Глава 3

Вечером я пригласил весь свой отдел в бар по случаю своего назначения. На нем мы были с Миной, и все узнали, что мы теперь пара.

— Интересно, что стало с Хён Бином? — спросила Ким Хани, когда мы наелись, и откинулась на мягкие спинки диванов с коктейлями.

— Утонул, что же еще, — пожал плечами Кун.

— Но ведь его так и не нашли.

— Найдут рано или поздно. Скорее всего, течением унесло. Прибьет к берегу где-нибудь за тридцать километров от города.

— Жалко его, — печально проговорила она. — Он, конечно, был занудой и высокомерным говнюком, но все же помогал нам. Да и про бои рассказывал. Я два раза хорошо на ставках заработала.

— Да-а-а, — протянул Пак Ю. — Он всегда угадывал, кто победит. Давайте выпьем за упокой его души?

Все согласно кивнули.

Какое-то время мы пребывали в горестных чувствах. Над столом повисла печаль и напряжение. Однако продолжалось это недолго. Как бы нам ни было жаль Хён Бина и начальника, жизнь продолжалась.

Я пригласил Мину на танец, Ким Хани подсела к Бо-гому и Ин-ёпу и мило с ними беседовала, Кун и Пак Ю пошли в помещение, предназначенное для курения кальяна.

После полуночи подвыпившие и в отличном настроении мы попрощались и разошлись по машинам такси, стоящим неподалеку от бара.

Мы с Миной поехали ко мне. Увидев Сувона, она очень обрадовалась, ведь до сих пор не знала, что я не убил пса, а просто усыпил его и привез домой.

Вместе мы выгуляли его в парке, хотя я до сих пор чувствовал себя не в своей тарелке, когда проходил возле кустов, из которых выпрыгнул тигр. Я никому не рассказал о том ночном происшествии. Не хотел втягивать в это дело остальных. К тому же надеялся, что теперь, когда Ханыль погиб, Хён Бин пропал, а Хоранги находится у правозащитной организации, Мун Во Иль оставит меня в покое.

Вернувшись с прогулки, мы с Миной вместе залезли под душ, а потом под одеяло. Я хотел предложить ей съехаться, ведь с таким напряженным графиком работы мы почти не видимся, но потом окинул взглядом свою квартиру и решил повременить с этим: краска на потолке облупилась, стены в разводах, мебель старая, в ванной плитка уже не отмывается от известного налета, а в унитазе постоянно ржавые подтеки.

Нужно сначала найти что-то более-менее приличное, а уже потом приглашать девушку на постоянное жительство. К тому же, судя по дому, в котором жила Мина, она из обеспеченной семьи и привыкла к хорошим условиям.

Весь следующий день мы провели вместе, хотя меня так и подмывало поехать на работу и продолжить работу с заказом министерства, однако в выходной меня точно туда никто не пустит.

Вечером я отвез Мину к ее шикарному дому и пообещал в ближайшее же время заняться поиском уютного жилья для нас двоих, чтобы больше не расставаться. Обратно до дома я бежал. Со всеми событиями я совсем забросил усиленные тренировки, поэтому по ночам снова начал испытывать приступы. Правда, они были не такие интенсивные, как раньше, но все равно было не по себе. К тому же тот страшный сон с моими изменениями до сих пор не забылся, и уродливая шишковатая голова изредка всплывала перед глазами.

Когда добрался до своего дома, то понял, что даже не вспотел и дыхание лишь немного ускорилось. Похоже, мой организм привыкает к тренировкам и нужно постоянно увеличивать нагрузку, чтобы ци-спирит не расслаблялась.

Я зашел в подъезд и тут уловил какой-то шорох, похожий на крадущиеся шаги. Оглядевшись, никого не увидел и подошел к лестнице. Шаги повторились, и теперь я понял, что не ошибся. Кто-то почти бесшумно слонялся на одном из этажей. Вряд ли это жильцы дома. Зачем им красться в собственном подъезде? Тогда, кто?

Я осмотрелся в поисках хоть какого-нибудь оружия, но увидел лишь одинокую герань на подоконнике окна второго этажа. Когда выбора нет, то и цветочный горшок может сослужить хорошую службу.

Прижимаясь к стене, чтобы неизвестный меня не заметил, я медленно начал подниматься. На третьем этаже понял, что звук доносится с моего шестого этажа. Сжав покрепче горшок, я ускорился и буквально вылетел на свой этаж.

Передо мной застыл от неожиданности… Хён Бин.

— Ты жив? — вырвалось у меня.

Хён Бин протяжно выдохнул и криво ухмыльнулся.

— А ты надеялся, что я тоже утонул?

— Нет, что ты. Никому не желаю смерти, — мотнул я головой.

— Да? Какой ты добренький, — он презрительно скривил губы и полез в нагрудный карман. — Только я не такой и очень даже желаю тебе смерти.

Он резко вскинул руку, в которой был пистолет, и направил дуло мне в голову.

— Бин, — испуганно выдохнул я. — За что?

— До чего же ты недогадливый, хотя все ошибочно полагали, что ты умный, — его лицо исказилось злобой. — Из-за тебя мы лишились работы. Из-за тебя умер мой родной дядя. Из-за тебя на меня завели дело о краже ци-спирита, и едва я объявляюсь, как снова продолжится расследование.

— Ты же понимаешь, что во всем виноваты вы сами, — я поднял левую руку, защищаясь, а правой продолжал сжимать цветочный горшок. — Это вы воровали у корпорации. Это вы натравили на меня тигра, чтобы убить. Только ничего у вас не вышло. Звери слушаются меня. Мне даже не надо покупать этот дорогущий чудо-прибор управления.

Хён Бин удивленно уставился на меня.

— Звери слушаются тебя? Но… почему?

— Может, ты прояснишь ситуацию, как в моем теле оказалась ци-спирит? — подозрительно прищурился я.

Он задумался, но уже через пару секунд на его лице мелькнула догадка.

— Так, Иннотех сработал и облучил тебя.

— О чем ты?

— Мы уже тогда хотели избавиться от тебя, поэтому просто сняли фильтры и направители, чтобы при облучении ци-спирит хлынула во все стороны. Расчет был на то, что мощный поток убьет тебя, но ты, как ни в чем не бывало, вышел из лаборатории и уехал домой. А мы с дядей подумали, что сработали предохранители и Иннотех просто не включился.

При словах «мы уже тогда хотели от тебя избавиться», у меня сжались кулаки. Получается, что они все же убили бедного Тэджуна, а я просто каким-то непостижимым образом попал в освободившееся тело.

— Ничего, сейчас я исправлю то, что мы недоделали в прошлый раз, — зло процедил он сквозь зубы и вновь прицелился.

Однако смерть в мои планы не входила, поэтому метнул в него цветочный горшок и отпрыгнул в сторону. Прозвучал выстрел, и горшок разлетелся на осколки. Я же сильным ударом по предплечью, выбил оружие из его руки и толкнул, навалившись всем телом.

Хён Бин отлетел к перилам, наступил на один из черепков, поскользнулся и с истошным криком провалился в лестничный колодец. Я ринулся к перилам и посмотрел вниз. В это самое время Бин с глухим звуком упал на пол первого этажа и замолк. Наступила гнетущая тишина.

— Хён Бин, — выдохнул я, глядя сверху на его остановившийся безжизненный взгляд.

Дальше все происходило, как в тумане. Приехала полиция, затем медики. Меня допрашивали. Опросили соседей. Забрали пистолет и увезли труп Хён Бина.

Лишь под утро вконец вымотанный и в удрученном состоянии я забрался в кровать и сразу же заснул. Поспать мне удалось чуть больше часа, но снова благодаря энергии, я проснулся выспавшимся и полным сил.

После завтрака и пробежки поехал на работу, но не успел дойти до отдела, как в кармане зазвонил телефон. Номер незнакомый. Наверняка из полиции в связи с ночным происшествием. Такими темпами я стану завсегдатаем полицейских отделений.

— Слушаю, — ответил я, но вместо грубого голоса следователя послышался знакомый женский.

— Здравствуйте. Меня зовут Сюзи. Вы мне звонили на днях по поводу тигра.

— А-а, да-да. Вспомнил вас, — обрадовался я.

Все-таки не хотелось с утра портить себе настроение полицейскими разборками.

— Я сегодня прилетаю в Сеул и хотела бы с вами встретиться. Если вы не против, конечно, — чуть смущенно добавила она.

— Нет, я буду рад познакомиться с тем, кто меня выручил посреди ночи еще и находясь в другом городе.

— Отлично! Я вам позвоню, когда буду в Сеуле.

— Буду ждать, — улыбнулся я и сбросил звонок.

— Кого это ты ждать собрался? — послышался сзади голос Куна.

Я обернулся и увидел друга, стоящего почти впритык ко мне. Он подошел так бесшумно, что даже я со своим обостренным слухом, его не услышал. Теперь понятно, как он подслушивает разговоры.

— Знакомая прилетает, — отмахнулся я. — Вернусь с планерки и кое-что вам расскажу.

Я вручил ему свой кожаный чемодан и поспешил к лифтам.

— О чем будет разговор? Надеюсь, о повышении нам зарплаты? — крикнул он мне вслед.

— И об этом мы тоже поговорим, но не сейчас. Я только второй день в начальниках, нужно сначала освоиться, прежде чем деньги выбивать, — улыбнулся и я зашел в лифт.

На планерке все было, как обычно, с одним лишь изменением: теперь мне пришлось докладывать о том, что мы проделали и что планируем.

Когда спустился в отдел, меня уже дожидался посетитель. Мы поздоровались, и я пригласил его в свой кабинет, в котором уже ничего не напоминало прежнего хозяина.

— Начальник Ли, я знаю, что теперь и ваш Биотех занимается бойцами, именно поэтому и пришел сюда, — сказал взрослый мужчина с зачесанными на лысину волосами.


Я тяжело вздохнул и кивнул:

— Да, занимаемся. Кого вы хотите изменить?

— Ко мне в руки попал очень необычный экземпляр, и мне обещали баснословные деньги, если я выставлю его на бой.

— Что за экземпляр?

— Ирбис, — наклонившись в мою сторону, прошептал он.

— Снежный барс? Это же очень редкий зверь. Его осталось всего пару тысяч во всем мире.

— Да. И этот редкий зверь попал в мою коллекцию, — с довольным видом произнес посетитель.

— И вы хотите его убить на арене? — не сдержался я.

— Почему же сразу убить? Я надеюсь, что те изменения, которые вы внесете в его тело, позволят побеждать, а не проигрывать. К тому же я намерен заплатить больше той суммы, что значится в вашем прайсе. Примерно в три раза, — он многозначительно посмотрел на меня. — Но не на счет корпорации, а на ваш личный счет.

Первым моим порывом было выпроводить глупца, вознамерившегося убить ценного зверя, но я понимал, что он просто обратится в другую лабораторию и из красавца барса сделают очередное чудище.

— На личный счет ничего переводить не нужно. Достаточно просто оплатить сумму, которую мы укажем в договоре и по соответствующим реквизитам.

— Как угодно, — пожал он плечами.

— Вы уже знаете, как хотите изменить вашего бойца?

— Да, — он вытащил из кармана лист бумаги, раскрыл его и протянул мне.

Я пробежал взглядом все двенадцать пунктов и чуть не разорвал бумагу на клочки вместе с мужчиной, сидящим напротив.

— Зачем рога барсу? — спокойно спросил я, хотя весь кипел от негодования.

— Чтобы насаживать на них врагов.

— Ага…м-м-м, а зачем клыки, увеличенные в три раза?

— Чтобы разрывать в клочья врагов, — с довольным видом произнес он.

— Костяная броня на шее, когти орла, золотая шерсть, — перечислял я пункты. — Вы понимаете, что все это лишнее и зверь просто не сможет управлять такими изменениями. Он станет неповоротливым, разбалансированным и к тому же…

— Научится. Я уже закупил собак, чтобы потренировать его. Осталось только облучить вашим прибором и все.

Я решил так просто не сдаваться и попытаться спасти зверя.

— Мне кажется, вы намного больше заработаете, если будете просто демонстрировать всем желающим настоящего барса. На сражениях опасно, и он может погибнуть уже во время первого боя.

— Вы правы. На демонстрации тоже можно заработать, но только представьте, сколько можно запросить за вход, если будет не обычный барс, а мутировавший. Думаю, таким образом я заработаю значительно больше, — он улыбнулся.

А я понял, что мне его не переубедить. Подписав договор и еще раз обсудив техзадание, я проводил посетителя до дверей и, тяжело вздохнув, опустился рядом с Куном.

Все уставились на меня, ожидая объяснений. Пришлось все рассказать.

— И откуда ему барс? Наверняка браконьеры продали.

— Возможно, — кивнул я.

— Что ты намерен делать? — спросила Ким Хани. — Неужели изуродуешь ирбиса?

— У меня нет выбора. Даже если я откажусь выполнять заказ, он обратится к одному из наших конкурентов, и те с радостью сделают со зверем все, что захочет хозяин.

— Ты займешься его алгоритмами или нам поручишь?

— Вы занимайтесь коровами. Я сам изменю барса… Но не буду торопиться. Нарочно поставил срок выполнения заказа — неделю. Может, он передумает или нам удастся спасти зверя.

Я еще хотел рассказать им о том, что произошло ночью, но передумал. Потом как-нибудь расскажу… может быть. Хотя понимал, что не виновен в смерти Хён Бина и погиб бы сам, если бы вовремя не среагировал, но все равно на душе было тяжело. Я мирный человек, ученый, а не наемный убийца, чтобы хладнокровно относиться к смерти противника.

Я вернулся в свой кабинет, и все окунулись в работу. У меня из головы не выходил барс, которого после обеда привезли в зверинец, поэтому мы с Куном нарочно спустились посмотреть на него.

Красивое, величественное создание спокойно лежало в клетке и лишь подергивало ушами прислушиваясь.

— Милашка, правда? — подошла к нам Мина.

Я обнял ее и поцеловал.

— Да. Жаль только придется превратить его в очередного урода для развлечений, — тяжело вздохнул я и показал ей распечатанное техзадание.

— Это же издевательство! Нам нужно обратиться в полицию. Его наверняка украли из какого-нибудь питомника.

— У владельца есть на него все документы, поэтому полиция нам не поможет.

Тут из коридора донесся звук моего телефона.

— Тэджун, тебе звонят, — сказал Кун.

Я вбежал из зверинца, встал на траволатор и поспешил к выходу. Туда, где оставил телефон.

Охранник мельком взглянул на меня и уткнулся в журнал, когда я вытащил свой орущий телефон из ящика.

— Алло.

— Здравствуйте. Это Сюзи. Я уже в Сеуле. Вам когда удобно со мной встретиться?

— После работы. Давайте в шесть, — предложил я, хотя так и не понял, зачем нам вообще встречаться.

— Хорошо. Я знаю очень неплохую забегаловку под названием «Мандарин». Знаете, где это?

— Найду.

— Тогда до встречи.

Я засунул телефон в карман и поднялся в отдел. До конца рабочего дня было еще больше часа.

* * *

Я уже полчаса сидел в «Мандарине» и ждал девушку, которая назвалась Сюзи. Она опаздывала, и я уже подумал, что зря ее жду, но тут ко мне подошла хрупкая девушка с длинными черными волосами и учтиво спросила:

— Прошу прощения, вы, случайно, не меня ждете?

— Если вы — Сюзи, то вас, — кивнул я и поднялся.

— Все верно. А ваше имя я так и не знаю.

— Ли Тэджун, — чуть склонил я голову.

— Очень приятно, — улыбнулась она.

Мы сели за стол и заказали подоспевшему официанты горячий ужин.

— Вы, наверное, теряетесь в догадках, зачем я захотела с вами встретиться? — начала она, когда официант поспешил на кухню.

— Признать честно, да, — я внимательно посмотрел на нее.

— Дело в том, что у нас совсем молодая организация и мы нуждаемся в сотрудниках. То, что вы позвонили нам, а не убили тигра — хороший знак. Это означает, что вам не все равно на мутантов, которых многие без зазрения совести убивают. Вступите в ряды «Слуг природы»?

— Дело в том, что я работаю и не смогу устроиться на еще одну работу.

— Вам и не надо. Мы все работаем в свободное время и считаем себя волонтерами. Просто я проживаю в Пусане и мне нужен верный человек здесь, чтобы решать такие проблемы, как та, в которую попали вы.

— Думаю, в свободное время я смогу помочь, — кивнул я, отметив про себя, что через пару недель, когда с заказом министерства будет покончено, у меня освободится время для волонтерства.

— Отлично! Тогда давайте поедим, и вы мне расскажете историю тигра.

Я вкратце рассказал о том, что было, не называя имен, и не говоря о том, что умею контролировать мутантов. Ей стало интересно посмотреть, где же все происходило, поэтому после ужина мы поехали в парк.

Мы зашли через центральный вход, который находился в противоположной стороне от моего дома.

Когда проходили у того места, где мы с Сувоном защитили девушку, Сюзи вздрогнула и ускорилась.

— Что случилось? — я побежал за ней следом.

— На меня совсем недавно напали в этом парке, поэтому…

— Так это были вы⁈

Загрузка...