Глава девятая

К некоторому удивлению Бетти, Келл действительно ушел. Предоставил ей самой пилить дрова, а сам зашагал через пастбище к племяннице.

Так ей было даже удобнее — остаться наедине с тяжелой работой. С работой, которая требует всего ее внимания и которая избавит ее от волнующих мыслей о Келле. Бетти снова завела мотопилу и не останавливалась, пока не напилила почти тонну дров. Потом загрузила тракторный прицеп и поехала домой.

Туда, где ждала Кати… и Келл.

Приходилось возвращаться — другого выбора не было. Солнце зашло около получаса назад. Лишь слабое розовое сияние над горами освещало путь.

Кати и Келл терпеливо ждали ее на веранде, как и рассчитывала Бетти. Однако она не ожидала увидеть вьющийся из трубы дымок — едва заметный в ночном небе, но выдававший себя запахом горящего эвкалипта. В окружении кустов и деревьев ее коттедж выглядел таким красивым! У Бетти ком подступил к горлу.

Это был ее дом. Несколько недель, с тех пор как Лайл сделал ей предложение, Бетти позволяла себе надеяться, что она сможет остаться здесь навсегда. Сейчас у нее нет такой надежды.

И вид мужчины с ребенком на веранде совсем не помогал бороться с комом в горле. Келл Халлам…

Бетти поставила свой трактор рядом с верандой и невольно засмотрелась на своих гостей. Лампа на крыльце горела, бросая мягкий свет на мужчину и ребенка. Келл нашел единственное удобное кресло в доме и вынес его на веранду. Сейчас он сидел, откинувшись на мягкие подушки, а Кати, свернувшись калачиком, дремала у него на руках. Идиллическая картина — фермер, он же похититель, он же фотограф со своей осиротевшей племянницей на руках. Сердце Бетти дрогнуло. Они выглядят… они выглядят как отец с ребенком… Эта домашняя сцена так… так…

Так чертовски опасна. Так обманчива. Этот мужчина сидит так, будто принадлежит ее дому. Но Келлу не место здесь. Не место в ее жизни.

— Где вы нашли дрова? — спросила Бетти, пытаясь подавить сумятицу чувств и мрачную подозрительность в голосе.

— Ты спрашиваешь так, будто решила, что я выдрал для печи доски из пола, — лениво проговорил Келл и улыбнулся Бетти. — Вот недоверчивая женщина! Нет, Бетани, мы не прикоснулись к твоим драгоценным половым доскам, хотя некоторые из них больше подходят для печи, чем для пола. Мы с Кати предприняли фуражную экспедицию. И нашли достаточно веток и опавших листьев, чтобы развести огонь. Хотя твой вклад, конечно, представляет огромную ценность, — закончил Келл на великодушной ноте, и боль в сердце Бетти несколько отступила. Уголки ее губ растянулись в непроизвольной улыбке.

— Ну, тогда спасибо. — Бетти спрыгнула на землю и медленно поднялась на крыльцо, чтобы присоединиться к ним. Колокольчик приподняла голову, сонно улыбнулась Бетти и теснее прижалась к Келлу. Бетти посмотрела на нее с удовлетворением. Как все быстро меняется! Новые отношения между Кати и ее дядей возникли прямо на глазах Бетти.

Казалось, Кати так долго отказывалась доверять окружающим, что уже ей и самой стало от этого невмоготу. Молчание маленькой девочки было ее крепостной стеной, и эта стена рухнула. Вот мои родные, вот мой дом, говорила детская улыбка.

Только Бетти — не ее родная. И дом Бетти — не дом Кати.

Снова сердечная боль. Снова слезы наворачиваются на глаза. Будь проклят этот человек. Будьте прокляты его проблемы, которые разрывают ее сердце на части.

— Мне бы следовало вернуться пораньше, — запинаясь, проговорила Бетти. — Кати уже проголодалась.

— Кати не проголодалась. Мы очень запасливая пара, Колокольчик и я. Мы устроили облаву на яйца и нашли двадцать штук! Потом подоили твою козу. Кати съела два вареных яйца и не-сколько жареных сухариков. Мы действительно нашли немного хлеба в морозилке — но это все. Скудновато живем, мисс Листер.

— Вы подоили Дэйзи? — проговорила Бетти, не слушая уже ничего после этого пугающего откровения. — Как только?..

— С огромным трудом, — признал Келл. — Это еще та коза.

— Твоя противная коза боднула моего дядю Келла, — сонным голосом объявила Кати с рук дяди Келла. — Два раза. И еще хотела укусить его, но дядя Келл назвал ее…

— Колокольчик, никогда не повторяй того слова, которым дядя Келл назвал ее, — торопливо проговорил Келл. — Просто забудь его, юная леди. Важно, что нам все удалось — и Колокольчику достался ужин. Мы даже нашли несколько свежих фуксий для твоих двух валлаби — оказалось, что они подъели запасы у веранды, и один из них прискакал прямо на кухню, чтобы выразить свое неудовольствие. Похоже, он здесь хозяин. А сейчас… сейчас, думаю, Колокольчику пора спать, и если наша великодушная хозяйка отнесет ее в постельку, я приготовлю чай для нашей великодушной хозяйки.

— А ты сделаешь для Бетти жареные сухарики, какие делал для меня? — сонно пробормотала Кати, когда Келл поднялся со своей маленькой ношей.

— Я приготовлю омлет для Бетти, — ответил Келл, целуя свою племянницу в носик. — Жареные сухарики только для особенных девочек.

— Но Бетти особенная.

— Конечно-конечно. — Голос Келла смягчился. Он взглянул на Бетти, потом снова на Кати. — Конечно, особенная. Даже если держит совсем необычных животных. Очень хорошо, что ты напомнила мне, Колокольчик. Бетани, если попросит, тоже получит жареный сухарик. Или даже два. А сейчас, Бетти, если ты поможешь уложить эту непоседу в постель, я отправлюсь прямо на кухню.

— Но… я собиралась готовить, — проговорила Бетти, чувствуя себя крайне неловко. — Келл, ты не будешь…

— Как раз буду, — решительно возразил Келл. — Мой шовинист отец всегда очень строго разграничивал роли в семье. Один пол охотится, рубит дрова и делает грубую работу. Другой пол готовит, стирает и ведет дом. Должно быть, мой отец путал роли — или, возможно, путает Бетани Листер, — но я знаю, что к чему, мисс Охотница-Добытчица. Ты рубила дрова — я готовлю. Так что помалкивай и наслаждайся. Хорошо?

— Хо… хорошо.

Только все оказалось не совсем хорошо. Более странного ощущения Бетти не испытывала никогда в жизни. И становилось все более странно.

Как только Кати мирно уснула на большой кровати Бетти, та осталась одна в доме с Келлом — осиротевшие животные не в счет. К удивлению Бетти, ее омлет был наполовину готов: белки отделены от желтков, травы порублены и ее самая большая сковорода грелась на плите. К еще большему ее удивлению, на столе красовалась открытая бутылка белого вина.

— Это не мое, — настороженно проговорила Бетти, приподнимая бутылку «Шардонэ» и обследуя ее, как обследовала бы муравейник. — Где ты нашел ее?

— У себя в машине, конечно, — откровенно ответил Келл. — Я всегда приезжаю подготовленным. Не угодно ли переодеться к ужину? — Он многозначительно посмотрел на ее потертые джинсы.

— Зачем? — Бетти тяжело опустилась на стул и метнула на него испепеляющий взгляд. Вино… Переодеться к ужину… Что еще он предложит? Чтобы она натянула на себя вечернее платье? Она прикусила губу и тряхнула головой. — Я уже мыла руки, — с некоторым вызовом сообщила она. — Что еще ты хочешь?

Келл моргнул — и усмехнулся.

— Я встречал женщин, которые проводили часы перед туалетным столиком. — Голос Келла звучал явно одобрительно. Он отсалютовал ей веничком для яиц. — Значит… ты помыла руки и уселась за стол — в готовности к лучшему ужину в своей жизни.

— К лучшему ужину в жизни? Да, от скромности ты не умрешь, — изрядно нервничая, парировала Бетти. — Пожалуй, я откажусь от вина, спасибо.

— Почему?

— Потому что…

— Потому что не доверяешь себе? — Келл улыбнулся, и сама его улыбка была нежной лаской. У Бетти немедленно перехватило дыхание. — Бетти, но почему же ты так мало доверяешь мне? Клянусь, я не буду соблазнять тебя.

— Я знаю…

— Похоже, что ты не знаешь. — Улыбка Келла стала еще нежней, когда он начал взбивать яйца. — Бетти, ты должна поверить в собственную безопасность. Кроме того, у тебя в запасе очень эффективный антисоблазнительный взгляд, твоя веранда обильно удобрена пометом валлаби, в твоей постели не найдется места для меня — там уже спят Колокольчик и разнообразные животные. Твой двор так зарос, что мне потребовалось бы мачете, чтобы расчистить место для гнездышка, а земля перед верандой вся в колючках. Я проверял. Таким образом… разумный человек знает, где споткнется, и я знаю, что буду бит.

— Но… разве ты бывал бит? — прошептала Бетти. — Я полагала, твой способ обольщения действует исправно.

Рука Келла замерла. Яйца наполовину взбиты и забыты.

— Бетти, за кого ты меня принимаешь? — с любопытством спросил Келл. — Похоже, ты держишь меня за какого-то дамского угодника.

— Я этого не говорила.

— Ты это подразумевала.

— Ну… — Бетти разглядывала выскобленные доски стола и не могла поднять глаза. — Я думала… ты богат и привлекателен… и ты ясно объяснил, что отрицаешь брак кроме как по расчету. Мне показалось… ну, ты не голубой…

— Нет, Бетти, я не голубой. — Келл наклонился над столом и приподнял рукой ее подбородок, заставляя смотреть в глаза. — Неужели ты могла такое подумать?

— Нет, — прошептала Бетти. — В этом я не сомневалась. Но… я имею в виду, когда ты поцеловал меня…

— Ты намекаешь, что я целуюсь с каждой хорошенькой женщиной, которая попадется мне на пути? — Он кивнул, освободил ее подбородок и продолжил взбивать яйца. — Наверное, я заслуживаю подобного отношения. Но нет, Бетти, я не соблазняю мимоходом. Я поцеловал тебя, потому что ты была слишком желанна, чтобы выразить словами; но я прогнал это желание, едва ощутил его. Я выучил наизусть, что нельзя принимать жизненно важные решения, находясь во власти эмоций.

— Я — не жизненно важное решение, — прошептала Бетти, и рука Келла снова замерла.

— Нет. Полагаю, что еще нет, — мягко проговорил он. — Когда я предложил тебя выйти за меня замуж… ну, это был вопрос здравого смысла.

— Не вижу никакого здравого смысла.

— Для меня был, — поправил ее Келл. — Я полагал, что и для тебя, но ты решила иначе. Ты еще не научилась отделять голову от сердца, Бетти Листер. Это трудный урок.

— Но ты выучил его.

— Да, я выучил его, — согласился Келл. Его голос был лишен эмоций. — Каждому в конце концов приходится. И мне так кажется, что чем дольше тянется этот урок, тем труднее дается. Таким образом…

— Таким образом?

Келл вздохнул.

— Таким образом, помалкивай, Бетти, и позволь мне заняться омлетом. Забудь на время и о голове, и о сердце и сосредоточься на действительно важных предметах.

— Например?

— Например, на желудке. — Он улыбнулся, словно отгоняя нежеланные мысли. — Перед тобой бокал вина, прекрасная Бетани. Даже твоя головка должна убедить тебя, что в одном бокале нет никакой опасности.

В одном бокале, возможно, нет. Бетти смотрела на мужчину перед собой и знала, что опасность повсюду. Опасность…

Опасность влюбиться так сильно, что потом никогда не освободиться из этих пут. Опасность разорвать себе сердце от любви и желания.

Этот человек в прошлом усвоил какой-то страшный урок. Возможно, его детство было омрачено войной между родителями. Возможно, была в его жизни связь, о которой она может только догадываться. Но Бетти начала смотреть на Келла Халлама совершенно новыми глазами. Она увидела перед собой не только мужчину, который опасен для ее душевного спокойствия, но и человека, который так же одинок — и, возможно, эмоционально опустошен, — как и она.

Это был новый и странный урок для Бетти. Она всегда сторонилась мужчин — считала себя недостойной любовных отношений. Тем не менее…

Тем не менее она могла бы полюбить этого человека. Могла бы. Могла бы любить этого мужчину и его ребенка и этим могла бы… Если бы она согласилась выйти за него…

Это безумные мысли. Больное воображение. Она не нужна Келлу Халламу — разве что в качестве разумного делового партнера. Брак по расчету? Какой же это брак? Только постоянная сердечная боль для нее.

Бетти взглянула на Келла и заставила себя растянуть губы в улыбке. Потом молча подняла свой бокал.

Зерно безумной идеи пустило корни в ее сердце. Той идеи, которую вчерашняя Бетти сочла бы нелепой. Она не согласилась бы на брак по расчету. Не согласилась бы. Тем не менее… Боже мой, тем не менее…

— Если от одного бокала никакого вреда, тогда, может быть, лучше выпить два, — беззаботно проговорила она и с некоторым вызовом взглянула на Келла. Пока что именно Келл вызывал все неприятности. Пока что…

Ну, это дом Бетти. Ее территория. И ей здесь почти нечего терять. Нечего терять, но выиграть можно все.

Омлет был вкуснее, чем все, что пробовала Бетти раньше, — возможно, из-за того, что Келл приложил руку, возможно, из-за вина или особенности момента.

Из-за вина, убеждала она себя. Вино было чудесным — изысканным и ароматным, его вкус держался на языке, когда губы уже забыли его. Бетти выпила бокал, потом еще один, потом, когда Келл налил третий и предложил допить остатки на веранде, она не возражала. Ту робкую и пугливую Бетти Листер попросили посторониться и понаблюдать со стороны.

Пока они ужинали, ночь вступила в свои права. Луна золотым шаром висела над горами. Ее свет запутывался в верхушках деревьев и создавал достаточную иллюминацию, чтобы не зажигать свет на крыльце. Бетти на время отставила свой бокал, чтобы проверить животных, но, когда вернулась, Келл по-прежнему сидел на перилах веранды, свесив ноги в траву, и смотрел на звездное небо.

— Здесь лучшее место для тебя, — мягко проговорил он, когда она закрыла за собой сетчатую дверь и взяла свой бокал. — Ты действительно будешь скучать по нему.

— Есть другие прекрасные места, — слегка неуверенно проговорила она. — Твое, например. Возможно, со временем я найду другое убежище.

— Знай, что мое предложение остается в силе. Ты можешь всегда приехать в мой дом — либо в качестве няни Кати, либо в качестве моей жены.

— И все остальные условия остаются без изменений, — проговорила Бетти, и Келл кивнул.

— Вторая должность более постоянна. Но все именно так. Ты свободна распоряжаться собственной жизнью как пожелаешь.

Он говорил так, словно предлагал ей повышение по службе. Но от такой перспективы она чувствовала себя ужасно уныло…

— Я не хочу, — прошептала Бетти. Она сделала глоток вина, и вино внезапно потеряло свой вкус. Она глубоко вздохнула и отставила бокал. Прогулявшись по веранде, Бетти уселась на перилах напротив Келла, все еще изучавшего звезды. Она ощущала непонятную близость — и ужасающее одиночество.

Неужели она сказала это? Неужели могла?

— Я говорила тебе, Келл. Я не согласна на брак на твоих условиях. Не смогу жить рядом с тобой. Видеть тебя каждый день. Знать, что ты мой муж — и не мой муж. Твое предложение кажется мне изощренной пыткой.

— Пыткой?.. — Келл повернул голову и посмотрел на ее освещенное лунным светом лицо. — Бетти, что, черт возьми, ты имеешь в виду?

Похоже, она сказала это. Похоже, у нее не было выбора.

— Я имею в виду, что начала влюбляться в тебя, — проговорила Бетти почти недрогнувшим голосом. — Бог знает зачем, Келл Халлам. Я совсем не хотела этого. Но когда ты поцеловал меня, что-то изменилось. Я никогда не чувствовала себя так… так, как чувствую сейчас… Никогда не думала ни о ком, как думаю о тебе.

— Бетти…

— Послушай, ты не хочешь этого, — решительно проговорила она и заставила себя смотреть в ночное небо, а не на человека перед собой. — Я знаю, ты не хочешь того, что я предлагаю. Но я все равно скажу. Это не то, что можно отбросить по собственной воле. Любовь — нечто особенное. Она просто приходит. Прежде я не понимала этого, но сейчас это обрушилось на меня, и я ничего не могу сделать. И я подумала… ты должен знать. Это все. Это то, что у тебя есть. Моя любовь. Хочешь ты ее или нет.

Последовало долгое молчание. Лишь ночная птица пела свою странную одинокую песню.

— Я не могу… — начал Келл — и остановился.

— Не можешь любить меня в ответ? — спросила Бетти. — Я знаю это, Келл. Но… хотя мы знакомы так мало, я знаю, что чувствую, и знаю, что ты просил выйти за тебя замуж. Говорю тебе, Келл, если ты женишься на мне, то жена будет любить тебя. У тебя будет настоящая жена. Женщина, которая будет частью тебя. Только из-за этого… что-то внутри говорит, что я не могу выйти за тебя — из-за своих чувств, — но другой голос во мне говорит, что не смогу жить, если откажусь. Вот такие дела, Келл. Теперь ты знаешь все. Но не проси снова выйти за тебя замуж, не зная, что… не…

Бетти споткнулась и замолчала, потом закрыла глаза. Ночь сомкнулась вокруг нее, поглотила ее, и крики ночной птицы звучали погребальным пением. Она ощущала себя в железной клетке, и прутья постепенно сжимались вокруг нее…

Но не железная клетка сжимала ее. Келл. Ее возлюбленный. Когда Бетти закрыла глаза, Келл Халлам тихо соскользнул с перил веранды. Сейчас он стоял перед ней в траве, и его сильные руки подняли ее и поставили рядом с собой. Бетти с трепетом открыла глаза и увидела его обеспокоенный взгляд.

— Бетти, это безумие. Ты не должна…

— Любить? — прошептала она. — Я не должна любить? Это ты хочешь сказать? Это невозможно, Келл. Невозможно прекратить любить.

— Знаю, что невозможно, — мягко проговорил он. — Невозможно для тебя. Любовь — твоя профессия, Бетти, а я, дурак, не заметил этого. Но твоя любовь… Храни ее, Бетти. Храни для своих осиротевших существ и для малышей, подобных Кати. Храни для тех, кому она нужна.

— Тебе она не нужна? — Боль в сердце Бетти сделалась почти невыносимой. Она готова зарыдать, подумала она. Эта ночь… этот мужчина… эти руки на ее талии… сама сущность Келла…

Бетти неподвижно стояла в объятиях Келла и чувствовала себя на месте. Она знает этого человека только два дня, но рядом с ним чувствует такую глубокую привязанность, что легче разорваться надвое, чем оставить его. Или позволить ему оставить ее.

Но…

— Мне она не нужна. Я живу сам по себе, Бетти. — Он замолчал и почти незаметно пожал плечами. — Бетти, несмотря на мое недоверие к браку, я был однажды женат. Это была катастрофа. Мы с Джоанной истерзали друг друга. Она возненавидела ферму — возненавидела изоляцию. Возненавидела все, что я люблю, Бетти. И…

— Но, Келл, возможно, она всегда ненавидела это, — в отчаянии возразила Бетти, пытаясь сразиться с противником, о котором не знала ничего. С тенью прошлого, о котором она могла только догадываться. — Возможно, вы сразу не были честны друг с другом. Ты когда-нибудь думал об этом?

— О, да, я думал об этом, — уныло проговорил Келл. — Но… моя мать… а потом жена… Я не повторю той же ошибки, Бетти. Даже ради тебя. Либо мы заключим лишенный эмоций брачный контракт, либо ничего.

— Это несправедливо.

— Только так может быть. — В его голосе было не больше радости, чем на сердце у Бетти. — Я не могу давать невыполнимые обещания, Бетти Листер, и если я не смогу совладать с твоими чувствами…

— Ты говоришь, что держишь собственные эмоции под строгим контролем? — Волна гнева нахлынула на Бетти. Она имеет право на гнев. Все это несправедливо. Келл здесь. Он все еще обнимает ее — и все еще кружит ей голову. Келл превратил ее в женщину, которую она не может узнать. В женщину, готовую променять весь мир на любовь. У нее хватит любви на двоих. Только слова Келла отталкивали ее. Слова…

Итак… если она не может победить слова… что же еще она сможет победить?

Бетти смотрела на своего возлюбленного и наполнялась смелостью, которой не знала за собой. Посмеет ли она бороться за него? Сможет ли?

Она может лишь попытаться.

— Итак, ты сказал, что держишь эмоции под контролем, Келл? — снова чуть слышно проговорила она. — Что не чувствуешь того, что чувствую я, — хотя бы немного? Что в твоем сердце ничего нет, когда ты обнимаешь меня… когда целуешь меня? — Она покачала головой. — Прости, Келл, но позволь тебе не поверить. Я не могу…

И, еще не закончив слова — не дожидаясь, пока здравый смысл прикажет остановиться, — Бетти поднялась на цыпочки и крепко прижалась губами к губам Келла.

Как могла она решиться на такое? Бетти знала лишь, что сделала это, несмотря ни на какие последствия. Бетти почувствовала, как все крупное тело Келла содрогнулось при ее прикосновении. Эта непроизвольная реакция на поцелуй Бетти могла быть и спазмом отвращения.

Но нет. Не спазм отвращения. Нет. Руки Келла все еще держали Бетти за талию, и хотя тело вздрогнуло, губы ответили на ее поцелуй.

И сердце Бетти заставило ее продлить поцелуй. В нем вся надежда. Он — спасательный круг, брошенный тонущему человеку. Ее отчаянный поцелуй — та ниточка, которая связывает ее с миром ее желаний.

Пожалуйста… пожалуйста…

И затем, словно не подчиняясь хозяину, словно решая за него, руки Келла до боли сжали ее.

И, наконец, откликнулся сам Келл.

В первый короткий момент поцелуй принадлежал только Бетти — только Бетти подхлестывала страсть, — но внезапно она стала не одна. Каким-то образом она задела глубоко спрятанную струну — вызвала реакцию, оказавшуюся сильнее мужчины, которого она целовала, сильнее Бетти, сильнее их, вместе взятых.

И Бетти потянулась вверх, когда губы Келла начали искать ее губы. Он нетерпеливо завладел ее губами — принимая сладкую жертву, требуя все тело Бетти, пылая желанием, которое старше, чем само время.

Мужчина и женщина. Соединение двух сердец в одно. Слияние двух тел…

Огонек надежды вспыхнул в сердце Бетти и охватил ее всю. Перерос в пламя. В испепеляющий жар. Руки Бетти вцепились в Келла — требуя большего, заявляя свои права на него. Это ее право. Что бы ни говорил голос Келла, мужчина в ее руках — ее мужчина. Этот мужчина хочет ее. Она нужна ему, и каждая клетка его тела выкрикивает ту правду, которую подсказывало ее сердце.

И тело Бетти отвечало. Она чувствовала взрыв радости, когда поцелуй Келла потребовал ее всю, когда его руки сжали ее в объятиях — ближе, ближе, — когда ее грудь прижалась к его мускулистой груди.

Потом руки Келла пришли в движение, оказались под тонкой тканью ее майки — нашли ее мягкую грудь и затвердевшие соски. Тело Бетти отвечало каждой клеточкой на ласки этого мужчины, и ее набухшие груди заявляли о желании. Она позволила своим рукам упасть вниз и скользнуть под рубашку Келла. Ощущение его кожи заставило ее затрепетать. Его запах… его тепло…

Как может он уехать от нее — этот мужчина, вторая половина ее; как он может?

Рука Бетти легла на пуговицу джинсов Келла и на какие-то секунды замерла, прежде чем расстегнуть, потом ее пальцы скользнули вниз, вниз — пока не нашли то, что искали.

И все тело Келла замерло от потрясения.

Она не позволит ему сбежать. Не позволит. Пальцы Бетти дразнили, ласкали, возбуждали желание. И в благодарность она ощутила его истинную реакцию. Его тело не могло лгать — пусть его голос заявляет, что он непоколебим.

— Келл… — пылко прошептала Бетти. — Келл… люби меня. Пожалуйста, Келл… Она потянула к себе его голову, прижалась к нему всем телом. — Келл, я хочу тебя. — Голос Бетти упал до шепота. — Келл, я хочу тебя больше, чем все, о чем мечтала в жизни. Сейчас…

— Бетти, ты не знаешь, что делаешь… — Каким-то образом он оторвал от нее губы, чтобы ответить ей. Это был протест, но в словах Келла была и ответная страсть. Его голос сломался, выдавая его безумное желание.

— Знаю. — В голосе Бетти внезапно появилась уверенность. — Я знаю, что делаю, Келл, я знаю, что ты не хочешь жениться на мне. Я знаю, что ты не хочешь видеть меня постоянно. Я знаю, что завтра ты покинешь меня, и я не попрошу остаться. Но сегодня… сейчас позволь мне любить тебя, Келл, позволь любить так, как я хочу. И люби меня, хотя бы одну ночь.

— Бетти…

— Келл, тебе нечего беспокоиться о беременности, — нежно проговорила Бетти, ласково проводя пальцем по его жестким, выбеленным солнцем волосам. — Я защищена. Я предусмотрела… Я не доверяла Лайлу и, раз мы собирались пожениться, постаралась…

Ошибка.

Как только Бетти произнесла имя Лайла, она поняла, что совершила ошибку. Тело Келла немедленно окаменело. Имя Лайла напомнило Келлу о реальности быстрее, чем что угодно другое. Ее слова разбудили его сознание, и все его тело стало как камень. И прежде чем Бетти успела запротестовать, он оторвал от себя ее руки.

— Бетти, о чем, черт возьми, ты говоришь? — Келл отступил на шаг и грозно посмотрел на нее — его глаза были черны и бездонны в свете луны.

— Я… — пролепетала Бетти. Как только Келл ослабил свою хватку, она почувствовала, что падает. Ее руки вытянулись вперед в непроизвольном протесте и бессильно упали. Вся смелость Бетти — столь безудержная мгновение назад — исчезла без следа. — Я… я не хотела спать с Лайлом, — начала оправдываться она. — Но он уже делал поползновения. Честно сказать, более чем поползновения. Я подумала… если мы будем официально женаты, мне будет трудно остановить его. Я могла не… И было бы катастрофой, если бы он изнасиловал меня и я забеременела. Ну, я…

— Подготовила себя для мужа, — без выражения произнес Келл. — Жених номер один. А сейчас ты предлагаешь себя другому потенциальному мужу. Какова цена на этот раз, Бетти?

Келл рубил сплеча, и Бетти прижала руки к лицу, словно пытаясь защититься от удара.

— Нет.

Бетти тряхнула головой, и ее волосы рассыпались завитками по лицу. Волна отчаяния нахлынула на нее с такой силой, что она закачалась от боли.

Ничего не получилось. Она пошла на невозможный риск. Она предложила больше, чем когда-либо раньше, и все потеряла.

Келл не поверил ей. Если послушать его, то она ему почти ненавистна.

Как могла она надеяться, что он научится любить ее?

— Прости меня, Келл, — запинаясь, проговорила она. — Мне не следовало…

— Да. Не следовало. — Угрюмо. Холодно. Грубо.

— Тогда забудь… забудь, что я говорила…

Голос больше не слушался ее. Это было слишком. Бетти тихо всхлипнула и отвернулась.

— Думаю, тебе пора в постель, Бетти. — Грубый тон исчез, но слова оставались холодны, безучастны, лишены всякого выражения. — Думаю, нам обоим лучше идти по разным дорогам. Мне жаль, что мое брачное предложение заставило тебя надеяться на что-то еще. Не будет ничего другого. Мы уедем утром пораньше. Спокойной ночи, Бетти.

Бетти закрыла глаза. Она молила, чтобы земля разверзлась под ее ногами — разверзлась и милосердно поглотила ее.

Земля не разверзлась. Бетти поднялась по ступеням веранды и зашла в дом.

Подальше от человека, которого она любит больше собственной жизни и который не желает иметь с ней никакого дела.

Веранда Бетти — не самое подходящее место для сна.

Келл отбросил надувной матрас. Он годился только для Кати и совсем не давал ему спать. Когда Бетти исчезла в своем доме, он долго молча смотрел в темноту, потом взял спальный мешок из багажника и отправился в ночь.

Там, под эвкалиптами, он найдет то одиночество, без которого изнемогал. Обретет мир…

Если где-то в мире есть мир, то здесь. В пяти сотнях ярдов чистое пастбище превращалось в дикий лес. Толстый слой опавших эвкалиптовых листьев создавал достаточно мягкую подстилку, а теплый ночной воздух был полон ароматов буша. Раздавались отдельные крики ночной птицы, но это были единственные звуки. Только луна и звезды составляли ему компанию.

Спустя час Келл еще не спал. Спустя два часа ничего не изменилось. И три часа… Обычно Келл засыпал в лесу мертвым сном. Буш был его любовью.

Его любовью.

Его единственной любовью, снова и снова уныло повторял себе Келл, лежа на спине и глядя на звезды, просвечивающие сквозь листву над головой. Он вырос в буше. Буш всегда был его компаньоном. Буш всегда был рядом — надежным, любимым другом, хотя временами унылым.

Эта земля — все, что он хочет, размеренно повторял он себе, гоня прочь теплый и милый образ Бетти Листер. Все, что хочет…

Но у него есть еще Кати, напоминал себе Келл. Ее крепостные стены разрушены. Она больше не неприступна. Любовь к его маленькой подопечной начала просыпаться в нем. Он так долго подавлял в себе любовь — поклялся никогда больше не искать ее, — но, что бы, ни обещал он себе, привязанность к Кати оказалась сильней. Кати требовалась любовь, и у Келла не было другого выбора.

Но он не собирался распространять свою любовь на Бетти. Позволить себе любить женщину… подставить себя той опасности, с которой он поклялся больше не встречаться? И подвергнуть Кати риску стать ребенком неудачного брака? Он намеренно позволил другому маленькому личику возникнуть в памяти, и боль воспоминаний сжала его сердце. Он знал, что никогда не позволит Кати испытать эту боль. Никогда.

А лицо Бетти по-прежнему рисовалось перед ним на звездном небе. Тоскующее, любящее, беспомощное…

Он может полюбить ее. Господи, он может полюбить ее. Тело Келла окаменело в спальном мешке. Он обнаружил, что его взгляд прикован к дому. Там Бетти. В пяти сотнях ярдов. Бетти, мягкая, уступчивая, любящая, готовая отдать себя без остатка. Он знал без всяких слов, каких усилий стоила ей попытка соблазнить его. Он оттолкнул ее, как оттолкнул бы шлюху, но он всем сердцем знал, что Бетти выше подобных подозрений. Похоже… она невинна?

Ну, невинна она или нет, но он оттолкнул ее со всей грубостью, на какую способен. Оттолкнул потому, что иное грозило в ближайшей перспективе лишь дополнительной болью. Лишней бедой.

Келл тщательно строил для себя полнокровную и приятную ему жизнь. У него есть земля, скот и работа, которую он любит.

А сейчас еще Кати — чтобы любить и защищать.

Господи, этого достаточно для любого человека, который перенес то, что досталось ему. Этого должно быть достаточно. Бетти не знает, что она просит. Не может знать. Стены, которые возвел Келл, скреплены годами боли и разочарований. Он не может позволить разрушать их сейчас. Не может позволить этого девчушке, которая думает сердцем, а не головой.

Безумие, безумие, безумие.

Если бы только он мог уснуть! Сердце Келла разрывалось от отчаяния, которое копилось годами. Он снова посмотрел на отдаленный коттедж. Возникло желание выбраться из своего мешка, подбежать к коттеджу, войти прямо в спальню Бетти и подхватить на руки ее нежное тело. Превратить себя Бетти и Кати — и даже странных валлаби, опоссума и ехидну — в единую семью.

С радостным сердцем принять любовь Бетти.

Желание было сильным, почти неодолимым.

Но ночная птица закричала снова, и ее жалобный крик вернул Келла к реальности.

На этом пути не может быть радости. Боже, неужели он до сих пор не выучил этот урок?

Однажды я свалял дурака, злобно говорил он себе, отворачиваясь от коттеджа. Один раз. Этого достаточно. Охлади голову, Келл Халлам, и отправляйся отсюда к черту как можно быстрее.

Беги, пока сердце не взяло свое — пока не принял решения. О котором будешь жалеть всю оставшуюся жизнь.

Загрузка...