга и потому служит этому горо-ду-миллионнику «придворной купальней». Знакомство с Балтийским морем можно удачно совместить с поездкой в Любек: *Травемюнде (Travemünde) (39) с 1329 года относится к любекским владениям. Устье реки Траве – это интересное место, откуда можно понаблюдать за кораблями. На набережной Скандинавиен-кай (Skandinavienkai) в пригороде Любека находится одна из крупнейших на Балтике паромных гаваней.

В этом городке есть что-то от сельской глубинки. Вдоль берега Траве причалены рыбацкие, спортивные и прогулочные катера, у дороги стоят невысокие дома с ресторанами и магазинами. К полуострову с характерным названием Приваль (Priwall) на другой берег Траве ходит паром. Там можно походить по *«Пассату», четырёхмачтовому металлическому барку 1911 года постройки, близнецу затонувшего в 1956 году «Памира».

Бывший курзал на северной стороне Траве преобразился в роскошный велл-нес-отель. Самый лучший вид на Балтийское море открывается из кафе на 36-м этаже гостиницы «Maritim Strandhotel». А пляж у обрыва возле деревушки Бродтен (Brodten) так и манит позагорать на солнце, искупаться и просто погулять. Кому посчастливится, тот может даже найти кусочек янтаря.

Ворота Хольстентор, символ Любека и, конечно, любекского марципана.

Старинный соляной городок *Люнебург

Одним из важнейших товаров в Балтийском регионе была соль. Любек получал её из *Люнебурга (Lüneburg) (40). Её везли по Старой соляной дороге, а с XIV века по каналу Эльба-Любек до Траве. Из люнебургского подземного соляного купола веками пробивался на поверхность соляной источник, и до сих пор гости города отдыхают у градирни в курортном саду (Kurgarten), посещают соляные горячие источники SALÜ или Музей соли (Salzmuseum) в бывшей солеварне.

Благосостояние жителей Люнебурга особенно хорошо заметно по дорогой готической **ратуше с барочным фасадом и множеством пристроек, а также по купеческим домам на роскошной площади *Ам Занде (Am Sande). Здесь возвышается слегка наклонный шпиль пятинефной готической *церкви Св. Иоанна (St. Johanniskirche). С её прославленным на весь мир органом нидерландской работы, сделанным по барочному образцу, Себастьян Бах познакомился в ту пору, когда он мальчиком пел в хоре люнебургского монастыря Св. Михаила. В Старом торговом доме возле реки Ильменау (Ilmenau) когда-то хранили балтийскую сельдь, а Старый кран у реки указывает место, где была гавань. Теперь здесь находится симпатичный квартал пивных баров.

Справочный раздел: рестораны, достопримечательности

Гамбург (тел. 040)

Airport Off ice, Airport Plaza, этаж прибытия (Ankunftebene), ежедневно 6-23.


Проездные билеты для туристов в Гамбурге: Hamburg CARD, туристический проездной билет с набором бонусов для Гамбурга и окрестностей metropol-card, см. www.hamburg-tourismus.de. Паромы на Эльбе: HVV-паром № 62 (в течение дня каждые 15 мин. от Sandtorhöft. Landungsbrücken, Altana, Dockland, Neumühlen, Finkenwerder) и № 64 (каждые 30 мин. от Teufelsbrück, Rüschpark, Finkenwerder). На пароме Blankenese-Cranz, отправляющемся каждый час, HVV-билеты для отдельных лиц и групп действительны только Пн-Пт, а по Сб и Вс надо брать специальные билеты! Maritime-Circle-Line – рейс на корабле к музеям Шпайхерштадта, Музею порта, Бал-линштадту и т. д. Отправление 5 раз в день с 10 ч., Landungsbrücke 10.


АЛЬСТЕР И ОКРЕСТНОСТИ: Landhaus Walter, Hindenburgstr. 2, тел. 27 50 54, www.landhauswalter.de. В центре городского парка. У этого ресторана широчайший спектр предложений для своей разнообразной публики: пивной сад, салон или даже вечеринка в стиле блюз.

Poletto, Eppendorfer Landstr. 145, тел. 480 21 59, www.poletto.de. Знаменитая Корнелия По-летто и её муж Ремиджио балуют гостей изобретательной итальянской кухней. Вт-Пт 12–14, Вт-Сб с 19 ч.

НИЖНЯЯ ЭЛЬБА: Engel, причал Teufelsbrück, тел. 82 41 87, www.restaurant-engel.de. Понтонный ресторан на Эльбе с превосходной средиземноморской кухней. На нём чувствуешь себя как на корабле. Schulauer Fährhaus, Parnaßstraße 29, 22880 Wedel, тел. 04103 920 00. Знаменитый ресторан с причалом для приветствия кораблей и музеем миниатюрных парусников, заключённых в бутылки.


Гамбургский Планетарий, Hindenburgstr. 1b, www.planetarium-ham-burg.de. Пн-Вт 9-17, Ср 9-21, Чт-Пт 9-21.30, Сб 12–21.30, Вс 10–18. Музей труда (Museum der Arbeit), Wiesendamm 3, www.museum-der-arbeit.de, Пн 13–21, Вт-Сб 10–17, Bс 10–18, Мир эмигрантов Баллинштадт (Auswandererwelt BallinStadt), Veddeler Bogen 2, www.ballinstadt.de, ежедневно 10–18. Портовый музей в ангаре (Hafenmuseum im Aufbau), Kopfbau 50A, Australiastraße. С Пасхи по конец октября Вт-Пт 14–18, Сб-Вс 10–18, Порт-музей Эвельгённе (Museumshafen Övelgönne), причал Neumühlen, тел. 41 91 27 61, www.museumshafen-oevelgoenne.de. Снаружи можно посмотреть в любое время, экскурсии с гидом и экскурсионные поездки по предварительным заявкам. Йениш-хаус, Baron-Voght-Str. 50, www.altonaermu-seum.de, Вт-Вс 11–18. Дом Эрнста Барла-ха, Baron-Voght-Str. 50а, www.barlach-haus.de, Вт-Вс 11–18. Зоопарк Гагенбека, Lokstedter Grenzstr. 2, www.hagenbeck.de, ежедневно с 9 ч. Альтес Ланд, www.touris-mus-jork.de, www.tourismus.altesland.de www.tourismusverband-stade.de.

Гельголанд (тел. 04725)

Helgoland Touristik, ратуша, Lung Wai 28, тел. 01805 64 37 37, www.hel-goland.de.


При походе по магазинам следует обращать внимание на границы зоны, свободной от налоговых сборов!


Катамаран «Halunder Jet» с Пасхи по октябрь ежедневно в 9 ч. отходит от причала 3 в Санкт-Паули, возвращение в 20.15; www.helgoline.de.


Bunte Kuh, Hafenstraße 1013–1018, тел. 81 13 43. Симпатичная пивная в ряду пёстрых домиков, называемых «рачьими норами» («Hummerbuden»), где любят встречаться и сами жители Гельголанда; хорошие рыбные блюда.

Любек (тел. 0451)

Туристическая служба Любека и Травемюнде, Holstentorplatz 1, тел. 01805 88 22 33, www.luebeck-tourismus.de.


Schiffergesellschaft, Breite Straße 2, тел. 767 76. За этими длинными столами ещё сотни лет назад сидели ганзейские моряки. В меню много рыбы и традиционные гольштейнские блюда.


Знаменитый любекский марципан всех форм и цветов можно найти, например, в фирме «Niederegger», Breite Straße 89.

Люнебург (тел. 04131)

Lüneburg Marketing, в ратуше, Am Markt, тел. 207 66 20, www.lueneb-urg.de.

Загрузка...