Гектор продвигался в джунглях вслед за Аангом Длинные Руки. В центре поляны Пелеаса и Мелисанды, отправившихся на прогулку, они нашли Жан-Марселя, который сидел на стальном чемоданчике профессора.
— Ну, какие новости?
— Право свободно продолжить работу здесь в обмен на несколько образцов.
— Классная сделка, — похвалил Жан-Марсель. — Браво.
— Мне кажется, Гюнтеру хочется поскорее свалить отсюда. Это сыграло нам на руку.
— Вот болван! Здесь так чудесно!
Действие опиума закончилось, но, несмотря на это, Жан-Марсель выглядел таким безмятежным, каким Гектор его раньше не видел.
— Эти горы… этот лес, — сказал он, широким жестом обводя пейзаж. — Эти чудесные люди… С удовольствием остался бы здесь, в одном из домов. Вот настоящая жизнь! Охота, рыбная ловля… Курнуть разок-другой время от времени. Попрошу-ка я нашего славного Ньяра подыскать мне жену… Они тут такие милые.
— А как же ваша жена?
Жан-Марсель подскочил:
— Черт подери, вы не понимаете поэзии. Я просто мечтал. Ладно, к делу. И какие образцы мы дадим этим придуркам?
— Профессор сказал: все те, на этикетках которых вначале стоит СС и WW.
Они открыли чемоданчик и стали рассматривать ровные ряды пробирок, расставленных словно патроны в патронташе.
— В сторону! — раздался голос за их спиной.
Ральф и Дерек пришли вслед за ними вместе с четырьмя молодыми военными-азиатами. Несмотря на камуфляжную форму и непринужденность, с которой те обращались с оружием, было заметно, что им неуютно держать на мушке двух белых людей, даже по приказу других белых.
— Черт вас возьми! По какому праву? — возмутился Жан-Марсель.
— Не валяйте дурака, и все будет хорошо, — ответил Дерек. — Нам нужен только чемоданчик.
Аанг Длинные Руки стоял неподвижно, но Гектор почувствовал, что в нем вскипает ярость.
— No problem, Аанг, — сказал он, кладя руку ему на плечо.
Он догадывался, что молодым солдатам ничего не стоит выстрелить в кого-то вроде Аанга.
— Ладно, забираем добычу, — сказал Ральф, подходя к открытому чемоданчику.
— И что вы будете с этим делать? Корморан откажется продолжать работу.
— А кто вам сказал, что мы намерены иметь дело с этим старым безумцем? Он и так уже доставил нам достаточно хлопот. Он гений, согласен, но теперь нужны всего лишь добросовестные работники. Они знают, что с этим делать, — сказал Ральф, возвращаясь к солдатам.
Гектор понял, что такие намерения были у Гюнтера с самого начала. А переговоры — просто уловка, необходимая, чтобы их вывели к образцам. Он вдруг почувствовал, что разъярен не меньше Аанга.
— Спокойно, — сказал Жан-Марсель, — не делайте глупости.
— Перестаньте шептаться, — потребовал Дерек. — О’кей, мы спокойно возвращаемся. Не идите слишком близко за нами, солдаты здесь нервные, они не очень любят эти края, насколько я понял. На вашем месте я бы позволил нам уйти вперед.
Он сделал несколько шагов.
— А еще лучше, если вы дождетесь, пока заработает двигатель вертолета.
И тут Гектору пришла в голову мысль, от которой он испытал неслыханную боль. Образцы. Гюнтер получит настоящий эликсир, разработанный профессором Кормораном, а вовсе не плацебо. Клара. Клара и Гюнтер.