Ответом был грустный смешок и тихий вздох:

- Я заходил туда переодеться…

ПЕРЕОДЕТЬСЯ! Гарри даже застонал от горя. Кроме грязных, коротких джинсов и пропотевшей футболки у него ничего не было. В чем он спустится к обеду? В полотенце? Драко подергал его за рукав, привлекая внимание:

- Ты что?

- У меня ничего нет!

Драко вытаращил глаза.

- А что должно быть?

- Одежда, идиот!

- Сам идиот! Папа купил и тебе, и Невиллу! Правда, маггловскую.

Теперь вытаращил глаза Гарри. Такого он не ожидал. Впрочем, он не ожидал и приглашения в гости к Драко. За всеми собственными переживаниями он совсем забыл о Малфое. Черт.

- Сильно попало? - Гарри шепнул очень тихо, чтобы не услышали ни Невилл, ни Сайф.

- Ничего не было. Вчера он доставил меня домой и сразу ушел, а сегодня я его только сейчас увидел. Мне Сайф сказал, что вы приедете. А при вас он, наверное, не будет ругаться. Ты хочешь свою комнату или будешь со мной? У меня кровать огромная!

Гарри задумался. Соблазнительны, конечно, оба варианта. Но с Драко будет веселее. Тем более что тот смотрит с такой надеждой. И Гарри кивнул:

- К тебе.

Невилл ожидаемо предпочел комнату Сайфа.

Ванная у Драко была гигантской. Гарри даже подивился - и зачем? Душевая кабинка - стандартная. Ванна - чуть больше обычной. Туалет, раковина… И места, хоть на велосипеде катайся. Отмыться от слоя пыли в несколько сантиметров толщиной было нелегко. Гарри ожесточенно скреб себя, подвывая от наслаждения. За сегодняшний день он успел недоспать, поголодать и покрыться почти вековым слоем грязи, и больше не хотел таких приключений.

Свежий, в новой одежде и отвратительно голодный, Гарри почти слетел вниз по лестнице. Драко прыгал следом, вопя от восторга на весь дом. В столовой уже были все взрослые. Люциус, задумчиво покачивая бокал с темным вином, что-то негромко втолковывал тому худому человеку… Блэк, вспомнил Гарри. Это же типа мой крестный, Сирий… нет, Сириус Блэк. Красивая блондинка сидела не шевелясь. Драко подбежал к ней и поцеловал, как клюнул, в щеку. Она лишь слабо улыбнулась.

Люциус одним глотком опорожнил бокал и радушно повел рукой.

- Прошу за стол. Нарцисса, дорогая, сядь рядом со мной.

Показалось, или Люциус, действительно выделил имя? Нарцисса поднялась и с той же улыбкой подошла к супругу. Он любезно отодвинул ей стул, дождался, пока она сядет. И уселся рядом. После него занял свое место Блэк, слева от Нарциссы. Драко и Сайф сели почти одновременно. Драко похлопал рукой по стулу рядом:

- Гарри, сюда.

Обед проходил чинно и чопорно. Люциус время от времени что-то шептал миссис Малфой. Блэк всякий раз морщился. Гарри и Невилл ели так, что становилось предельно ясно: ни на какие вопросы они отвечать не будут. Некогда. Драко хихикал в салфетку и подкладывал Гарри кусочки.

Насытившись, мистер Малфой приложил салфетку к губам и поднялся. Гарри наелся так, что было трудно дышать, да и вежливость требовала последовать примеру хозяина. Тот помог супруге подняться и спокойно напомнил:

- Дорогая, ты хотела подняться к себе и продолжить вышивку.

- Да, милый.

Вот тут Гарри удивился. Голос у мамы Драко звучал как-то… механически. Как у говорящей куклы. Да и движения были хоть и не лишенными изящности, но какими-то недоделанными. Как будто она ожидала одобрения или подтверждения правильности своих действий.

Дождавшись ухода жены, Люциус обернулся к мальчикам. Его теплая и грустная улыбка внезапно стала хищным оскалом.

- Пришло время расплаты, господа. Вперед, в мой кабинет.

Гарри едва дошел до этого кабинета. Рядом обреченно шмыгал носом Драко. Стучал зубами Невилл и хрипло сопел Сайф. Замыкал практически погребальное шествие Блэк. Мистер Малфой взмахом палочки развернул тяжелое кресло и опустился в него. Блэк занял кресло у двери, преграждая дорогу к свободе. Люциус многозначительно похлопал тростью по руке. Тишину можно было резать ломтями и продавать, настолько она была осязаема, пока не лопнула с тихим треском.

- Вы о чем думали, когда направились в гости к Церберу? Драко? Гарри? Молчите? Не выйдет. Драко Люциус Малфой, извольте отвечать за собственные проступки. Итак, за что вам полагается наказание?

Драко некрасиво скривил рот и всхлипнул. Люциус ударил тростью о пол. Драко подтянулся, выровнял спину и срывающимся голосом занудил:

- Потому что я без спроса пошел к Церберу…

От двери раздался веселый хмык, и Малфой старший метнул туда предупреждающий взгляд.

- Потому что из-за меня факультет потерял баллы, - Люциус благосклонно кивнул. - Потому что я реву, как девчонка… - это признание Драко почти прошептал и замолчал, опустив голову.

- Лорд Поттер? - Люциус повернул голову к гостю. - Продолжите список причин.

- Потому что попались? - мрачно предположил Гарри. У двери начали явственно давиться смехом. Люциус небрежно махнул палочкой, и смех оборвался, как выключенный.

- Сайф, Невилл, не хотите ли помочь вашим приятелям?

Те дружно закрутили головами. Еще чего. А завтра Малфой начнет их воспитывать. Нет, уж, они будут солидарны со слабой стороной.

- Тогда я подведу итог. За то, что бездумно рисковали жизнью. За то, что попались, - Гарри просиял. - За отнятые баллы, за рев… взрослый уже. Ну сколько можно, Драко? И за то, что ваш Пусик… - Люциус едва не выплюнул имя пса, - …разорил полпарка. Итак. Драко, вперед.

Драко на подгибающихся ногах вышел вперед и почти рухнул животом на колени отца. Люциус с силой опустил затянутую в перчатку руку на задницу наследника. Драко взвизгивал от каждого шлепка и ронял слезы, крупные, как горох. Хорошенько отшлепав сына, Люциус помог ему подняться и жестом отправил в сторону.

- Лорд Поттер.

Гарри попятился. Его в жизни никто не шлепал. А судя по реакции Драко, удовольствие это не из тех, что хочется повторить.

- А разве лордов бьют?

Глаза Люциуса странно заблестели, а сам он как-то подозрительно кашлянул.

- Еще как. Однажды при мне отшлепали самого принца. Давайте, не тяните время, - он приглашающее похлопал по коленкам. Гарри решил быть мужественным - не зря же его загнали в Гриффиндор? - и устроился попой кверху. Рука у Люциуса оказалась хлесткой. Каждый шлепок обжигал огнем и, решившийся гордо промолчать, Гарри тоже начал взвизгивать.

- Люциус, прекрати, они же всего лишь дети! - мужчина у двери вскочил с места.

- Поэтому и шлепаю, - Люциус равномерно поднимал и опускал ладонь. - Были бы взрослые, выпорол бы на хрен! - Он столкнул Гарри с колен. - Ты можешь представить, что было бы, если бы эта тварь оказалась взрослой особью? Что вас туда понесло? Что я вас спрашиваю? - Выдержка изменила лорду Малфою. Он рванул воротник мантии и тяжело задышал.

Гарри всхлипнул. Он вдруг понял, что под тяжелыми лапами мог бы лежать он сам с раздавленной головой. К счастью, тогда они, вероятно, с перепугу никому ни слова не сказали, где были и что делали. Дружно, не сговариваясь, они наврали Филчу, что поругались и решили устроить дуэль. Потому и вышли из школы.

Драко рыдал. Гарри вскочил с мягкого ковра и кинулся к нему.

- Мистер Малфой, Драко не виноват! Мы с Блейзом его заставили! Правда.

Люциус устало махнул рукой.

- Идите. Завтра поговорим.

* * *

В комнате Драко, не стесняясь, задрал мантию и повернулся попой к зеркалу. Ягодицы были ярко-красными и даже слегка припухшими. У Драко откровенно тряслись губы. Он кинулся в ванну и чем-то зазвенел. Гарри украдкой оглянувшись, спустил штаны и тоже принялся изучать свой тыл. Более терпимо, чем у Драко. Кожу жгло и пощипывало. Гарри вздохнул. Спать, как и предсказывал Блейз, придется на животе.

Драко выскочил из ванной совершенно неожиданно. В руке он победоносно сжимал баночку.

- Во! Это еще с прошлого года. Я тогда с пони свалился и был весь в синяках. Давай я тебя намажу, а ты меня?

Гарри поспешно закивал, чувствуя себя застигнутым за предосудительным занятием. А как еще назвать разглядывание собственной задницы? Он повернулся спиной к Драко и приподнял рубашку.

- Не, ты ложись на живот.

Мазь оказалась прохладной и приятно сняла жжение. Пока Драко старательно обрабатывал попу, Гарри едва не заснул. Из дремы его вырвал недовольный голос,

- А мне натереть? Больно же.

Гарри лениво приподнялся и принял баночку желтоватой, остро пахнущей мятой мази. Драко лежал, уткнувшись носом в подушку и выпятив зад. Растирать мягкие половинки оказалось неожиданно приятно. Руки скользили по нежной коже, словно сами по себе. Гарри вдумчиво рисовал ладошками восьмерки и сопел. Когда сопеть стало совсем невмоготу, спросил:

- И часто тебя так?

- Третий раз.

- И за что?

- Я ощипал павлина. А он потом не смог самку завлечь, и у папы накрылись все планы на победу в выставке. Тогда папа наказал за вмешательство в личную жизнь птицы и за наплевательское отношение к чести семьи.

- А зачем ты его ощипал? - Гарри по-прежнему скользил ладонями по теплой плоти.

- Я хотел одно перо, палочку сделать. А он дернулся и я, чтобы не упасть, схватился за весь хвост!

- Сделал?

- Да, вон стоит. Папа тогда угрожал, что я и в школу с ней пойду.

На полке в специальной подставке стояло нечто напоминающее помесь сучковатой дубины и метелки для смахивания пыли. Гарри представил себе надутого Драко с этим опахалом и засмеялся.

- А второй раз?

- Я дразнил плотоядную орхидею, и она меня укусила. Папа сказал, что не знает, кому возносить дары за то, что она не оттяпала мне ногу или руку. Хватит меня тереть. Дырка будет.

Гарри поспешно отдернул руки. Драко поведал о письме Блейза и миссис Забини. Блейз похвалился королевской поркой и разрешением провести каникулы в Малфой-мэноре. Так что приедет через неделю. Письмо миссис Забини Люциус велел повесить на стену в комнате Драко, как напоминание о его идиотизме.

Милый Люциус.

Надеюсь, что ты не оставишь в беде слабую беззащитную женщину и приютишь милого Пусика. Я бы с радостью стала хозяйкой столь великолепного животного, но вот незадача: в моем парке количество монстров уже превышает количество деревьев. А так как мой сын вряд ли остановится на достигнутом, то предлагаю тебе взять на себя часть ответственности за поступки наших детей и оставить чудовище у себя. Блейза я выпорола.

С любовью, М. З.

Они поболтали еще немного. Честно говоря, Гарри не знал, сколько точно, потому что банально вырубился. Проснулся он уже от солнечных лучей. Он, раздетый и в ночной рубашке лежал рядом с мирно сопящим Драко. Гарри сладко потянулся, вызвав недовольное бурчание друга.

День обещал быть великолепным. И задница не болела.

Глава 14. Рассказ Люциуса.

Навскидку определив погоду за окном, как «класс! Тепло будет», Гарри ринулся в ванну. Там он наскоро поплескал в лицо водой и намочил зубную щетку. А чего надрываться? Чистить зубы он терпеть не мог и всячески увиливал от этой гигиенической процедуры. В шкафу, на полке, которую ему вчера показали эльфы, нашлись нормальные шорты цвета хаки и зеленая рубашка. Пока он одевался, Драко сонно поплелся в ванну.

Ждать его пришлось долго. Судя по звукам, он принимал душ. Из ванной комнаты юный чистюля выплыл при полном параде. Увидев его, Гарри зашелся смехом. Черные бархатные штанишки по колено и белоснежная девчоночья блузка с жабо, кружевами и оборочками превратили его в нечто среднее между пажом с картин давно вымерших художников и несчастной жертвой ошалевшего модельера. Окончательно добили Гарри стильные башмачки с пряжками, надетые на белые гольфы.

Осмеянный Драко невероятно обиделся и поджал губы. Он окинул наряд Гарри пренебрежительным взглядом и фыркнул. Было видно, что он мучительно подыскивает слова пообиднее, но не знает, с чего начать. Ругаться Гарри совершенно не хотелось, тем более с утра и в чужом доме, поэтому он поспешил прикрыть рот руками. Но не выдержал:

- Это с прошлого века осталось?

Драко изо всех сил хлопнул дверью. Оставшись один, Гарри понял, что переборщил. Ну с чего он решил, что это смешно? Вовсе даже… миленько. И Драко подходит. Он такой воздушный в этом наряде, прямо, как безе… и Гарри снова заржал. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул немного смущенный Сайф.

- Привет. А где Драко? Помоги мне. Невилл плачет и не хочет выходить.

Гарри вытаращил глаза. Во-первых, его удивил точно такой же, как и у Драко, наряд Сайфа. Разве что блузка была розовой. И почему это Невилл расплакался?

Оказалось, что если кому и стоит стесняться одежды, так это ему. Невилл плакал, потому что не хотел показываться на люди в «этих ужасных маггловских вещах». Увидев, что Гарри одет в подобные, Невилл немного успокоился и согласился покинуть комнату.

К счастью, Сайф немного разобрался с планировкой дома и довел их до столовой в рекордно короткий срок - полчаса. Надувшийся Драко уже стоял за спинкой одного из стульев. Но ни Люциуса, ни этого Блэка в столовой еще не было. Гарри поспешил было к столу, но замер. Невилл что-то сообщал ему одними губами. Сайф делал страшные глаза. Драко встрепенулся и расплылся в ехидной улыбке.

- Что, Поттер, с этикетом не знаком?

Гарри это слово слышал. Это значило - есть с вилкой и ножом, не сутулиться и пользоваться носовым платком. Но он же еще ничего не успел! Невилл сжалился над ним и вполголоса рассказал, что в старых семействах принято, чтобы дети дожидались взрослых стоя. Оказывая им уважение. Сайф занял место за еще одним стулом и поманил к соседнему Невилла. Гарри, помявшись, все же решил помириться с обидчивым блондинчиком и встал рядом с ним.

- Ладно, Драко… ну я правда не знал…

- Что не знал? - Драко решил обижаться до конца. Ему помешали.

В столовую вошел Люциус, ведя под ручку Нарциссу. Следом за ними показался Блэк. Люциус галантно усадил супругу, кивнул Блэку, и тот занял место рядом с Нарциссой. Сев, Люциус милостиво произнес.

- Доброе утро, лорд Поттер. Сайф, Невилл, Драко, прошу занять места.

Гарри мысленно скривился. Ну вот, теперь придется корчить из себя воспитанного ребенка. А он так хотел поесть и выбежать обследовать парк. Но все оказалось не так уж и страшно. Закончив с обязательной частью трапезы, Люциус мгновенно оттаял. Сначала он позаботился о жене, она получила тарелку овсянки с зеленью, а затем занялся своим омлетом. Блэк предпочел более сытный вариант завтрака. Несколько бутербродов с холодной индюшкой, яичница с беконом и много фруктов.

Гарри быстро отодвинул овсянку. Этого добра он и в школе наелся. И набросился на такой же, как у Люциуса, омлет. Но зря он ел так быстро. Все равно пришлось ждать друзей, чинно пережевывающих пищу. Тем более что Невилл явно хотел занять рот чем-то другим. Он мялся, жалко поглядывал на Люциуса и вздыхал, как обиженная собака. В конце концов, хозяин дома обратил на него внимание.

- Невилл? Вы что-то хотели?

Сайф перепугано вытаращил глаза и отчаянно замотал головой, требуя молчания. Невилл, не обращая внимания на столь явные сигналы, еще раз вздохнул и выдал:

- Мистер Малфой, я вам благодарен, не подумайте, я очень.. а еще…

- Немного подробнее, Невилл.

- Почему вы купили нам с Гарри маггловские вещи?

Блэк хмыкнул. Люциус немного озадаченно приподнял брови и растянул губы в вежливой улыбке.

- Хороший вопрос. Так вот, дорогие мои. В настоящее время я вместе с супругой, сыном, воспитанником и деверем поправляю здоровье на французском побережье. Пью минеральные воды, фланирую по набережной, флиртую с приятными ведьмами. Отбыли мы туда вечером, немедленно по приезду Драко и Сайфа из школы. Поместье заперто и укрыто под охранными заклинаниями. Официальными, к слову сказать. И как в подобной ситуации, мистер Лонгботтом, я могу покупать традиционную одежду, к тому же не того размера, что необходим моему сыну?

Гарри восхищенно засопел. Конспирация! Прямо как в детективах. Немного чтобы дать Невиллу возможность осознать сказанное, Люциус достаточно сухо напомнил о необходимости сохранения тайны, в связи с чем в конце каникул он собирался поставить им всем временную блокаду на тему «Отдых в деревне». Гарри только пожал плечами. Пусть лучше мистер Малфой помашет над ним палочкой, чем сидеть лето в приюте.

Люциус обратил свое высочайшее внимание на супругу. На это раз он напомнил ей, что она хотела посидеть с книгой на восточной веранде. Нарцисса той же странно-неуверенной походкой ушла. Случайный взгляд на Блэка принес неожиданное открытие. Крестный (Гарри было сложно назвать так совершенно незнакомого человека, но он не знал, как еще к нему обращаться) явно злился. Люциус отложил салфетку. Гарри воспринял это как сигнал к долгожданной свободе и вскочил с места, чтобы тут же опуститься обратно. Кажется, этикетом стоило заняться. Хорошо, что кроме ядовито хмыкнувшего, и то вполголоса, Драко, никто не смеялся. Да и Драко, под коротким осуждающим взглядом отца, немедленно изобразил лицо пай-мальчика.

- Драко, Сайф, вы свободны, - все с той же приторной вежливостью сказал Люциус. - С вами, молодые… герои, нам предстоит разговор.

Гарри остолбенел. Да он вообще и сделать ничего не успел. Тем более с Невиллом. За что опять шлепать? Если Люциус пристрастится к этому, то ему лучше вернуться в приют. Но прежде, чем он успел начать орать, заговорил Блэк.

- Люци…ус, твой сын уже влип в это дело по самое не хочу, поэтому он тоже имеет право знать.

Малфой недовольно дернул уголком рта, но судя по полуприкрытым на секунду глазам и тяжелому вздоху, согласился. Он кивком предложил всем следовать за собой. Гарри шел с некоторой опаской. Что случилось-то?

Люциус привел их в библиотеку. Небрежно указал на стоящие напротив друг друга диваны и сел сам. Блэк пристроился на ближайшем столе. Оба взрослых выглядели на редкость неуверенно. Наконец, Люциус решился:

- Надеюсь никому из вас пояснять, кто такой лорд Вольдеморт, и пересказывать историю мальчика-который-выжил, не надо.

Гарри закрутил головой, показывая, что да, не надо. Драко кивнул, подтверждая, что тоже знает. Невилл и Сайф синхронно сказали «да».

Люциус привычно улыбнулся. И начал рассказ. Через полчаса Гарри напрочь потерял нить разговора. Вроде все было предельно ясно: полная изоляция небольшого магического общества абсолютно невозможна. Это против всех законов мироздания - финансовых, биологических, политических и культурных. Но и раскрываться перед превосходящим количеством магглов тоже нельзя. Несколько попыток исторических откровений закончились полным крахом. О веке костров до сих вспоминали с содроганием. И плевать, что в основном уничтожали магглов, волшебникам тоже сильно досталось. В современном же мире, когда магглы изобрели оружие, способное уничтожить континенты, демонстрировать магические способности, надеясь на лояльность, уже переходит не просто глупость, а настоящий идиотизм.

Гарри был полностью согласен с этим утверждением. Любой дурак с пистолетом может захватить мага и заставить его постоянно трансфигурировать песок в золото. Но он все еще не понимал, каким боком этот экскурс в историю касается лично его. Но благоразумно молчал.

Затем Люциус немного рассказал об исторических личностях, проповедующих всепрощение и братание с магглами. Кстати, Мерлин, так пылко любимый магглами, был банально отравлен. Ими же. Стоило лишь умереть его покровителю и ученику. К счастью, на каждого такого магглолюбца немедленно находился Темный Лорд. Так что пока все было в примерном равновесии. До начала маггловской войны.

В это время достаточно амбициозный маг Гриндельвальд заключил тайный союз с магглом по имени Гитлер. Ему противостоял Дамблдор. Гриндельвальд был побежден, низложен, заключен в тюрьму, все ликовали. Дамблдор изобразил из себя нечто вроде символа света. И вот тут умные люди начали замечать некоторые странности в поведении величайшего волшебника столетия, победителя темного Гриндельвальда, главы Визенгамота, директора Хогвартса и обладателя еще множества других званий и титулов. Странности начались с того, что Геллерта, якобы замурованного в башне Нурмергарда, заметили в Колумбии. Тираж газеты с фотографиями и ехидной статьей начинающего журналиста Лавгуда был уничтожен, а Лавгуд внезапно получил средства на создание собственного журнала и начал эпатировать публику странностями поведения.

Вторым тревожным сигналом стало то, что милостиво приняв все более-менее значительные должности волшебного мира, Дамблдор принялся исподволь готовить почву для интеграции волшебного мира в маггловский. Но, несмотря на все принятые им меры безопасности, некоторые маги осознали грозящую им опасность. И сплотились вокруг внезапно появившегося лорда Вольдеморта.

Люциус с заметным восхищением рассказал об уме, силе, политических амбициях и целях нового Темного Лорда. Привлеченный его обаянием, Малфой, едва окончив школу, присягнул ему на верность. К тому времени в рядах сторонников Вольдеморта состояла почти вся магическая аристократия. Однако Эйфория сопричастности длилась недолго. Лет за пять до рождения Драко Вольдеморт, к которому тянулась золотая молодежь, и которого уважали представители старшего поколения, внезапно начал меняться. Его поступки перестали быть деяниями разумного существа.

Немотивированная жестокость лорда стала равна лишь его огромной силе. Из его речей исчезли слова «соратники», «друзья» или «сподвижники». Теперь лорд оперировал лишь одним определением: «слуги». Верхушка аристократии, финансировавшая деятельность Вольдеморта, начала выражать недовольство. Зрел бунт.

Люциус рассказывал очень интересно. Гарри незаметно оглянулся на Драко и понял, что история неизвестна и ему. Люциус прервался, чтобы плеснуть себе и Блэку какого-то напитка. По комнате потек сладкий запах полыни. Кажется, Люциус колебался, что говорить дальше. Он переводил взгляд с Гарри на Невилла, затем на Драко и едва заметно покачивал головой. Потом, одним глотком допив вино, заговорил.

- Гарри, ты не знаешь, но волшебники стараются не заводить детей так же беспорядочно, как магглы. То есть рождение ребенка рассчитывается заранее. Я женился на Нарциссе в двадцать лет, и мы еще пять лет ожидали оптимального положения звезд.

Люциус, потянулся и погладил Драко.

- Мы хотели тебе самой лучшей судьбы. Ты был зачат в ночь с семнадцатого на восемнадцатое октября. В момент восхода Кибелы. Год твоего рождения был отмечен пиком одиннадцатилетнего периода солнечной активности. Юпитер с Сатурном находились в Деве, но затем, к твоему рождению, соединились в воздушном знаке Весов. А в ночь, когда ты порадовал меня первым криком, по небу прошла комета Деннинга. Все знаки в момент твоего рождения предсказывали тебе силу, удачливость, богатство и крепкое здоровье.

В ту ночь Малфой решил покинуть лорда. Беллатрис тоже решила посвятить себя сыну. Их поддержали и многие другие. Лорд внимательно выслушал все претензии и с любезной улыбкой предложил немного подумать. Хотя бы до вечера. Вечером Люциус приполз к лорду на коленях. Он никогда не спрашивал, что было с другими, и никогда не рассказывал о собственной причине. Сейчас он с кривой улыбкой сообщил, что аргументы лорда оказались слишком весомыми для него. В ту ночь погиб брат Сириуса. А Беллатрис практически сорвалась с катушек.

В ответ на реплику Люциуса о врожденном сумасшествии Блэков, Сириус лишь пожал плечами.

- Как будто ты не знал. Психическая неуравновешенность нашей семейки такой же признак породы, как и блондинистость Малфоев. Сайф, Драко. На будущее запомните. Мы, Блэки, можем сколько угодно шутить о нашем безумии, но за любые намеки на эту тему - убиваем.

- Блэк! Чему ты учишь детей!

- Да, ладно, Люц. Давай дальше. Иногда полезно посмотреть на те же события глазами другой стороны.

Люциус ухмыльнулся.

- Особенно, когда другой стороне не сообщили о некоторых важнейших вещах. Ты о пророчестве слышал? Из-за чего все и началось?

Блэк изобразил полное непонимание. И Люциус продолжил.

- Где-то в августе, точно не помню, наш «почти лорд» подслушал пророчество.

- Почти лорд? - Сириус поднял брови. - Это о ком ты так?

- Снейп. Мерзавец гордился своей схожестью с лордом.

- Да чем они похожи?

- Оба полукровки. Оба убили отцов-магглов. Разве что Снейп воспользовался своим талантом отравителя, а Риддл просто Авадой. Оба сильные маги… Снейп настолько хотел быть похожим на Лорда, что отказался от предложения последнего Принца взять себе родовую фамилию. Впрочем, позлословить о нем можно и без острых ушек юных сплетников, - Люциус окинул мальчишек грозным взглядом. - Не радуйтесь, все равно рассказать об этом не сможете. Так вот, пророчество. Совершеннейший бред. Но лорд почему-то моментально примерил его к себе.

- Текст, - Сириус спрыгнул со стола и нагло налил себе еще вина.

- Ну, что-то вроде такого: «На исходе седьмого месяца родится тот, кто сумеет одолеть Темного Властелина. Он будет обладать силой неведомой Темному Лорду». Там еще что-то о родителях, которые три раза бросали вызов. И о том, что лорд сам отметит избранного, как равного себе. Все, - Люциус взмахнул руками, изображая лопнувший воздушный шарик. - Ну, что о подобном бреде скажет нормальный человек?

Сириус пожал плечами:

- Что неизвестен год рождения, пол ребенка, географические координаты места. Даже если принять за исход седьмого месяца период с двадцать седьмого июля по первое августа, то это куча детей. А если, как ты говорил, год был достаточно благоприятный для рождения, то… две кучи. Родители бросали вызов. Три раза. Пф-ф-ф. Это уже можно принять…

- … как ничего не значащую подробность. К тому времени лорд настолько обезумел, что мог принять за вызов косой взгляд. Но есть еще кое-что. В ночь с тридцать первого июля на первое августа астрологи обнаружили никому не известную комету. Светящийся шарообразный объект находился в юго-восточной части созвездия Большой Медведицы, вблизи границы с созвездиями - Гончих Псов, Волос Вероники и Льва.

- И лорд принял это за знамение.

- Да. В течение полугода наши люди искали всех рожденных в этот момент детей. И знаешь, сколько их было? Двое. Поттер и Лонгботтом.

Невилл поднял руку.

- Мистер Малфой. Я родился тридцатого июля.

- Извини, мальчик. Но ты родился уже в астрономический тридцать первый день июля. Лорд почему то сделал ставку на Поттера. Дамблдор тоже. И вот с этого места начинается самое интересное. Вместо того, чтобы немедленно спрятать ребенка и родителей, хотя бы в родовом имении, предложил им переехать в новенький дом. Джеймс был прекрасным боевым магом, но совершенно не разбирался в охранных заклинаниях. Эванс вообще магглорожденная. Скорее всего, она и понятия не имела о защите родного крова.

- Дамблдор предложил Фиделиус, - хрипло подсказал Блэк.

- Мощный щит, - согласился Люциус. - Но вот только никто из нормальных волшебников не доверится подобной защите, если только она не завязана на родную кровь. А хранителем тайны избрали Петтигрю. Третье поколение. Никаких родственных связей с Поттерами. Но мы не об этом. Получив предложение Петтигрю, лорд приступил к планированию операции. В дом должна была проникнуть группа элитных бойцов. Он посылал своих личных телохранителей. И приказа убить ребенка не было. Он должен был оставаться живым и неповрежденным.

- Но на Хэллоуин произошло вообще непонятное. Лорд направился к Поттерам лишь в сопровождении Питера. И исчез. Не умер, Сириус, нет. Я-то это точно знаю. Так же, как и любой из нас. Она спит, но она жива, - Люциус потер запястье левой руки. - Расскажи, что ты видел. Мне побывать на месте событий так и не удалось. Я почти год доказывал собственную непричастность.

Блэк задумался.

- Мерзкий ты интриган, Малфой. Теперь и я начал замечать несоответствия во всем, что тогда произошло. Меня вызвал патронус Дамблдора. Он просил доставить к дому Джеймса мой мотоцикл. И это было в восемь вечера. Прибыл я туда в полдесятого. Дом уже был разрушен. Над ним вился Знак Мрака. Джеймс и Лили были мертвы, а меня ожидал Хагрид с Гарри. Мотоцикл был ему нужен, чтобы отвезти Гарри в безопасное место. Он же и сказал, что Питер выдал тайну. Еще он сказал, что Вольдеморт убил Джеймса у подножия лестницы: тот защищал вход на второй этаж. Лили была убита у колыбели ребенка. А потом Вольдеморт направил Аваду на Гарри, но защищенный жертвой матери ребенок отклонил луч проклятия, и Вольдеморт рассыпался в прах. Шрам на лбу Гарри - это след проклятия. Я отдал мотоцикл и…

- … и без малейших размышлений ринулся туда, куда тебя науськали. Кретин гриффиндорский. Я, услышав эту сказочку о жертве матери и шраме от Авады, не поверил ни на секунду. И никто не верит! Какой, к моргановой матери, шрам от Авады? Имя свидетеля, который наблюдал за всей это слюнявой мелодрамой? Почему раненого ребенка отправили не в больницу на обследование, а немедленно отвезли к ничего не смыслящим о воздействии проклятий магглам? Почему на месте очередного нападения Пожирателей была не команда Авроров, а полудебильный ключник? Где был Дамблдор?

- Это основные вопросы. Мелкие: кто открыл дверь, если твой друг лежал у подножия лестницы? Или великолепный дуэлянт, открыв дверь и увидев Вольдеморта, отпрыгнул к лестнице? Ладно, спишем это на временное помешательство. Но вот как за те пару минут, что понадобились лорду для преодоления живой преграды и лестницы, Эванс успела начертать круг кровавой защиты, провести ритуал и гордо умереть? А аппарировать она не умела? И только что возникший вопрос - откуда Дамблдор за час до появления лорда знал, что Хагриду будет нужен мотоцикл?

- Но мы не об этом. Это прелюдия. Весь разговор я завел только с одной целью, - Люциус повернулся к Гарри. - Гарри, Невилл, сегодня я хочу быть предельно честен. Возможно, оцените вы это лишь несколько лет спустя. Сейчас постарайтесь просто запомнить все, что я скажу. Я не хочу возвращения лорда. Не хочу так же, как и многие другие. Одному из вас предстоит освободить мир от него. Я не знаю, кто из вас обречен на исполнение пророчества. Возможно, что и никто. Но я предпочитаю перестраховаться. Поэтому я клянусь поддерживать вас, оберегать, обучать. Клянусь, что все мои действия будут направлены лишь на ваше благо. В ответ на клятву я прошу об одном обещании: доверяйте только мне.

Гарри серьезно кивнул. До сих пор Люциус делал ему только хорошее - подарил метлу, забрал на каникулы. С чего ожидать, что это изменится? И с Драко он дружит. Да и говорил Люциус верно. Свою историю Гарри прочитал запоем, как фантастический роман. Все было так красиво. И так достоверно - мужчина, кричащий отчаянным голосом: «Лили, беги, я задержу его!» И женщина с гривой рыжих волос, прижимающая ребенка к груди и закрывающая его своим телом. И зеленый луч проклятия, коснувшийся светлого чела ребенка и отраженный на своего создателя. А еще там было красиво написано о недоумении и ужасе в глазах Вольдеморта. Так красиво, прямо, как в сериалах.

Только ни капли не правда.

Люциус вдруг хлопнул в ладоши.

- Расстроил я вас. Предлагаю пока забыть об этом. Лет через пять, когда вы станете серьезными молодыми людьми, мы еще раз вспомним и поговорим. А пока… - он сделал паузу, - вот ваше расписание дня.

Драко вытаращил глаза. Он осторожно принял лист пергамента, вчитался в него и плаксиво прогундосил:

- А жить когда?

Этот же вопрос возник и у Гарри. В расписании стояли ежедневные занятия по школьным предметам, фехтование, уроки этикета, манер, геральдики и еще многого другого. Драко был прав, на жизнь времени не оставалось.

Но как оказалось, на то, чтобы к концу каникул павлины прочно поселились на самых верхних ветвях старинного дуба, плотоядная орхидея, проявив недюжинный интеллект, вырастила гигантские ядовитые колючки, а Люциус обзавелся хронической мигренью, времени хватило с избытком. Тем более что через пару дней в имение нагрянул ураган по имени Блейз.

Глава 15. Лето.

Блейз ворвался в имение ураганом. Пока его мама вела светский разговор с Малфоем старшим и Сириусом, он успел два раза оббежать парк, прокатиться на Пусике и порвать бархатные штанишки. Когда эльфы выловили его и доставили в гостиную попрощаться с мамой, Люциус поморщился и велел Драко выдать другу маггловскую одежду. А на безмолвный вопрос миссис Забини пояснил, что после третьей за день испорченной батистовой рубашки принял решение одеть эту нечисть - подбородок аристократа указал на раскрасневшихся, в потеках грязи, мальчишек - в тряпки, которые потом можно безжалостно сжечь.

Миссис Забини неодобрительно покосилась на сжавшуюся компанию и вдруг звонко расхохоталась:

- Люциус, наконец-то и до тебя дошло, что они всего лишь дети. Я ужасалась, глядя, как твой наследник чопорно бродит по дорожкам сада, даже не пытаясь залезть на дерево. Успеют еще побыть закованными в официальные покровы, - она слегка наклонилась к мужчинам и заговорщицки поведала: - Дома я ношу маггловские штаны.

Выражение лица Люциуса стоило бы увековечить. Легко читаемое на нем потрясение заставило бы всех почивших Малфоев завертеться в своих усыпальницах. Мама Блейза небрежно чмокнула сына в лоб, велела не докучать мистеру и миссис Малфой, приказала не приманивать в чужой дом никакой живности и пообещала вернуться через неделю. После чего мальчишек выставили из гостиной, обрадовав, что на сегодня занятия отменяются.

Кстати, занятия оказались не настолько ужасными. С Гарри и Сайфом занимался Люциус, обнаруживший у них талант к боевой магии. Поэтому два часа в день были заняты Боевыми Искусствами. Там Гарри узнал о том, что магия, как таковая, не может быть ни светлой, ни темной. Она может быть оборонной, атакующей, целебной и много какой другой, но никак не доброй или злой. Для примера мистер Малфой заклинанием аккуратно подстриг траву на лужайке и тут же, вложив в него чуть больше силы, скосил им молодое деревце. И предложил представить на месте этого дерева человека.

Еще два часа Гарри и Сайф занимались фехтованием. Люциус, несмотря на протесты Блэка, начал с дуэли по-македонски - в одной руке палочка, в другой шпага. Гарри это жутко понравилось. Палочку он перекинул в левую руку: так было удобнее. Кстати, его палочка невероятно заинтересовала и Люциуса, и Сириуса. Вытянув из Гарри подробности ее происхождения, Люциус чертыхнулся и куда-то ушел. Отсутствовал он до вечера. Вернулся с головной болью и нервным тиком. Они с Сириусом заперлись в кабинете и долго орали там друг на друга.

Пока Гарри и Сайф изображали из себя боевую пару, Невилл и Драко штудировали каждый свое. По вечерам Драко ныл, что цифры и руны к нему уже во сне приходят и заставляют решать задачи и расплетать рунные узлы. Невилл ежедневно рыдал над зельями. Люциус хватался за голову и с нетерпением ожидал Микаэлу Забини. По его утверждению, только она была способна разобраться в поистине мистической способности Лонгботтома менять энергетику любого, даже самого простого зелья.

Уроки этикета проходили во время трапез. На второй день Малфой старший, злорадно усмехаясь, натянул на локти Гарри и Невилла резиновые ленты, а на тело корсет. Теперь за обедом Гарри сидел, как аршин проглотив, и вынужденно прижимал локти к бокам. А перед тем, как схватиться за какой-либо прибор, вслух сообщал о его назначении.

Еще пару часов в день они под надзором Сириуса повторяли школьный курс первого года и немного прихватывали основы второго. Остальное время они жили.

Драко признал, что ему никогда не было так весело. Даже прием желудочного зелья, которым их напоили после того, как они сожрали всю оранжерейную землянику, частично еще зеленую, не умерил его энтузиазма. Блейз, пометавшись по двум спальням, прочно поселился в комнате Гарри и Драко. Вечерний бой подушками стал традицией. А что делать, если этот потомок фавнов постоянно стремился притащить в общую кровать очередного несчастного брошенного и такого миленького зверька. Особенно порадовал отбившийся от роя гигантский шершень.

Удивительно, но все найденные Блейзом твари безоговорочно его слушались и никому не вредили. Понаблюдав за его зверинцем пару дней, Люциус выдал Блейзу несколько гигантских томов и предложил попробовать во-от с этим разделом магии.

К середине июля занятия стали несколько нерегулярны. Люциус, Сириус и вернувшаяся из Италии миссис Забини появлялись в имении крайне редко. Блейз предположил, что они плетут интриги, Драко - что укрепляют политические и общественные позиции, а Гарри решил, что нос во взрослые дела совать еще рано.

Однажды Гарри не спалось, и он, чтобы не мешать крепко спящим Драко и Блейзу, решил побродить по дому. В одной из комнат он увидел Люциуса. Обычно подтянутый аристократ выглядел очень уставшим. Он сидел на полу, прижавшись к ногам сидящей в кресле супруги. Гарри притаился в тени и смотрел. Люциус устало вздохнул и потер переносицу.

- Нарси, как же мне без тебя трудно.

Гарри перевел взгляд на маму Драко. Та сидела, глядя прямо перед собой. Кажется, она совершенно не замечала мужа. Люциус поцеловал ее руку.

- Извини, дорогая. Ты устала. Иди в свою комнату.

Нарцисса деревянно поднялась и пошла к дверям. Гарри поспешно отодвинулся с дороги, придумывая подходящую отговорку своему любопытству, но миссис Малфой даже не посмотрела на него. Люциус по-прежнему сидел у кресла. Только теперь в его руках был бокал с каким-то напитком. Он покачивал бокал, глядя в огонь камина.

- Тестрал бы меня побрал… - пробормотал мужчина. - Сам, своими руками…

Гарри бесшумно отступил и на цыпочках направился в спальню. Он долго сидел на кровати, поджав губы и упрямо стискивая кулаки. Он должен знать!

- Драко… Драко! Да, Драко, же!

Молодой Малфой вскочил, спросонья оглядываясь и тараща в полумрак глаза.

- Что?

- Тсс… - Гарри прикрыл его рот рукой. - Блейза разбудишь.

Драко наконец-то окончательно проснулся и недовольно уставился на Гарри:

- Опять живот болит? Не надо было…

- Нет, - Гарри изо всех сил замотал головой. - Драко, что с твоей мамой?

Драко выскочил из кровати и принялся натягивать штаны.

- Что с ней? Она упала, да? Где папа?

Гарри опять зажал ему рот и потащил в ванну. Блейз на кровати заворочался. Оглянувшись на него, Гарри тихо закрыл дверь ванной и отпустил Драко.

- Нет, не упала. Что с ней? Почему она… такая? - Гарри поводил руками в воздухе. Хотелось покрутить пальцем у виска, но он понимал, что этим жестоко обидит Драко. Он и без того сел на пол и сжался. Гарри нерешительно опустился рядом. Понимал, что Драко расстроен, но не знал чем.

Блондин молчал и грыз ноготь. Гарри отвел его руку ото рта. Заодно пригладил растрепанные со сна волосы.

- Мама больна, - промямлил Драко.

Гарри кивнул. Он и сам понимал, что у миссис Малфой не все в порядке с головой.

- Это из-за твоего папы? - шепотом спросил он.

- НЕТ! - Драко чуть ли не взлетел над полом. - Нет! - и разревелся, хлюпая носом и подвывая. Все, Гарри понял, что расспрашивать не надо. Лучше уж Драко успокоить, а то опять глаза распухнут и нос покраснеет. Все успокаивающие белобрысого реву процедуры были изучены за год до тонкостей. Обнять и гладить по спине, временами чмокая в макушку или затылок. Драко постепенно расслаблялся и вскоре переставал всхлипывать. Но на этот раз все было по-другому. Драко вдруг перестал реветь, отодвинулся от Гарри и решительно высморкался.

- Когда Тот-кого-не-называют пропал из-за тебя, папу забрали в аврорат и потребовали дать допуск в имение. Папа думал, что обыск будет при нем и пустил. А пришли только авроры. Я маленький был, меня эльфы спрятали. А на маму Империус наложили, чтоб она тайники показала. А она не знала! Она же не Малфой, а Блэк, и не знала, - он шмыгнул носом. - А авроры не верили и требовали, а она менталист, Блэк же.

- Менталист?

Драко покосился на Гарри.

- Она магистр ментальных искусств. Лучшая в выпуске. Все Блэки немножко чокнутые, потому что вечно в чужих мозгах роются.

Гарри потряс головой. Ничего не понятно. Ладно, главное запомнить незнакомые слова, а потом найти их значение. А Драко вздохнул и закончил.

- Ее сутки под Империусом держали. А для менталиста ее уровня это опасно. Вот щит и схлопнулся. Она теперь не знает, чего должна хотеть. Если не сказать, то и кушать не будет.

- А я ее видел, - брякнул Гарри. - Нормальной была.

- Когда папа ее выводит на люди, то сначала долго говорит, что делать и ведет только туда, где не будет никаких неожиданностей. Вот меня на вокзал провожать.

- Нет, - Гарри нахмурился, - я ее видел, когда в первый раз с мамой был в Косом переулке. Она тогда нас в Гринготс проводила и что-то у Хагрида украла…

Драко уставился на Гарри, как на реинкарнацию Мерлина.

- Мама ни-ког-да не выходит из дому одна. И что значит - украла?

- А я точно помню! Думаешь, я дурак и не запомнил первую увиденную ведьму? Тем более, такую красивую леди? А она еще нам помогла, мама потом об этом неделю вспоминала! Я даже одежду ее могу описать! И у Хагрида она сверток украла! А свой, такой же, подкинула!

Драко вскочил и изо всех сил толкнул Гарри в грудь. Стоящий на коленях Гарри не ожидал нападения и поэтому сильно ударился о стену. Боль привела его в ярость, и он ударил Драко кулаком в лицо. Драко взвизгнул и пнул Гарри ногой. На их вскрики, удары и стоны прибежал Блейз. Он застыл на пороге, с ужасом глядя на драку. Потом закричал.

В коридоре послышались быстрые шаги, и в ванну, отшвырнув Забини, ворвался Люциус в наспех накинутом на ночную рубашку халате.

- Что тут… Прекратите! - он схватил Гарри поперек туловища, отрывая от плачущего, но продолжающего наносить удары сына. - Немедленно прекратите!

Позади него появился Сириус. Люциус ткнул ему в руки извивающегося Гарри и склонился над Драко.

- Где болит? Все-все, перестань плакать. Все прошло.

Драко охватил его руками за шею и плакал в голос, выдавливая сквозь всхлипы и икоту.

- Он назвал маму воровкой.

Люциус с сыном на руках обернулся к Сириусу с Гарри.

- Мистер Поттер, извольте объясниться. Вы, действительно, назвали мою жену воровкой?

Гарри похолодел. Так и было. И что сказать? И он, как всегда, попытался выкрутиться:

- Я не говорил этого слова! Он сам!

Люциус посмотрел на неожиданно притихшего Блейза, вздохнул и спокойным тоном произнес:

- Пройдемте в кабинет. Думаю, что мистеру Поттеру стоит принести извинения.

Сириус так и не спустил Гарри на пол. Он нес его на руках всю дорогу до кабинета, а там устроил у себя на коленях. Гарри покосился на его лицо и понял, что хотя бы этот взрослый ему доверяет. Вид крестного сомнений не вызывал - он будет бороться за него. Люциус усадил Драко в кресло, протер его лицо влажной салфеткой и велел эльфу принести лед и успокаивающее зелье.

За это время Гарри успел немного успокоиться, но все равно волновался до заикания. Зачем он это сказал? Кто его дернул за язык? Люциус перестал хлопотать над Драко и налил себе воды.

- Давайте, мистер Поттер. Я жду объяснений.

Гарри сглотнул. Ну почему Люциус называет его так официально? Все настолько плохо? Сейчас его соберут и вышвырнут в приют.

- Я сказал Драко, что видел, как его мама украла у Хагрида сверток, а взамен бросила такой же, а он сразу начал драться, - пробормотал Гарри.

- А зачем вы это сказали? - Люциус сделал еще глоток.

- Потому что видел!

Люциус удивленно посмотрел на него.

- Вы видели, как моя жена украла что-то у Хагрида? Вам это приснилось? А Драко не понял, что вы рассказываете сон?

- Нет! - Гарри набрал в грудь воздуха и рассказал про свой первый визит в Косой переулок. От испуга он даже вспомнил, как бармен назвал ту женщину.

Люциус отставил стакан. Он резко подобрался и стал напоминать какого-то хищника. Сириус осторожно ссадил Гарри с колен и устроил в кресле.

- Интересно. Как я понимаю, Люц, это не твоих рук дело?

Люциус еще раз осмотрел разбитый нос Драко, оценил расцарапанное лицо Гарри и милостиво махнул рукой.

- Дети, можете идти спать.

- Нет.

- Что «нет»? - Люциус обернулся к Блэку.

- Я хочу увидеть эту… Нарциссу.

Малфой старший устало улыбнулся.

- И как? Ты еще Люмос толком создать не можешь. Тебе на полгода запретили палочку в руки брать.

- Я Блэк. И если Гарри позволит и не будет сопротивляться…

Гарри постарался незаметно слезть с кресла. Что еще он придумал? Сопротивляться он точно будет. Блэк улыбнулся:

- Гарри, не бойся. Ты просто смотри мне в глаза и вспоминай, что видел. Я постараюсь войти в твои воспоминания. Это не больно, немного неприятно и все.

Драко шмыгнул носом. Гарри покосился на него. Обиженный вид друга подсказал решение. Он, правда, не хотел называть маму Драко воровкой. Вот пусть Драко и увидит это. Может, перестанет дуться.

- Хорошо, - Гарри подошел к Сириусу и вытаращил глаза: - Смотрите.

Блэк рассмеялся и взъерошил его волосы.

- Такой же смелый, как Джеймс. Ну, вспоминай эту женщину.

У Гарри появилось неприятное ощущение в голове. Как после той сигареты, что он храбро пытался курить в десять лет. Тошнота, чувство легкости и странное мерцание, как будто он одновременно видел разные вещи. Синие глаза Сириуса сменялись красивым лицом леди, а потом мамы, с испугом косящейся на гоблина. Стараясь не моргать, Гарри не заметил, как вспомнил зеркало в заброшенном классе и раздавленного лапами Пусика Квирелла. А потом все кончилось. Остался только ошеломленный Сириус.

- Люциус, - прохрипел он. - Это нечто… Тащи думосбор.

Мистер Малфой снял с полки какую-то каменную чашу и протянул Блэку свою палочку.

- Тебе не повредит? Не напрягайся.

- Нормально. Выживу, - Сириус подносил к виску палочку и, морщась, тянул из головы серебряные нити, которые опускал в чашу. Гарри смотрел, как завороженный. - Люциус, укрепляющее есть? Нехорошо что-то.

На щелчок Люциуса явился эльф, выслушал указания и почти немедленно принес пару флакончиков. Гарри весь извелся, пока крестный пил зелья и немного полежал на диване. Нетерпение заставило его бочком подобраться к мужчине и осторожно погладить лоб. Мама говорила, что его руки удивительно хорошо снимают боль, а у Сириуса явно болела голова.

Сириус все еще с закрытыми глазами поймал его ладонь и поцеловал.

- Добрый ты, - прошептал он. И открыл глаза. - Пойдем, Люц?

- Гарри, ты с нами, - скомандовал Малфой. - Будешь пояснять по ходу.

- И я хочу! - Драко прищурил глаза и набычился. - Это о маме!

- Пойдем, горе мое. Мне легче разрешить ему, чем еще пару часов пояснять почему нельзя, а потом еще выводить из истерики, - пояснил Люциус.

Гарри встал рядом с Драко, сжал его ладонь, и Драко не выдернул ее. Они переглянулись и, как взрослые, опустили голову к поверхности чаши. Гарри был потрясен. После легкого головокружения он внезапно, все так же с зажатой в руке ладошкой Драко, стоял в баре и кричал на бармена.

Кто-то тронул его за плечо. Гарри оторвал взгляд от самого себя и обернулся. Люциус ободрительно улыбнулся. На душе стало спокойней. Женщина взяла сверток, заплатила и повела их с мамой к банку. В этот раз Гарри рассмотрел все намного более внимательно, чем тогда. Он даже заметил, что палочка у женщины была слегка розоватого оттенка. А потом начался кошмар. Он увидел себя у зеркала и Дамблдора испытующе смотрящего на него. И кровавое месиво на месте головы Квирелла.

А потом Люциус дернул его за плечо, и Гарри опять был в кабинете и глядел в разъяренные глаза хозяина дома. Рядом всхлипывал Драко.

- Это не Нарцисса, - мрачно сообщил Сириус.

- И не оборотка, - в тон ему добавил Люциус. - Но я о другом. Кто посмел разместить в школе этот наркотик? Гарри, сколько раз ты смотрел в это зеркало?

- Один! - пискнул Гарри.

- Мерлин, благодарю тебя. И что это было с тем человеком?

Гарри и Драко хором заревели и принялись наперебой рассказывать, что произошло в том подземелье. Люциус машинально притянул сына к себе и обнял. Драко уткнулся лицом в его грудь и что-то пробормотал.

- Нет, мой хороший, конечно же, нет. Ты не виноват, - тихо ответил Люциус.

Гарри завистливо покосился на них и отвернулся. Сириус опять подхватил его на колени.

- Эх, дети, как же вас так угораздило, - тихо пробормотал он. Гарри внезапно для себя обнял его за шею и тоже спрятал лицо на груди взрослого. На душе стало спокойнее. Им помогут.

В кровать их отнесли на руках. В комнате, успокоив взволнованного Блейза, их всех уложили, укрыли, поцеловали во лбы и оставили спать.

* * *

Люциус почти перестал покидать дом. Почти все время он проводил в библиотеке. Сириус постоянно находился рядом. Гарри и Драко помирились. Драко милостиво принял извинения за разбитый нос и неохотно сообщил, что понимает, что Гарри ошибся, но если он еще раз скажет о маме хоть что-то…

Через неделю вернулась мама Блейза. И она привезла подарки! Итальянские сладости и целую коробку фигурок для игры в войнушки. К сожалению, карта была рассчитана лишь на четверых игроков, но Гарри решил, что будет помогать или мешать всем по очереди. Сайф предложил использовать для этого игральные кости. Теперь никто из противников не знал, помогает ли им Гарри или мешает, и стало намного интересней!

* * *

Микаэлла оперлась на руку Сириуса, но кокетничала с обоими мужчинами. Прогулка по парку была бы великолепной, если бы не неприятный разговор. Речь шла о союзниках. Осторожные намеки Люциуса дали свои плоды. Многие сторонники темного Лорда такими же экивоками дали понять, что не против затянуть возвращение Темного Лорда, но заявлять об этом открыто пока не решаются. Каркаров написал более откровенно. В его письме практически открытым тестом сообщалось, что пока ему не назовут имя нового господина, он будет сохранять нейтралитет.

А имя назвать было еще нельзя. Никто из тройки заговорщиков его не знал.

- Официально на роль героя пророчества выдвигают Гарри. Красивая легенда о мальчике-который-выжил, исходящие от ставленников Дамблдора слухи о его родстве с Гриффиндором. Вроде бы все сводится к Гарри. Но существует еще и Невилл. Его придерживают в тени, но ведут параллельно с Гарри. Их искусственно прижимают друг к другу. Вот и возникает вопрос, кто из них? - Люциус с улыбкой преподнес Микаэлле сорванную розу. - Хоть бы какое знамение.

- Гарри, а пусть она обо мне скажет! - визг Блейза раздался со стороны фонтана.

Люциус повернул в ту сторону. Следовало бы послать детей переодеться к обеду. А то опять ворвутся в столовую покрытые слоем грязи. Он увидел детей и замер. На бортике фонтана расположилась гигантская гадюка. Она что-то шипела Гарри, а он внимательно слушал. Потом открыл рот и зашипел в ответ. Остальные мальчишки напряженно ожидали ответа.

- Она говорит… - начал Гарри.

- Сойдет за знамение? - Блэк выглядел олицетворением потрясения.

* * *

Выяснив, что Гарри понятия не имел о своей уникальности и говорит со змеями с детства, взрослые воспрянули духом. Змееуст - равная замена лорду. О ставках говорить рано, надо дать мальчику повзрослеть и набраться сил, но будущее стало светлее.

До конца июля оставалась неделя. Лето в этом году было великолепным. В один из теплых дней взрослые разместились на открытой террасе. Для разнообразия сегодня решили устроить выходной от всех дел и интриг и просто наслаждались отдыхом.

Дети оккупировали поляну напротив. Сначала они с визгом играли во что-то непонятное взрослым, но потом утомились и притихли. Микаэлла поднесла ко рту тонкую сигару, затянулась и вдруг закашлялась. Люциус уставился на женщину. Впервые на его памяти эта знакомая с детства брачная аферистка совершенно не беспокоилась о том, как выглядит. Она кашляла, тыча сигарой в сторону детей.

Сириус быстро поднес ей стакан воды и похлопал по спине.

- Мика, да что такое? Что ты там увидела?

Забини откашлялась и просипела:

- Pezzo di merda, я не должна была привозить сюда Блейза. Вы что, сами не видите? Мы собрали их!

- Кого?

- Таро. Воины Таро Умберто.

Глава 16. Таро Сфорца.

Люциус непонимающе посмотрел на Забини.

- Дорогая, ты о чем? Им до королей еще лет двадцать расти. И даже если они случайно, - он выделил голосом последнее слово, - приняли подобные позы, то это не значит ровным счетом ничего, - он подчеркнул окончание фразы. - Разговор окончен. - Люциус поднялся с кресла, шагнул ко входу в дом и обернулся. Такого Малфоя Сириус видел только один раз, и повторения не хотел. Прищуренные глаза и поджатые губы на побледневшем лице пугали. - А если тебе, Мика, так уж хочется пожертвовать своим сыном, то моего не тронь.

Вот теперь Малфой ушел. Скорее всего, дверью он хлопать не хотел, она просто вырвалась из его дрожащих рук. Сириус передернул плечами. Ситуация становилась загадочной. Люциус редко выходил из себя. Холодноватый и расчетливый, он умел жертвовать многим - деньгами, репутацией, друзьями, но никогда не семьей. Он и его-то, одного из Блэков, принял только из-за родства с Нарси. Сириус помнил, как Люциус спокойно и невозмутимо рассказал о несчастье с Нарциссой и предупредил, что и ноги Сириуса не было бы в этом доме, если бы не надежда на улучшение ее состояния.

За время, проведенное в имении, Сириус прекрасно понял, что разозлить Люциуса можно только обидев семью. Все остальные оскорбления он равнодушно пропускал мимо ушей. А если был в благодушном настроении, то мог снизойти и до острой, с перчинкой сарказма и пересыпанной тонким юмором, пикировки. Блэк только теперь, через много лет, убедился, что кузина попала в надежные руки.

А теперь Люциус явно нервничает и стремится спасти сына. Вопрос - от чего? Чего так испугался опытный интриган? Почему Забини, которая в жизни не теряла лицо, никак не может прикурить? И что там Люциус обронил о позах Таро?

Сириус с любезным оскалом обернулся к истерически хихикающей Микаэле:

- Тебе воды? Или лучше сразу Круцио? Ты будешь рассказывать, тупая корова?

- «Не будешь есть кашу, станешь королем колоды», - взвизгнула Забини. - Я и Блейзу так же говорила. Ха-ха-ха-ха…

Помогла пощечина. Микаэла отвела взгляд от детей и уставилась на Сириуса. Ее губы шевельнулись, но она не сказала ни слова, только указала немного дрожащим пальцем на поляну. Блэк еще раз внимательно всмотрелся в детей, тщательно запоминая любую подробность и отмечая все детали.

Невилл стоял, слегка опираясь о молодой клен и с любопытством глядя на сидящего у его ног Сайфа. Тот полировал какой-то древний кинжал и попутно рассказывал Невиллу что-то о металле, из которого эта железяка изготовлена. Блейз, встав на цыпочки, потянувшись вверх всей тонкой мальчишеской фигурой, подавал кому-то, сидящему на ветке, серебряную чашу с водой. На его лице было умильное выражение доверия и любви ко всему живому. Драко устроился немного в стороне от остальных. Он удобно расположился на животе, расчерчивая рунную диаграмму и рассеянно подбрасывая в руке кругляшек Фейху. И между ними сидел Гарри.

Опираясь на вытянутые за спиной руки, он подставил лицо солнцу и тихо переговаривался с устроившейся на его коленях змеей. Невероятно мирная картина.

- Я слушаю тебя, - Сириус вырвал из рук женщины палочку и небрежно швырнул ее в траву подальше от террасы. - Потом призовешь, а сейчас рассказывай все, медленно и подробно. Что за короли? Откуда они взялись? Почему ты назвала их так?

- Они придут из ниоткуда и уйдут в никуда. Меч у пояса, чаша в руках, побег оплетает головы, и золото стекает с пальцев. Покорны им все чудища неба, земли и преисподней, и огонь пляшет в их глазах. Подчинятся они лишь воле собравшего их Мага. Судьба уступает им дорогу, а в улыбках их сияет смерть. Они придут из ниоткуда и уйдут в никуда, - голос Люциуса снова звучал размеренно и спокойно.

- Пришел в себя? - мрачно поинтересовалась Забини. - Мы можем немедленно развести их, стереть им память, но никто не гарантирует, что они не соберутся опять. Поэтому лучше решить, как будем обучать и скрывать эту… неприятность. - Микаэла изменилась, как по волшебству. Смертельная бледность сменилась прежней томной белокожестью, губы налились кармином и изогнулись в пленительной улыбке. Она кокетливо прищурилась: - Лорд Блэк, не будете ли вы так любезны вернуть мне мою собственность?

Сириус остолбенел. Вальяжный, флегматичный аристократ и вертлявая кокотка ничем не напоминали только что увиденных им обезумевших родителей. Он хмыкнул и решил тоже надеть маску. У него в запасе их было несколько, но вспомнить он решил об одной.

- Да, ладно, Люц, крошка, что вы такое придумали? Чепуха какая-то. Небось, детские страшилки? - он грубовато заржал и пихнул Люциуса кулаком в бок.

- Блэк, я принесу книгу, прочитай, а потом поговорим. И вот что… плебейский вид тебе не идет. - Люциус галантно изогнулся, поднося к сигарилле Забини кончик волшебной палочки.

- Может, своими словами? - Сириус тоскливо поморщился. Знает он такие книги, придется перелопатить полтома, чтобы найти абзац, написанный зубодробительным старинным слогом. И хорошо, если на английском, а то и на латыни подсунут.

- Своими-своими… - Люциус свел брови. - Можно и своими, свояк. Только сначала пара вопросов, а то немного странно получается. Мы с Микой прекрасно знаем, о чем идет речь. Было бы с Нарси все нормально, она уже паковала бы вещи Драко, отправляя его куда подальше. Белла отослала бы Сайфа хоть к черту на рога, но подальше от этой компании. Или, в ее теперешнем состоянии, грохнула бы остальных мальчишек. А ты не слышал о королях ни слова. Как будто и не Блэк.

Сириус нахмурился. Действительно, что-то не совпадало. Ладно, Забини опознает королей. Но с этим все просто. С рождения обрученная с богатым итальянцем, она с трех лет проводила в его семье большую часть года, так что итальянская мифология для нее была такой же родной, как и ирландская. Как она назвала их? Таро Сфорца? Миланский герцог, покоривший пол-Италии и объединивший большинство прежде свободных городов. Это известно. Дальше. Люциус, услышав название, немедленно пугается и запрещает женщине даже думать об этой сказке. Но успокаивается буквально за минуты и немедленно возвращается.

Забини размышляет над возможностью стереть детям память или разбить их дружбу, но сама же опровергает подобный вариант развития и предлагает Люциусу обсудить, во-первых, способы утаить неприятное открытие, а во-вторых, необходимость какого-то обучения. Люциус утверждает, что о королях должен знать и он. А вот ему это название не говорит ни о чем. Интересная ситуация. Тем более что при попытке соединить в разуме слова «короли», «Таро» и «Сфорца», появляется неприятная головная боль.

- А я вот думаю, - отрешенно заявил он, - не подтерли ли мне случайно память. Симптомы какие-то смутно знакомые.

Люциус хмыкнул.

- В голову к тебе я не полезу. Не по зубам орешек, Блэк. А вот рассказать детскую страшилку могу. Тем более что ты, если, конечно, говоришь правду, очень любишь своего крестника… Хочешь ему рабской доли?

Сириус вскочил.

- Что? Малфой, я тебя самого на галеры продам.

- Стоп, - совершенно спокойная Микаэла подняла руку с элегантно зажатой в пальцах сигариллой. - Красавчик, не забывай, что речь идет и о наших детях. Мы бредем по лезвию одного ножа. Поэтому или ты заключаешь с нами союз, или я увожу Блейза в Италию.

- Драко поедет в Германию, а Сайф в Дурмштанг. А вот ты, Блэк, будешь сам беспокоиться о своем Поттере, - добавил Люциус.

Сириус задумался. Союз с парой змей не мог принести ничего, кроме хлопот. Да они обведут его вокруг пальца и бровью не дрогнут. Но с таким же успехом его обманут и другие. А так у них общая цель - спасти детей. Правда, еще не ясно, от кого или чего, но цель одна. Да и Гарри дружит со змеенышами.

- Идет. Только все с самого начала и без непонятных намеков и подмигиваний. Достало.

- С начала? - Люциус ехидно ухмыльнулся, облизал тонкие губы. - Это от сотворения мира по Мерлину? Или от первого упоминания о Таро времен египетской династии? Или…

Кажется, выражение на лице Сириуса было не из приятных, потому что Забини вдруг рассмеялась. На этот раз действительно весело и задорно.

- Мальчики, прекратите. Успокойтесь немного. Сейчас мы пообедаем… Люциус, ты же накормишь бедную женщину? Потом Сириусу все же придется прочитать пару книжечек. И только после этого я расскажу итальянский вариант легенды, а Малфой, в свою очередь, - ее английскую версию. Затем мы слегка подумаем и решим, что делать. Может, я и ошибаюсь.

Обед проходил оживленно. Микаэла была все еще под влиянием стресса. Она слишком бурно реагировала на рассказы мальчишек о найденном жуке. Громко взвизгивала, призывая мужчин присоединиться к их разговору, много ела и пила. Люциус мрачно ковырялся в тарелке, временами отрешенно отвечая на вопросы Драко. На второй перемене блюд он сорвался и рявкнул на мальчишек, приказывая им не капризничать, а есть все, не перебирая.

Сириус задумчиво жевал, попутно припоминая все, что мог вспомнить о Таро. Карты. Гадательные. Ничего особо значимого. Старшие Арканы - двадцать две штуки. Королевский Двор - шестнадцать картинок. Младшие Арканы - четыре масти, сорок карт. Всего семьдесят восемь.

Сфорца. Герцог, полусквиб, успешно прижившийся у магглов. Это он притащил Таро откуда-то с Востока, только его колода была усеченной. Каких-то карт не хватало… пустяки. Если речь о королях Таро из колоды Сфорца, то эти карты там точно были. Но причем здесь их дети?

Микаэла в очередной раз рассмеялась. Сириус раздраженно поморщился и вдруг уловил обрывок фразы:

- … боевая четверка… мага…

- Что? - Сириус вскочил, задевая бедром стол и опрокидывая соусник. - Откуда ты знаешь? Это была только наша тайна!

Люциус и Микаэла обернулись к нему одинаковым синхронным движением.

- О чем ты?

- Ну, ты сказал боевая четверка. Это же о нас!

Люциус сощурился. Уголок его рта медленно потянулся вверх и в сторону, делая лицо Малфоя чрезвычайно ехидным.

- Я сказал «беговая четверка». Мы говорили об олимпийских скачках на квадригах. А вот ты, мой друг, рассказывай. И кто это вас настолько… неожиданно назвал? Стоп, не надо. Сам отгадаю. Добрый дедушка Дамблдор? И это были ты, Поттер, Люпин и этот... Питер?

Сириус кивнул головой.

- Ну, да. Мы же дружили.

Люциус набрал в грудь воздуха.

- Дети, - по-деловому обратился он к любопытствующим мордашкам. - Вы свободны. На сегодня уроки отменяются. Можете пойти и выдрать хвост еще одному павлину.

Блейз ракетой взвился с места:

- А можно побегать с Пусиком? И выкупать его в фонтане? И…

- Можете даже дом с землей сравнять. Только сначала придумайте, где спать будете.

Мальчишки с гиком вылетели из столовой. Люциус схватился за голову:

- Моргана и ее причуды, эти дети сводят меня с ума! Пойдемте в библиотеку.

Тяжело опускаясь на массивный кожаный диван, Люциус все еще потирал виски. Забини сочувственно вздохнула и, приказав эльфу подать кофе и ликеры, отправилась бродить вдоль полок. Временами она снимала со стеллажа какой-то том, рассеянно листала его и отправляла на место. Потом, нетерпеливо топнув ногой, махнула палочкой. Люциус вскочил с места:

- Немедленно прекрати! Здесь полно раритетных изданий! Позови эльфа и скажи, что тебе надо.

Забини фыркнула:

- Разумеется, все о Сфорца. Надо же некоторым приобщиться к знаниям. Хотя бы тем, что известны не только семье Забини.

Сириус вальяжно раскинулся на втором диване. У него появились некоторые подозрения, и он поспешил воспользоваться оговоркой Микаэлы.

- Не ищи. Вы или подробно рассказываете мне все, что я должен знать, или я иду к Дамблдору и сообщаю, что нашел боевую четверку.

Люциус перестал массировать виски и хмуро уставился на родственника. Забини вздохнула.

- Бедняга. Тебе повезло, что один из вас умер. Слушай. Франческо Сфорца был никудышным магом, но амбициозным и пронырливым. Никто не знает, за какие заслуги ему был сделан тот самый первый набор Таро. И первая боевая пятерка. Мальчики. Только не гаремные податели наслаждений, а элитные телохранители. Верность их и преданность была безоговорочной, потому что подчинялись они не Сфорца, а Магу колоды. А Маг был повязан клятвой повиновения. Сфорца комбинировал расклад, и короли появлялись из ниоткуда, выполняли свою работу и исчезали в никуда. От них не спасали ни стены, ни стража, ни магия. Сфорца был прекрасным арифмантиком и тщательно просчитывал правильный расклад. За шестнадцать лет он добился славы самого жестокого правителя, сделал независимый Милан одним из самых значимых городов Италии и ухитрился изгнать всех магов-конкурентов. А потом случилась досадная неприятность. Каким-то образом Маг вынудил Сфорца расторгнуть клятву. И Короли исчезли. Через пару лет миланский герцог скончался, с его смертью династия Сфорца пришла в упадок, и вскоре Милан подчинился Испании.

- Записи, оставленные Франческо, были сильно попорчены крысами. Оставшихся разрозненных предложений, описаний странных ритуалов и пояснений, как рисовать колоду было достаточно, чтобы понять механизм действия Королей Таро - один маг-повелитель и четверо убийц. Но вот главное оставалось неизвестным. КАК все это сделать. Впоследствии кто-то разыскал еще части дневника Сфорца, кто-то принес с Востока часть ритуала… Но, подобную колоду повторить так и не удалось. Все решили, что Сфорца попались особо сильные маги. Несмотря на это, идея забыта не была и в тайных лабораториях ордена Розенкройц нашли аналог такого совершенного оружия - воины Розы.

- С тех пор каждый уважающий себя маг стремился создать свою собственную пятерку. Итальянцы поверили в эту чертовщину до такой степени, что не позволяли своим детям даже встречаться с другими одногодками, не говоря уже о дружбе. Все боялись, что обязательно найдется завистник, который заколдует детей.

Сириус почесал нос. Все понятно. Оставалось пара незначительных вопросов и все. И с чего он так перепугался? Изучить этот ритуал и найти контрмеры.

- И что? Ну пытался Дамблдор сделать из нас этих воинов. Причем здесь дети? Он на них еще лет пять и не посмотрит. Да и какие из них бойцы? Чепуха какая-то. Нас хоть дополнительно тренировали. А если мальчики попадут под чье-то внимание, вот тогда…

Люциус взглянул на него с внезапным интересом. Как на наколотую на булавку редкую бабочку. Она еще трепещется, но уже фактически мертва, хотя и не знает об этом. Судя по фирменной ехидной ухмылке, он что-то знал. И Забини нахально покачивала в руке тяжеленный том.

- Что? Ну что вам не так?

- Все так, Сириус. Вот только ты кое о чем забыл. Мы на пороге новой войны. И твой разлюбезный Дамблдор так же, как и наш любимейший Лорд, сделают все, чтобы создать хотя бы аналог колоды. А наши мальчики подходят как нельзя лучше. Тем более что твой - герой пророчества, черт бы побрал Трелони и всех предсказателей вместе взятых. А я сдуру поддержал дружбу моего сына с этим маленьким смертником. - Люциус махом опрокинул бокал коньяка и поморщился. - Мика, а теперь скажи, с чего ты вдруг взяла, что они короли?

Забини мелодично рассмеялась.

- Но ты же сразу поверил? Хорошо… - она замялась. - Дайте Нерушимую клятву, что мои слова не уйдут дальше нас троих.

Сириус синхронно с Люциусом передернули плечами. Клятва так клятва. Ритуал занял минуты. Поклявшись молчать обо всем, что расскажет им ведьма, мужчины приготовились слушать. И буквально окаменели с первых же слов. Первая колода с незапамятных времен была собственностью семьи Забини. Какими путями она попала в их хранилища, Микаэла не знала, но так же, как раньше ее супруг, раз в год доставала ее из сейфа и проводила ритуал узнавания. Безуспешный. И вдруг однажды прежде мертвая колода ожила. Карты стали теплыми, а это значило, что где-то родились очередные короли и маг. Она понятия не имела, что должна делать, поэтому о своем открытии молчала.

И вот сегодня, мельком взглянув на детей, она увидела не пятерых мальчишек, а изображения на картах. А то, что Гарри змееуст, полностью подтверждает ее теорию. И даже если она ошиблась, а она очень на это надеется, за мальчиками следует проследить с особым вниманием. Не помешают и дополнительные уроки. Только вот как провернуть все это под недремлющим оком всеведущего директора? Не стоит забывать и о возможных соглядатаях временно почившего Лорда.

Неделя обсуждений принесла несколько неожиданные плоды. Сириус предложил стать шпионом в стане врага. Он под чутким руководством Люциуса написал письмо Дамблдору с описанием своего тяжелого житья в Малфой-мэноре, неприятной необходимости ежедневно сталкиваться с Люциусом и просьбой поселить его в школе. Также Сириус сетовал на все так и не восстановившийся магический фон и в связи с этим был согласен на любую должность - вплоть до завхоза.

В ожидании ответа, он незаметно - с помощью маггловского транспорта - посетил родной дом и удостоверился, что он все еще является наследником семьи Блэк. Посоветовавшись с Малфоем, Сириус решил не доводить этот факт до сведения Дамблдора. В свою очередь, Люциус списался со старыми друзьями и членами Опекунского Совета. В письмах он жаловался на несносного родственника, которого и рад бы выгнать, да не хочется Нарциссу обижать, и просил найти Блэку хоть какое-то убежище, раз уж своего дома у него нет.

Ко дню рождения Гарри и Невилла был приготовлен грандиозный обед. Но подарков они не получили. Люциус пояснил, что официально они находятся в приюте, и никто понятия не имеет, в каком именно. Гарри и Невилл достаточно спокойно приняли эту неприятную новость, но вечером в кругу друзей они злобно перечисляли все виды казней, что могли придумать для противного директора.

К этому времени взрослые встали перед проблемой сокрытия каникул в имении. Сайфа и Блейза во внимание не принимали. На них просто наложили чары неразглашения. Так что рассказать о том, где и как они провели летние месяцы, мальчики не могли. Блейз немедленно придумал цветистую историю о приключениях на каком-то из мелких островов близ Сицилии. Он был там в прошлом году, но рассказать никому не успел. Сайф глубокомысленно сообщил, что все лето он читал у себя в комнате, потому что с такой девчонкой, как Драко, играть не интересно.

У Драко, оказывается, была неразрушимая ментальная защита. После несчастья с Нарциссой Люциус решил перестраховаться и пригласил известнейшего в Европе менталиста. Сознание ребенка было надежно замуровано в непроницаемый кокон, завязанный на магию родного дома. В своей версии каникул Драко изобразил Сайфа неуклюжим грубияном, рассказал о теплом побережье Франции и спокойно подставился под чары неразглашения.

С Гарри и Невиллом было сложнее. Им было необходимо не только поставить блок на истинную память, но и наложить сверху ложные картинки непосильного труда. К середине августа Блэк уже настолько оправился от последствий Азкабана, что вполне мог справиться с этой задачей. Но тут Гарри преподнес неожиданный сюрприз. Внимательно выслушав пояснения Сириуса, что тот будет делать, Гарри сосредоточился и впустил его в свое сознание, где Блэк наткнулся на картинку Драко, одетого в платье с рюшами и прыгающего через скакалку.

Отсмеявшись, он спросил, когда это младшенький Малфой проспорил такое желание. И получил ответ, что этого события не было. Гарри просто представил его и показал Сириусу. Более тщательное исследование показало, что Гарри с легкостью подсовывал любые придуманные картинки, пряча за ними настоящие воспоминания, а так как фантазия у мальчика оказалась невероятно живая, то Сириус увидел и себя с длинной косой и бантиком, и уходящую за горизонт плантацию какой-то зелени, над которой трудился сгорбившийся от усилий Гарри.

Блок и ложная память для Лонгботома были созданы на основе представлений Гарри о тяжелых каникулах. За неделю до начала учебного года ребят отправили назад, в заботливые руки семьи Апина, где их до диатеза закормили медом и рассказами о пчелах.

Двадцать девятого августа за ними заехала миссис Уизли и отвела их в Косой переулок.

Глава 17. Косой переулок.

Вернее, не совсем так. Забрала она их с Невиллом вечером двадцать восьмого и сначала отвезла к себе домой. Гарри и Невилл долго изумленно рассматривали строение, которое женщина с гордостью назвала своим домом. Основой его служила каменная коробка примерно на две комнатки, к которой с боков, сверху и даже к углам лепились крохотные деревянные ящики с окошками. Честно говоря, Гарри это даже понравилось - в доме было что-то сюрреалистичное - но жить в подобном, хлипком даже на вид, строении он бы отказался наотрез.

- А оно случайно не развалится? - озвучил он свои опасения.

- Ну что ты, милый, - заворковала миссис Уизли. - Здесь все скреплено магией. Артур мастер в магическом ремонте.

Гарри бы так не сказал. Судя по испуганному лицу Лонгботтома, у него в голове крутилось точно такое же опасение.

- Да что вы стоите на пороге, - засуетилась хозяйка дома. - Проходите, сейчас ужинать будем. Ручаюсь, - она хитро подмигнула им, - такого вы еще не пробовали.

Это было чистой правдой. Гарри изумленно рассматривал нечто изжелта бледное с непонятными синими пятнами на боках, и не мог понять, что это. Невилл поморщился. Кажется, его затошнило.

- Извините, миссис Уизли, - простонал он, - я не ем йоркширский пудинг.

- Но он же с черной смородиной и почками! - с возмущенным удивлением воскликнул быстро глотающий куски своей порции Рон. Гарри, услышав про внутренности, решительно отодвинул тарелку. Лучше он пожует хлеба с маслом. Тем более что захламленная кухня с горой грязной посуды в покрытой слоем жира мойке аппетита не добавляла. Мама была помешана на чистоте, а кухня у них дома вообще могла соперничать по стерильности с операционной палатой. До сих пор Гарри видел грязную посуду только в виде тарелок после обеда, которые еще не успела убрать мама.

Но рыжая семейка увлеченно ела. И судя по их блаженным лицам, такое лакомство перепадало не часто. Впрочем, отодвинутые Гарри и Невиллом тарелки быстро перехватили близнецы. Перси ел, как и в Хогвартсе - сдержанно и аккуратно. Близнецы, как обычно, портили всем аппетит: они то кормили друг друга из ложек с удлиненными ручками, то перебрасывали друг другу в тарелки куски. Гарри поежился. Он и сам не страдал соблюдением особых манер, но дрессировка в доме Малфоев привила ему уважение к этикету и сотрапезникам.

Рон низко наклонился над тарелкой и быстро орудовал ложкой, стараясь сильнее намочить куски теста в коричневой подливе. Миссис Уизли огорченно вздыхала и с улыбкой подкладывала куски пудинга мужу. Мелкая девчонка на самом краю стола не сводила с Гарри круглых глаз. Ее туго затянутые косички чуть ли не торчали над слегка оттопыренными ушами. Желтовато-коричневая мантия совершенно ей не шла. На ее фоне младшая Уизли выглядела еще более конопатой и рыжей, если такое вообще было возможно.

Гарри медленно ел намазанный маслом кусок хлеба и пил чай из толстостенной глиняной кружки. Чай был вкусный. Хоть и не чай. Отвар разных душистых травок, слегка подкрашенный настоящей заваркой. Невилл причмокивал и пытался на вкус определить травки. Он быстро втянул миссис Уизли («Называйте меня, Молли», - предложила раскрасневшаяся от горячего женщина) в обсуждение лекарственных сборов. И теперь они бойко перебрасывались семейными рецептами.

- Гарри, - мистер Уизли просто сиял от какого-то неведомого предвкушения, - хочешь, я покажу тебе свою коллекцию штепселей?

Гарри неуверенно покачал головой. Что он штепселей не видел?

- Можно я на ваш сад посмотрю? - он надеялся хоть немного побыть в одиночестве. Тоскливо было, хоть волком вой. Сейчас они с Драко играли бы в солдатиков или гонялись за Блейзом по имению… А еще можно было бы взять в библиотеке книгу и почитать, хрупая печеньем. Или придумать еще массу таких же интересных занятий. Да хотя бы подразнить Сайфа, называя его меч железякой.

- Конечно, деточка, - миссис Уизли радушно улыбнулась. - Джинни, милая, проводи Гарри в сад. Покажи ему все.

Гарри поморщился. Что за любовь к сюсюканью? В саду оказалось еще скучнее. Мелкая Уизли, не отрываясь, таращилась на него и молчала, время от времени громко сглатывая. Гарри понятия не имел, о чем можно говорить с девчонками, и тоже молчал. Сад оказался огородом с одной единственной яблоней. Яблоки были мелкие и зеленые.

- Из них варенье очень вкусное, - пискнула Уизли.

Гарри вздохнул и решил поддержать разговор.

- А как тебя зовут? - неудобно же разговаривать с человеком, не зная имени.

Рыжая вдруг расцвела широкой щербатой улыбкой:

- Джинни. А почему ты не захотел жить у нас? Мы бы все лето были вместе. И сад обезгномивали бы вместе. Ты же дружишь с Роном. Он говорит, что вы лучшие друзья. А близнецы говорят, что ты зануда, но я им не верю. А я тоже иду в Хогвартс, и мне завтра купят палочку! И я обязательно попаду в Гриффиндор, и мы тоже будем дружить… А еще…

- Обез… Что? - Гарри быстро прервал поток предложений.

Джинни уставилась на него, как на ненормального:

- Обезгномивали. Хватаешь садового гнома за ноги, крутишь его изо всех сил и выбрасываешь за ограду. Они так классно потом по земле скачут! И пищат!

Гарри потряс головой.

- А где берешь этих гномов?

- Да на огороде их больше, чем гусениц! Надо только поймать. Шустрые они.

Гарри остолбенел. Так она говорит о живых существах? О живых, которых надо поймать, раскрутить и изо всех сил шмякнуть об землю? И если такие забавы кажутся классными девочке, то понятно, почему рыжие близнецы с такой легкостью издеваются над людьми. Гарри шагнул в сторону, решив побродить по саду еще немного. В доме стояла ужасная духота. Джинни направилась следом, пытаясь взять его за руку.

- Я и сам могу погулять, - огрызнулся Гарри на столь навязчивое сопровождение.

Джинни не обратила на его слова внимания. Она наконец-то завладела рукой Гарри и крепко сжимала ее потной ладошкой.

- А вон там у нас растет картошка, а на этой грядке был молодой салат. Но мы его уже съели. А это…

- А поссать у вас где можно? - грубо рявкнул Гарри. Если он думал отвязаться от назойливой девчонки, то проиграл.

- Фи, Гарри, так нельзя говорить. Надо говорить «пописать». Пойдем, я провожу тебя. - Она оказалась до такой степени невоспитанной, что дожидалась Гарри под самой дверью туалета. От неловкости и стыда Гарри старался писать как можно медленнее и тише. И все равно казалось, что журчащий звук распространяется по всему дому. Вдобавок, прямо напротив унитаза находилось ничем не занавешенное окно на террасу, и Гарри постоянно боялся, что его кто-нибудь увидит.

Выскочив из туалета, Гарри огрызнулся на Джинни и спрятался в отведенной им комнате. Невилл уже сидел там на кровати и читал кулинарную книгу. На вопросительный взгляд Гарри мрачно пояснил, что больше не нашел ни единой книги. Гарри повалился на свою койку, закинул руки за голову и принялся жалеть себя. Прошлогодние, купленные еще мамой джинсы немилосердно давили в поясе и были почти выше щиколоток. У кроссовок он стоптал задники, потому что нога тоже выросла. Все купленные мистером Малфоем обновки пришлось оставить. Иначе как бы они пояснили, откуда все это? Ну ничего, завтра он накупит новой одежды и вернется на пасеку.

- Мы будем спать с Роном, - буркнул Невилл. Гарри приподнял голову. В комнате было всего лишь две кровати. Немного поразмыслив, он решительно перешел на койку Невилла. Тот только подвинулся. За дверью раздались голоса близнецов. Гарри и Невилл переглянулись. Невилл швырнул книгу в изножье кровати, повернулся на бок и притворился спящим. Гарри тоже закрыл глаза. К счастью, их не потревожили, только поглазели с порога и все. А они незаметно заснули по-настоящему.

* * *

Утро началось с пронзительного вопля миссис Уизли. Она командным голосом звала всех на завтрак, угрожая, что в противном случае они или опоздают, или пойдут голодными. Посмотрев на яичницу с жирными ломтями бекона, Гарри решил, что не настолько он и голоден, и опять ограничился парой кусков хлеба с маслом. Невилл последовал его примеру. Поев, они еще долго ожидали бестолково мечущихся по дому Уизли. Особенно досаждала Джинни. Она нацепила на себя ярко красную мантию и постоянно крутилась перед Гарри, спрашивая, хорошо ли ей в этом?

Гарри понятия не имел. Что можно сказать? Ну, мантия. Ну, красная. Ну и что? Наконец, все были в сборе. Миссис Уизли торжественно держала в руках оловянную миску с порошком. Она долго и подробно объясняла, что это дымолетный порошок, что его надо бросить в камин и четко произнести: «Дырявый котел». Уставший от шума Гарри зачерпнул горсть серой пыли, швырнул ее в камин, назвал место назначения и с радостью почти прыгнул в камин, вываливаясь в знакомом баре.

Подождав остальных, он вяло поплелся следом. Но миссис Уизли выискала его цепким взглядом и попросила взять Джинни за руку, чтобы не потеряться. Липкая ладонь опять завладела его рукой, а рыжий глава семейства умиленно пробормотал о том, как они хорошо смотрятся вместе. Близнецы загоготали, а Рон прошипел: «Жених и невеста».

В ответ Гарри злобно выдернул свою руку из захвата и перешел к Невиллу.

- Ну, зачем же дразнить, Рон, - добродушно попеняла миссис Уизли и, осмотрев своих подопечных, решительно направилась к банку. В вестибюле на Гарри налетел блондинистый вихрь. Драко, порывисто обнял его и звонко чмокнул в щеку.

- Привет! Жутко скучал по тебе!

- Драко, ты забываешься. Вспомни о приличиях. - Люциус Малфой вежливо склонил голову, как перед равным: - Доброе утро, Гарри. Позволь поздравить тебя с днем рождения. К сожалению, не знал, что могу встретить тебя сегодня, поэтому могу вручить лишь один из двух подарков.

Он повернул голову, взглядом призывая Гарри посмотреть в сторону одной из стоек. От нее к ним торопился Сириус. Гарри уже почти улыбнулся, когда вспомнил о предупреждении и сделал подчеркнуто непонимающее лицо. В глазах Люциуса мелькнуло одобрение.

- Позволь представить тебе, - Малфой коснулся набалдашником трости плеча Сириуса, - моего, к несчастью, довольно близкого родственника и одновременно твоего крестного. Сириус Блэк.

Сириус порывисто прижал Гарри к груди, затем так же резко отодвинул на расстояние вытянутых рук и проникновенно сказал:

- Джеймс. Копия Джеймса. Только глаза Лили, - он демонстративно смахнул слезу и опять прижал Гарри к груди, зарываясь лицом в макушку. Оторвавшись от Гарри, обернулся к Невиллу и протянул ему руку: - Я знал и твоих родителей. Жаль. Очень хорошие люди, - и опять вернулся к Гарри. - Ну, настроен немного потрясти магазины?

Гарри засиял от радости. Наконец-то он переоденется в более приличную одежду. Сириус обещал полностью обновить его гардероб. И купить парадную мантию. И несколько книг. И собственный снитч. Мечты Гарри были прерваны на середине.

- Сириус, рад тебя видеть, - Артур Уизли пожал руку Блэку. - Не понимаю, почему ты остановился у Малфоев? У тебя есть собственный дом, и мы тебя звали к себе. Видимо, ты совсем позабыл старых друзей.

Сириус хрипло рассмеялся.

- Ну, Артур, просто не хотел причинять неудобства. После дементоров у меня нелады с магией, один жить не могу. Мой любезный родственник скрепя сердце согласился потерпеть меня у себя, - он заговорщицки подмигнул Уизли и, понизив голос до доверительного шепота, сообщил: - Немного потрепал ему нервы. А ты полинял, - он, смеясь, растрепал редкие волосы Артура. - Где та роскошная шевелюра, на которую повелась Молли?

- Там же, где и моя талия, - Молли расцеловала Сириуса в обе щеки. - Извини, но нам пора. Покупки на такую ораву отнимут массу времени. Дети, вы подождете меня здесь, с папой. Я возьму деньги и тут же вернусь.

Гарри и Невилл переглянулись.

- А как нам взять наши деньги?

Артур повернулся к ним и сделал серьезное лицо.

- Понимаете, по новому закону вы не имеете права пользоваться вашими средствами. Теперь дети сироты получают министерский заем на необходимые покупки. Не волнуйтесь, станете совершеннолетними и все вернете. Процент просто минимальный. Вот ваши деньги на этот год. По двадцать галеонов на каждого.

- Двадцать галеонов? - до сих пор молчавший Люциус презрительно фыркнул. - Да этого и на перья не хватит! Мистер Поттер, мистер Лонгботтом, верните Уизли эту министерскую подачку. Я оплачу ваши расходы. Друзья моего сына не должны ходить в обносках.

- Прикрой рот, благодетель. - Сириус широко усмехнулся. - Я не настолько нищий, чтобы побираться. Вперед, громить магазины! Потрясем фамильные счета Блэков. Ура?

- Ура! - ответили Гарри и Невилл.

Люциус достал из кармана часы и досадливо посмотрел на них.

- Блэк, у меня важное дело на полчаса, возьми с собой и моих мальчиков.

- Возьми…те, мистер Блэк, - попросил Гарри. - Мы с Драко дружим. А Сайф и Невилл братья.

Сириус ухмыльнулся:

- Ну и как я смотрюсь в роли многодетного папаши? Так, мальцы, куда сначала? Мантии, книги? Аптека?

- Мантии, - пискнул Драко. - Потом аптека, потом перья, пергаменты и книги, а потом мороженое.

- Сириус, - строгим голосом начал Уизли, - дети на моей ответственности, и ты с ними никуда не пойдешь.

- И кто запретит крестному пройтись с крестником? - Блэк хищно сощурился. - Уж не ты ли? Но, уважая тебя, могу пойти на компромисс. Вы можете догнать нас у мадам Малкин. Примерка мантий дело ответственное, и в меньше чем два часа мы не уложимся, - он кивнул Артуру и жестом послал мальчиков вперед.

В магазине мадам Малкин он покрутил головой, ошеломленно присвистнул и уселся в кресло.

- Вот этой орде необходимо… - он сделал долгую паузу, загибая пальцы и шевеля губами, - … ВСЕ. Вы женщина и понимаете в моде больше, чем старый, побитый молью холостяк. Счет за эту парочку, - он указал на Гарри и Невилла, - лорду Блэку. А за этих - Малфою.

Мадам Малкин жестом загнала Гарри и Драко на маленькие табуреточки и наслала на них портновский метр. А сама левитировала к Сириусу огромный альбом с образцами тканей и принялась вкрадчивым голосом рассказывать о недостатках и достоинствах различных материалов. Драко, едва дождавшись конца измерений, кинулся к ним и принялся тыкать пальцем то в одну, то в другую страницу. Гарри уступил место Невиллу и тоже подошел к ним. Через час, одну истерику и бокал огневиски для Сириуса Гарри узнал, что у него кроме школьного комплекта будет зимняя мантия подбитая шиншиллой, шелковая парадная и несколько бархатных повседневных, чемодан белья, несколько пар обуви и еще несметное количество вещей.

Он и Невилл немедленно переоделись в пару подходящих по размеру мантий, получили свертки с одним школьным комплектом и обещание прислать все остальное в течение пары дней прямо в школу.

На выходе они натолкнулись на запыхавшуюся миссис Уизли. Она уже была обременена корзинкой с подержанными мантиями. Гарри даже обрадовался, что никто из этой семьи не увидел, сколько ему накупили. Сириус, предупреждая возмущение Молли, миролюбиво поднял руки.

- Все-все, дальше только вместе.

Джинни опять завладела рукой Гарри и победоносно поглядывала на проходивших мимо девочек. Гарри оставалось только терпеть. Тем более что Сириус заговорщицки подмигнул ему. У входа в книжный магазин Молли восторженно ахнула.

- Смотрите! Сегодня здесь сам Гилдерой Локхарт. Он подписывает книги. Пойдемте скорей, может нам тоже удастся получить его автограф.

Толпа в магазине была невообразимой. Гарри привстал на цыпочки, стараясь рассмотреть этого Локхарта, но ничего не увидел. Вздохнул и направился покупать книги. Прилавок со школьными учебниками обнаружился неподалеку от эпицентра толпы. Гарри протиснулся к нему и был внезапно схвачен за руку.

- Так-так-так, кто это тут? Гарри Поттер! - Завитой белокурый мужчина энергично дернул Гарри к себе и принялся жать ему руку, преданно заглядывая в глаза, прижимать к себе, изображая крепкую дружбу, и принимать красивые позы. Невесть откуда взявшийся фотограф щелкал не переставая. Растерявшийся поначалу Гарри быстро пришел в себя и, на всякий случай, любезно улыбнулся. Краем глаза он заметил восхищенно подпрыгивающего на месте Драко, ржущего Сириуса и вытянувшееся от зависти лицо Рона.

- Дорогие мои, - блондин поставил Гарри впереди себя и покровительственно положил ему руки на плечи, - Гарри Поттер пришел в магазин, чтобы приобрести мою автобиографию. Но он не знал, - значительная пауза и сияющая улыбка, - что приобретет немного больше, чем планировал. Я не только подарю ему все мое собрание книг с автографами, я подарю ему всего себя. В этом учебном году я буду преподавать в Хогвартсе, лучшей волшебной школе мира.

Толпа зааплодировала, а Гарри едва не рухнул под тяжестью сунутых в руки книг.

- Э-э-э, спасибо… - промямлил он, еще раз улыбнулся в камеру и опрометью кинулся к друзьям. Хихикающий Сириус вытер с глаз слезы и подтолкнул мальчишек в сторону прилавка. Купленные книги продавец упаковал в красивые фирменные пакеты с рисунком. Гарри с сомнением покосился на хлипкую на вид бумажную тару:

- А не порвется?

- Ну что вы, - заверил его продавец. - Гарантия неразрываемости на сутки. Плюс заклинание, облегчающее вес.

Уизли пришлось подождать. Им нужно было сначала найти среди подержанных книг необходимые учебники, потом поторговаться… В общем, у Гарри оказалось полно времени, чтобы выбрать самые красивые перья, изящную чернильницу и получить от Драко «просто так» набор рун из оникса. Когда они, обремененные пакетами с покупками, выбрались из магазина, Гарри даже вздохнул от облегчения. Сириус с виноватым лицом пояснил, что придется подождать Уизли и только потом двинуться на штурм кафе Фортескью.

Потом он не меньше четверти часа убеждал Молли, что побывать в Косом переулке и не поесть знаменитого на всю Англию мороженного, будет невероятной жестокостью по отношению к детям. И что он совершенно не обеднеет, если оплатит порции ее сыновей и очаровательной маленькой копии. В кафе им пришлось сдвинуть вместе целых четыре стола. Сириус не пожадничал и заказал для всех самые большие порции.

Пока дожидались мороженого, Драко вспомнил о книгах с автографом. Гарри гордо извлек все семь учебников из пакета. Оказывается, Локхард даже не потрудился придумать надпись лично для Гарри. На всех книгах стояло одно и то же - «Моему преданному поклоннику». Гарри даже сначала обиделся, но сразу же придумал классную вещь.

- Драко, Сайф, Невилл, выбирайте себе любую из подписанных, а мне давайте без автографа. Тогда у нас будет у каждого подпись. Еще одну для Блейза, для Милли, - Гарри посчитал учебники, потом, загибая пальцы, перечислил имена и огорчился: - Получается, что у меня будет две подписанные книги. Так нечестно. С кем еще обменяться?

Рыжая пигалица вскочила с места, чуть не опрокидывая стол, и заорала на все кафе,

- Мне! Дай мне!

Гарри поморщился. Ничего ей давать не хотелось. И тут в голову пришла гениальная идея.

- Нет, я поменяюсь с Грейнджер. Она очень обрадуется.

Рыжая громко заревела. Молли кинулась ее утешать, напирая на то, что Гарри пошутил и обязательно даст ей книгу. При этом она значительно поглядывала в сторону Гарри и делала какие-то многозначительные пассы бровями. Гарри стало противно. Ну не пять же ей лет, чтобы такие истерики закатывать?

- Нет. Гермиона мне… она хорошая девочка и всегда помогает. А вы могли бы встать в очередь и получить свою подпись. Но вам же захотелось за мной бегать, - правда, последнюю фразу Гарри предусмотрительно пробормотал себе под нос.

Под всхлипы Джинни, недовольное брюзжание Рона и укоризненные вздохи миссис Уизли мороженое потеряло всякую прелесть. Гарри равнодушно размазывал его ложечкой по креманке и дулся. Рядом расстроено вздыхал Драко. В это время их и нашел Люциус Малфой. Он небрежно призвал себе стул и опустился на него рядом с сыном. Себе он заказал чашку кофе, прося покрепче. Тихо спросив у Драко, какой из пакетов его, опустил туда еще одну книгу. Выглядел он невероятно уставшим и расстроенным.

Посидев немного и выпив кофе, он украдкой взглянул на часы. Недовольная Молли восприняла это, как сигнал к действию.

- Так дети, пора собираться и домой. Завтра в школу. Так что сегодня ляжете спать раньше, а вам еще вещи собирать.

Гарри попрощался с Малфоями и Сириусом и, сгорбившись, поплелся вслед за семьей Уизли. Лето оказалось таким коротким.

* * *

Он не видел и не знал, что к Люциусу Малфою подошла смущенная официантка и, запинаясь, рассказала, что девочка что-то взяла из сумки его сына. Но она думала, что они вместе, поэтому сразу не подумала обратить их внимание…

Люциус судорожно высыпал содержимое пакета на стол и принялся рыться в учебниках. Не найдя искомое, он поднял голову и тихо сказал:

- Блэк, у нас проблемы.

Глава 18. Ради дневника...

На вокзал они попали чуть ли не за минуту до отхода поезда. Гарри в который раз поблагодарил всех известных ему богов, что крестный отправил весь багаж прямо в Хогвартс и у них с Невиллом была всего одна сумка на двоих. Уизли со своими сундуками бежали к вагону, обливаясь потом. Плохо было одно: Молли сумела-таки сунуть в руку Гарри ладонь Джинни и потребовала присмотреть за девочкой. Рыжая прилипала вцепилась в него бульдожьей хваткой. Гарри надеялся, что в вагоне она отцепится, но просчитался. Заняв место у окна вагона, Рон немедленно принялся махать оставшимся на перроне родителям, но Джинни не стронулась с места, так и не выпустив ладонь Гарри.

Невилл хихикнул, и Гарри, наконец, сорвался. Он решительно стряхнул руку надоеды и вскочил с места:

- Пойду, поищу Драко. Невилл, ты со мной?

Джинни вскочила, как подброшенная пружиной.

- Я с тобой!

Рон оторвался от рассматривания уплывающего перрона. На его лице явственно читалось недовольство.

- А я что, один должен здесь торчать? Зачем вам Малфой? Давайте лучше в карты поиграем. Или в шахматы, - рыжий вдруг воодушевился. - Я сейчас доску достану, и мы сможем устроить турнир. Играем на вылет, а победитель получает шоколадную лягушку.

Гарри дождался, пока Рон наклонится над сундуком, и выбежал из купе. Побег удался лишь частично. Рыжая плотно сидела на хвосте. Гарри и Невилл продвигались вдоль состава, переходя из вагона в вагон и заглядывая во все купе. Драко и остальные нашлись в третьем по счету вагоне. Все время поисков было омрачено нытьем Джинни. Она обвиняла их в том, что они бросили Рона, что они поступили совсем не по-гриффиндорски, и что ей совершенно неинтересно смотреть на Малфоя, а мама сказала Гарри присмотреть за ней. Гарри тихо скрипел зубами. Так хотелось хорошенько ей врезать. Чтобы отлетела в другой конец вагона и больше в жизни не подходила.

Слизеринцы встретили их радостным воплем. Кребб и Гойл тут же, кряхтя от напряжения, забрались на вторые полки купе и задремали, попросив разбудить их, когда кушать будут. Гарри уселся между Драко и Блейзом, чтобы быть хоть немного дальше от навязчивой Уизли, которая даже не подумала спросить разрешения войти в купе с незнакомыми людьми. Сев, она тут же круглыми от любопытства глазами принялась невежливо таращиться на девочек.

Милли и Панси шушукались, временами хихикая и косо поглядывая на мальчиков. Драко некоторое время удивленно рассматривал Джинни, особенно ее стоптанные мальчиковые ботинки, но промолчал. Пожав плечами, он решил оставить все как есть.

- Гарри, Невилл, папа передал вам подарки. Но они в сундуке, а значит, в школе. Завтра отдам. А наши - вот, - Драко с гордостью протянул Гарри узкий футляр из тисненой кожи. Такой же футляр, но не зеленый, а черный и бархатный Сайф подал Невиллу.

Гарри торопливо, с жадным любопытством открыл футляр и благоговейно замер. Внутри на алом шелке лежала узкая полоска тумана, в глубине которой мерцали искорки звезд.

- Красиво, - выдохнул он, не в силах отвести взгляда, - Что это?

- Перо из брачного хохолка спиногырза, - Блейз осторожно погладил пальцем туман. - Это от нас троих вам с Невиллом. Пожизненная гарантия. Только чернильницу к нему мы не смогли купить. Денег не хватило.

- Это, наверное, очень дорого, - Гарри с сомнением покрутил футляр в руках. Может ли он принять такой подарок?

- Не дороже денег, - отмахнулся улыбающийся Драко. - Главное, что тебе понравилось. А мы уже как-то проживем год без сладкого.

Панси визгливо рассмеялась:

- Они отдали за эти никому не нужные безделушки все карманные деньги за год.

Гарри только теперь обратил внимание на девочку. Удивительно, но она не липла к Драко, сидела с непривычно расстроенным видом и теребила какое-то кольцо на пальце. В смехе звучали резкие истеричные нотки. Миллисент с огорченным видом погладила Панси по плечу, а та вдруг расплакалась, упав лицом в колени Милли.

- Что с ней? - испуганно промямлил Блейз.

- Обручили, - приглушенным шепотом ответила Милли. - После СОВ она бросит школу. Семье мужа образованная ведьма не нужна.

- А за кого? - так же шепотом поинтересовался Драко.

- Бьюсси…

- Он старый и противный! У него дочь уже замужем! - Панси вскинула голову и, давясь злыми слезами, зачастила: - Месье «Лионские шелка» хочет стать бароном! Лучше бы я умерла. Мама плачет, а папа говорит, что так нужно для бизнеса. И что Малфои в жизни не возьмут такую тупую корову, как я! И что я должна быть благодарна, что хоть кто-то на меня польстился. Что он взял маму тоже только из-за титула, а она не оправдала надежд и родила еще одну немецкую молочницу. И что он ждет не дождется, чтобы меня пристроить и вышвырнуть маму, потому как другая ведьма точно родит ему сына, а не помесь бегемота с мопсом! - Панси вскочила, оттолкнула пытающуюся ее удержать Милли и кинулась вон из купе.

После ее ухода в купе воцарилось угнетенное молчание. Панси так и не вернулась. Ни к обеду, ни к приходу поезда в Хогсмит. Миллисент несколько раз выходила из купе и возвращалась с заплаканными глазами. По ее словам, Панси сидела в тамбуре на полу и молчала. Джинни так и не ушла от них. Драко хотел было оставить ее голодной, в надежде, что пока она сбегает за своим бутербродом, он успеет передать Гарри письмо от папы, но добрый Блейз не заметил его ужимок и протянул девочке французский батон, фаршированный мясным рагу.

Письмо Драко передал только в карете, где прижавшись губами к уху друга, прошелестел таинственным голосом, что папа велел уничтожить его немедленно после прочтения. Читал Гарри в туалете, сидя на унитазе и тщательно прислушиваясь к звукам в коридоре. Поэтому читать пришлось дважды.

«Гарри, ваша подруга, Джинни Уизли, украла из сумки Драко одну важную вещь. Это тетрадь или тонкая книга, переплетенная в черную кожу. Совершенно пустая. Я не знаю, что это. Но эту вещь передал мне на хранение тот самый человек, который оставил вас сиротой. Зная его привычки, не сомневаюсь, что вещь необычайно опасна. Постарайтесь каким-либо образом забрать этот артефакт у девочки. В случае удачи немедленно отошлите его мне. Ради собственной безопасности ни в коем случае не пытайтесь манипулировать с этой вещью. Поверьте, это не игрушки».

Ниже была приписка от Сириуса:

«Гарри, послушайся Малфоя. Понятия не имею, что за дрянь он вытащил из собственного сейфа, но по его бледной роже видно, что это похуже бешеного крупа. И не рассказывай об этом никому, включая твоих друзей.

Твой крестный».

Гарри медленно рвал пергамент на кусочки и спускал их в унитаз. Значит, черная тетрадка или книга. И противная Уизли. Интересно, а что это за вещь? Никто же не узнает, если он немного полистает книжечку, посмотрит нет ли картинок или записей на полях… В общую гостиную Гарри вылетел с широкой улыбкой и счастьем в глазах. Впереди еще одно приключение.

* * *

Гарри долго ломал голову над практически невыполнимой задачей. Пробраться в комнату девчонок и обыскать сундук Джинни было невозможно. Сказать ей: «А я знаю, что ты сперла у Малфоя тетрадь» - еще хуже. Тогда она точно упрется и ничего не отдаст. И Гарри решил подружиться с ней. Ну, немного походить за ручку, пару раз помочь донести сумку до библиотеки, ну… что там еще с девчонками делают?

Джинни оказалась страшной ломакой. С ходу определив неуклюжие попытки Гарри поговорить с ней наедине как ухаживание, она моментально задрала нос и принялась делать вид, что ее совершенно не интересует его внимание. Гарри терялся в догадках, не понимая, чего ей надо. Она могла, например, громко сказать, что с удовольствием бы выпила сока, а когда Гарри протягивал ей через стол кувшин, демонстративно заявить, что и сама не безрукая.

Бедный мальчик совершенно не замечал завистливых взглядов других девочек и не слышал гуляющих за спиной сплетен о совершившейся помолвке. Глаза ему открыла Милли. Она, властным жестом согнав Джинни со стула в библиотеке, решительно послала ее пойти и утопиться в унитазе плаксы Миртл.

Джинни топнула ногой и потребовала от Гарри «прогнать эту гадкую слизеринку». Гарри вытаращил глаза. Задание заданием, но друзей он оскорблять не позволит. Хотя для начала можно попробовать пояснить ей ситуацию.

- Джинни, Милли моя подруга. Она хочет поговорить со мной. Пойди куда-нибудь… погуляй там.

Возможно, в другой день Гарри был бы более вежливым и сдержанным, но не сегодня. С вечера он никак не мог заснуть. Шрам ныл, а в висках пульсировало растопленным свинцом. Заснуть удалось лишь под утро, да так крепко, что если бы не Дин, то Гарри проспал бы не только завтрак, но и первую пару. Не выспавшийся, голодный и неимоверно злой Гарри шикнул на Гермиону, сообщив ей, что в жизни не даст почитать подаренную Люциусом книгу «Заклинания веселого монаха». Во-первых, Гарри сам ее еще не дочитал, а во-вторых, по словам Драко, таких книг в мире почти не осталось, и Гарри просто жадничал.

Едва он избавился от ставшей еще более занудной Гермионы, как вляпался в еще большую неприятность. Его увидел чокнутый Криви. Эта обнаглевшая малявка с фотоаппаратом таскалась за ним хвостом, мешая жить и учиться. Он непременно хотел сфотографировать Гарри рядом со шкафом, метлой, камином и с собой. Гарри от души наорал на него и ринулся на следующую пару. Для разнообразия, в этот раз шипели на него. Снейп долго и со вкусом обсасывал единственную сделанную Гарри ошибку.

На обед сегодня была рыба. От голода Гарри решился съесть хоть немного, но после пары кусочков сдался и отодвинул тарелку. Овощной салат оказался пересоленным, так что пришлось удовольствоваться чаем с куском пирога.

Еще более разъяренный, чем утром, Гарри укрылся в библиотеке, где ему точно не пришлось бы отвечать на дебильные вопросы и делать вид, что он в порядке. Джинни нашла его именно там. Косясь на стеллаж, из-за которого раздавалось хихиканье, она попросила у него перо, потому что ее сломалось, а ей срочно надо было написать эссе. Гарри порылся в сумке и достал немного потрепанное, но вполне еще годное прошлогоднее перо, увидев которое Джинни фыркнула от негодования.

- Но ведь у тебя же есть новые! - резким тоном сказала она, даже не делая попыток принять перо.

- И у тебя тоже должны быть, - не менее резко ответил Гарри.

Фыркнув еще раз, Джинни выхватила перо и уселась за эссе, постоянно дергая Гарри и задавая тупые вопросы. Раздражение Гарри достигло своего предела, и Милли появилась как раз в этот момент.

В ответ на совершенно мирную реплику Джинни топнула ногой и визгливым тоном сообщила:

- У тебя не может быть друзей слизеринцев! Я достаточно долго закрывала глаза на твои выходки, но всему же есть предел. Ты немедленно прогонишь прочь эту… корову и больше никогда не подойдешь к ней!

От потрясения у Гарри даже головная боль прошла.

- Почему? - это было единственное, что он смог сказать.

- Потому что я этого хочу!

Милли с довольной улыбкой поставила локти на стол и уперлась подбородком о сплетенные пальцы рук. Кажется, она искренне наслаждалась представлением. К смущению Гарри, к их столу подтянулись любопытные. Мадам Пинс вышла, и остановить раскрасневшуюся и уже орущую в полный голос Джинни было некому.

- Я - твоя невеста, и ты должен…

Что именно он должен Гарри слушать не стал. Он выхватил из рук Джинни свое перо, с мстительной радостью сломал его и от души плеснул на чужое эссе чернилами.

- И кто тебе сказал, что ты моя невеста, а? Да ты противней соплехвоста.

- Соплохвоста, Гарри, - давясь смехом, поправила его Милли. - Я как раз хотела тебе сказать, что мог бы и рассказать друзьям о помолвке. Но, вижу, что для тебя это тоже новость.

Гарри шлепнулся на стул. Он с внезапной ясностью припомнил проскальзывающие мимо сознания мелочи - намеки Рона на скорое родство, участившиеся письма от миссис Уизли с просьбой быть хорошим и дружить с Джинни, умиленные взгляды Макгоногалл, когда девчонка тащила его за собой, как трофей. Стыдно-то как! Да пусть мистер Малфой хоть удавится, он больше в жизни не подойдет к этой… этой… воровке.

- Свали отсюда! Дура!

Джинни с растерянным лицом некоторое время неподвижно стояла, а потом с громким плачем выбежала прочь. Любопытствующие расползлись по углам библиотеки. Гарри дрожащими руками подтянул к себе пергамент, но писать не мог. Жутко хотелось расплакаться от стыда. Он жалобно посмотрел на Милли и тоже выбежал из библиотеки. Миллисент, вздохнув, собрала его вещи и огляделась в поисках вменяемого гриффиндорца. Надо было еще найти Драко и послать его успокаивать друга.

* * *

Гарри бежал, не разбирая дороги. Из глаз уже капали злые слезы. Ему совершенно не нужны девчонки! И невесты тоже! Он вообще никогда не женится. Что в этом хорошего? В каком-то тупике он остановился, забился в угол и сел, подтянув колени к груди. Теперь все будут над ним смеяться и дразнить - «тили-тили-тесто»… Никуда он больше не пойдет. Будет сидеть здесь, пока не умрет.

- Холодс-с-с… боль… с-с-смерть…

Гарри шмыгнул носом. Ну да, именно так. Холодно, больно и он умрет.

- С-с-спас-с-сения нет… помощ-щ-щи нет…

- Да от кого ее дождеш-ш-шьс-с-ся, - в тон чужому голосу ответил Гарри. И вскинул голову. В тупике никого не было. Но он же не до такой степени сбрендил, чтобы слышать невидимые голоса! И… - он помотал головой - …на языке змей. Последний свист еще щекотал ему губы.

- Х-х-хто ты? - попробовал он проверить собственную вменяемость.

- С-с-сандр, пос-с-следний. Ты говорящ-щ-щий, ты поможеш-ш-шь мне.

Гарри закрутил головой: что в змеином языке было противного, так это невозможность определить место, откуда шел звук. Никаких змей рядом не наблюдалось. И спрятаться им было негде.

- Ты х-х-хде?

- С-с-сдес-с-сь…

- Вот ты где! - запыхавшийся Драко с размаху шлепнулся рядом. - Фу, замотался бегать. Хорошо, что призрак сэра Томаса видел, где ты. Перестань. Эта дура сама все придумала. И ты не бойся, ей все равно никто не верил, - Драко тарахтел, не переставая, и Гарри немного успокоился. Невидимый собеседник был забыт. Драко, бурно жестикулируя, поведал Гарри, что было после его ухода из библиотеки:

- …Милли сказала, что все та-ак над ней смеялись… Кстати, наш Нотт влип. Теперь ему два дня придется ходить со специальными тампонами в ушах, - Драко поведал другу о неудачной пересадке мандрагор, а потом, заговорщицки понизив голос, выдал самую главную тайну: - А Сайф целовался с девчонкой! Я сам видел.

- Бэ-э-э, - немедленно отреагировал Гарри.

- Точно! Что в этом хорошего? Лизаться, я имею в виду.

Гарри пожал плечами. Он понятия не имел. Мама целовала его в щеку, папа тоже. Кому понравится, если его будут целовать в рот? А вдруг там зубы больные? Или ангина…

- А ты умеешь? - неожиданно для самого себя спросил он у Драко.

- А что тут сложного? - Драко изобразил из себя бывалого ловеласа. - Чмок и все.

- Чмок? - Гарри с сомнением посмотрел на розовые губы Драко. - Покажи!

Драко недоуменно посмотрел на Гарри, а потом встал и с опаской выглянул за угол. Поманил Гарри рукой и смущенно переминался с ноги на ногу все время, пока Гарри поднимался с пола и подходил к нему.

- По-настоящему, или как девчонки? - почему-то вдруг шепотом спросил он.

- По-настоящему, - с замиранием сердца тоже шепнул Гарри.

Драко, оставаясь на месте, сильно наклонился вперед, потянувшись к лицу Гарри сложенными в трубочку губами. Гарри тоже вытянул губы и коснулся рта Драко. Драко на мгновение замер, а потом приоткрыт рот, накрыл им губы Гарри и слегка пососал их. И тут же отпрянул в сторону.

- Ну, вот… - смущенно сообщил он, заливаясь румянцем. - Мне Ройтер с четвертого показал. Но мне совсем не понравилось, - тут же спохватился Драко. - С Ройтером… не с тобой, и… - он покраснел еще сильнее.

Гарри минуту молча оценивал ощущения. Горячо и интересно. С чего это все старшие постоянно лижутся? Может, надо подольше попробовать? Ни слова не говоря, он решительно дернул Драко на себя за плечи и в свою очередь накрыл его рот своим. Поцелуй особого впечатления так и не произвел. А вот крепко держать в руках дрожащего Драко оказалось неожиданно интересно. Гарри отпустил его и машинально облизнулся. Раскрасневшийся, прячущий глаза Драко был… любопытен. Как неизвестный науке вид мотылька. Гарри по-хозяйски поправил растрепавшиеся волосы Драко и решительно произнес:

- Целоваться надо научиться. А то потом перед девчонками стыдно будет. Завтра встретимся и продолжим. Где?

Драко смущенно уставился в пол:

- Не знаю.

- Я подумаю, - обнадежил его Гарри и дернул за руку: - Пойдем полетаем пока светло?

* * *

Гарри и думать забыл о Джинни, пока не вернулся в башню. Там его встретил разозленный Рон. Он с ходу начал орать о том, что Джинни плачет и что он обязательно напишет маме. Близнецы немедленно отвесили Гарри по подзатыльнику. На этот раз они для разнообразия говорили не по очереди, а орали хором. Смысл их нотаций заключался в том, что он должен немедленно извиниться перед Джинни и отшить всех слизеринских шлюшек.

Гарри в долгу не остался и заорал в ответ. Его вопль переводился на нормальный язык очень просто: рыжая лгунья ему и даром не нужна. Чего она вечно за ним таскается? И он с ней не помолвлен, чтобы вытирать сопли. И что он сам напишет крестному, и пусть тогда их мама сама!..

Скандал развел Перси. Он шикнул на братьев и отвел Гарри в свою комнату. Там он долго и обстоятельно рассказывал Гарри о чистокровности семьи Уизли, о том, что Гарри понадобится жена, а Джинни любит его с детства. А так как Гарри полукровка, то…

Что «то», Гарри слушать не стал. Он вывалил на Перси весь ворох сведений о собственной семье и лордстве, о некотором количестве денег в банке и о собственном желании в жизни не жениться, потому как ему совершенно не нужна жена. Ему и одному хорошо, а девчонки противные!

Перси покачал головой и выпроводил Гарри из комнаты, посоветовав все же подумать и помириться с Джинни, обещая вправить мозги и ей тоже.

В спальне Гарри, шипя от раздражения, долго писал письмо Сириусу, рассказывая об этом. Он точно знал, что лучшая защита - это нападение. Поэтому стратегически верно отправлял жалобу первым, до того, как рыжие напишут своей мамаше. Заодно он решил, что хочет стать старостой и жить в отдельной комнате.

Краем уха он слушал гогот Дина - Симус рассказывал, что из туалета Плаксы Миртл вода течет потоком и заливает весь коридор вокруг. И что в этот туалет не ходят даже влюбленные. Потому как Миртл всем досаждает своим нытьем.

Отослать письмо Гарри успел до начала завтрака. Спустившись в Большой Зал, он застонал от раздражения. Рыжая, как ни в чем не бывало, опять сидела на стуле рядом с его местом. И что-то писала в черной кожаной тетрадке.

Глава 19. Голос и поцелуи.

Взгляд Гарри приклеился к тетрадке, проследив ее путь до сумки Джинни. Ну вот, так всегда. Только-только он решил послать лорда Малфоя вместе с Джинни ко всем тритонам, как увидел предмет поисков. Самое странное заключалось в том, что тетрадка дымилась. Вернее, не дымилась, а была окутана легким туманом. Нет, опять не то. Гарри задумался, стремясь подобрать название тому, что видел. Края черного прямоугольника не имели четких границ, как будто тетрадь медленно растворялась в воздухе. Растворялась, но оставалась целой. И на это никто не обращал внимания.

Загрузка...