Вечером я пригласил весь свой отдел в бар по случаю своего назначения. На нем мы были с Миной, и все узнали, что мы теперь пара.
— Интересно, что стало с Хён Бином? — спросила Ким Хани, когда мы наелись, и откинулась на мягкие спинки диванов с коктейлями.
— Утонул, что же еще, — пожал плечами Кун.
— Но ведь его так и не нашли.
— Найдут рано или поздно. Скорее всего, течением унесло. Прибьет к берегу где-нибудь за тридцать километров от города.
— Жалко его, — печально проговорила она. — Он, конечно, был занудой и высокомерным говнюком, но все же помогал нам. Да и про бои рассказывал. Я два раза хорошо на ставках заработала.
— Да-а-а, — протянул Пак Ю. — Он всегда угадывал, кто победит. Давайте выпьем за упокой его души?
Все согласно кивнули.
Какое-то время мы пребывали в горестных чувствах. Над столом повисла печаль и напряжение. Однако продолжалось это недолго. Как бы нам ни было жаль Хён Бина и начальника, жизнь продолжалась.
Я пригласил Мину на танец, Ким Хани подсела к Бо-гому и Ин-ёпу и мило с ними беседовала, Кун и Пак Ю пошли в помещение, предназначенное для курения кальяна.
После полуночи подвыпившие и в отличном настроении мы попрощались и разошлись по машинам такси, стоящим неподалеку от бара.
Мы с Миной поехали ко мне. Увидев Сувона, она очень обрадовалась, ведь до сих пор не знала, что я не убил пса, а просто усыпил его и привез домой.
Вместе мы выгуляли его в парке, хотя я до сих пор чувствовал себя не в своей тарелке, когда проходил возле кустов, из которых выпрыгнул тигр. Я никому не рассказал о том ночном происшествии. Не хотел втягивать в это дело остальных. К тому же надеялся, что теперь, когда Ханыль погиб, Хён Бин пропал, а Хоранги находится у правозащитной организации, Мун Во Иль оставит меня в покое.
Вернувшись с прогулки, мы с Миной вместе залезли под душ, а потом под одеяло. Я хотел предложить ей съехаться, ведь с таким напряженным графиком работы мы почти не видимся, но потом окинул взглядом свою квартиру и решил повременить с этим: краска на потолке облупилась, стены в разводах, мебель старая, в ванной плитка уже не отмывается от известного налета, а в унитазе постоянно ржавые подтеки.
Нужно сначала найти что-то более-менее приличное, а уже потом приглашать девушку на постоянное жительство. К тому же, судя по дому, в котором жила Мина, она из обеспеченной семьи и привыкла к хорошим условиям.
Весь следующий день мы провели вместе, хотя меня так и подмывало поехать на работу и продолжить работу с заказом министерства, однако в выходной меня точно туда никто не пустит.
Вечером я отвез Мину к ее шикарному дому и пообещал в ближайшее же время заняться поиском уютного жилья для нас двоих, чтобы больше не расставаться. Обратно до дома я бежал. Со всеми событиями я совсем забросил усиленные тренировки, поэтому по ночам снова начал испытывать приступы. Правда, они были не такие интенсивные, как раньше, но все равно было не по себе. К тому же тот страшный сон с моими изменениями до сих пор не забылся, и уродливая шишковатая голова изредка всплывала перед глазами.
Когда добрался до своего дома, то понял, что даже не вспотел и дыхание лишь немного ускорилось. Похоже, мой организм привыкает к тренировкам и нужно постоянно увеличивать нагрузку, чтобы ци-спирит не расслаблялась.
Я зашел в подъезд и тут уловил какой-то шорох, похожий на крадущиеся шаги. Оглядевшись, никого не увидел и подошел к лестнице. Шаги повторились, и теперь я понял, что не ошибся. Кто-то почти бесшумно слонялся на одном из этажей. Вряд ли это жильцы дома. Зачем им красться в собственном подъезде? Тогда, кто?
Я осмотрелся в поисках хоть какого-нибудь оружия, но увидел лишь одинокую герань на подоконнике окна второго этажа. Когда выбора нет, то и цветочный горшок может сослужить хорошую службу.
Прижимаясь к стене, чтобы неизвестный меня не заметил, я медленно начал подниматься. На третьем этаже понял, что звук доносится с моего шестого этажа. Сжав покрепче горшок, я ускорился и буквально вылетел на свой этаж.
Передо мной застыл от неожиданности… Хён Бин.
— Ты жив? — вырвалось у меня.
Хён Бин протяжно выдохнул и криво ухмыльнулся.
— А ты надеялся, что я тоже утонул?
— Нет, что ты. Никому не желаю смерти, — мотнул я головой.
— Да? Какой ты добренький, — он презрительно скривил губы и полез в нагрудный карман. — Только я не такой и очень даже желаю тебе смерти.
Он резко вскинул руку, в которой был пистолет, и направил дуло мне в голову.
— Бин, — испуганно выдохнул я. — За что?
— До чего же ты недогадливый, хотя все ошибочно полагали, что ты умный, — его лицо исказилось злобой. — Из-за тебя мы лишились работы. Из-за тебя умер мой родной дядя. Из-за тебя на меня завели дело о краже ци-спирита, и едва я объявляюсь, как снова продолжится расследование.
— Ты же понимаешь, что во всем виноваты вы сами, — я поднял левую руку, защищаясь, а правой продолжал сжимать цветочный горшок. — Это вы воровали у корпорации. Это вы натравили на меня тигра, чтобы убить. Только ничего у вас не вышло. Звери слушаются меня. Мне даже не надо покупать этот дорогущий чудо-прибор управления.
Хён Бин удивленно уставился на меня.
— Звери слушаются тебя? Но… почему?
— Может, ты прояснишь ситуацию, как в моем теле оказалась ци-спирит? — подозрительно прищурился я.
Он задумался, но уже через пару секунд на его лице мелькнула догадка.
— Так, Иннотех сработал и облучил тебя.
— О чем ты?
— Мы уже тогда хотели избавиться от тебя, поэтому просто сняли фильтры и направители, чтобы при облучении ци-спирит хлынула во все стороны. Расчет был на то, что мощный поток убьет тебя, но ты, как ни в чем не бывало, вышел из лаборатории и уехал домой. А мы с дядей подумали, что сработали предохранители и Иннотех просто не включился.
При словах «мы уже тогда хотели от тебя избавиться», у меня сжались кулаки. Получается, что они все же убили бедного Тэджуна, а я просто каким-то непостижимым образом попал в освободившееся тело.
— Ничего, сейчас я исправлю то, что мы недоделали в прошлый раз, — зло процедил он сквозь зубы и вновь прицелился.
Однако смерть в мои планы не входила, поэтому метнул в него цветочный горшок и отпрыгнул в сторону. Прозвучал выстрел, и горшок разлетелся на осколки. Я же сильным ударом по предплечью, выбил оружие из его руки и толкнул, навалившись всем телом.
Хён Бин отлетел к перилам, наступил на один из черепков, поскользнулся и с истошным криком провалился в лестничный колодец. Я ринулся к перилам и посмотрел вниз. В это самое время Бин с глухим звуком упал на пол первого этажа и замолк. Наступила гнетущая тишина.
— Хён Бин, — выдохнул я, глядя сверху на его остановившийся безжизненный взгляд.
Дальше все происходило, как в тумане. Приехала полиция, затем медики. Меня допрашивали. Опросили соседей. Забрали пистолет и увезли труп Хён Бина.
Лишь под утро вконец вымотанный и в удрученном состоянии я забрался в кровать и сразу же заснул. Поспать мне удалось чуть больше часа, но снова благодаря энергии, я проснулся выспавшимся и полным сил.
После завтрака и пробежки поехал на работу, но не успел дойти до отдела, как в кармане зазвонил телефон. Номер незнакомый. Наверняка из полиции в связи с ночным происшествием. Такими темпами я стану завсегдатаем полицейских отделений.
— Слушаю, — ответил я, но вместо грубого голоса следователя послышался знакомый женский.
— Здравствуйте. Меня зовут Сюзи. Вы мне звонили на днях по поводу тигра.
— А-а, да-да. Вспомнил вас, — обрадовался я.
Все-таки не хотелось с утра портить себе настроение полицейскими разборками.
— Я сегодня прилетаю в Сеул и хотела бы с вами встретиться. Если вы не против, конечно, — чуть смущенно добавила она.
— Нет, я буду рад познакомиться с тем, кто меня выручил посреди ночи еще и находясь в другом городе.
— Отлично! Я вам позвоню, когда буду в Сеуле.
— Буду ждать, — улыбнулся я и сбросил звонок.
— Кого это ты ждать собрался? — послышался сзади голос Куна.
Я обернулся и увидел друга, стоящего почти впритык ко мне. Он подошел так бесшумно, что даже я со своим обостренным слухом, его не услышал. Теперь понятно, как он подслушивает разговоры.
— Знакомая прилетает, — отмахнулся я. — Вернусь с планерки и кое-что вам расскажу.
Я вручил ему свой кожаный чемодан и поспешил к лифтам.
— О чем будет разговор? Надеюсь, о повышении нам зарплаты? — крикнул он мне вслед.
— И об этом мы тоже поговорим, но не сейчас. Я только второй день в начальниках, нужно сначала освоиться, прежде чем деньги выбивать, — улыбнулся и я зашел в лифт.
На планерке все было, как обычно, с одним лишь изменением: теперь мне пришлось докладывать о том, что мы проделали и что планируем.
Когда спустился в отдел, меня уже дожидался посетитель. Мы поздоровались, и я пригласил его в свой кабинет, в котором уже ничего не напоминало прежнего хозяина.
— Начальник Ли, я знаю, что теперь и ваш Биотех занимается бойцами, именно поэтому и пришел сюда, — сказал взрослый мужчина с зачесанными на лысину волосами.
Я тяжело вздохнул и кивнул:
— Да, занимаемся. Кого вы хотите изменить?
— Ко мне в руки попал очень необычный экземпляр, и мне обещали баснословные деньги, если я выставлю его на бой.
— Что за экземпляр?
— Ирбис, — наклонившись в мою сторону, прошептал он.
— Снежный барс? Это же очень редкий зверь. Его осталось всего пару тысяч во всем мире.
— Да. И этот редкий зверь попал в мою коллекцию, — с довольным видом произнес посетитель.
— И вы хотите его убить на арене? — не сдержался я.
— Почему же сразу убить? Я надеюсь, что те изменения, которые вы внесете в его тело, позволят побеждать, а не проигрывать. К тому же я намерен заплатить больше той суммы, что значится в вашем прайсе. Примерно в три раза, — он многозначительно посмотрел на меня. — Но не на счет корпорации, а на ваш личный счет.
Первым моим порывом было выпроводить глупца, вознамерившегося убить ценного зверя, но я понимал, что он просто обратится в другую лабораторию и из красавца барса сделают очередное чудище.
— На личный счет ничего переводить не нужно. Достаточно просто оплатить сумму, которую мы укажем в договоре и по соответствующим реквизитам.
— Как угодно, — пожал он плечами.
— Вы уже знаете, как хотите изменить вашего бойца?
— Да, — он вытащил из кармана лист бумаги, раскрыл его и протянул мне.
Я пробежал взглядом все двенадцать пунктов и чуть не разорвал бумагу на клочки вместе с мужчиной, сидящим напротив.
— Зачем рога барсу? — спокойно спросил я, хотя весь кипел от негодования.
— Чтобы насаживать на них врагов.
— Ага…м-м-м, а зачем клыки, увеличенные в три раза?
— Чтобы разрывать в клочья врагов, — с довольным видом произнес он.
— Костяная броня на шее, когти орла, золотая шерсть, — перечислял я пункты. — Вы понимаете, что все это лишнее и зверь просто не сможет управлять такими изменениями. Он станет неповоротливым, разбалансированным и к тому же…
— Научится. Я уже закупил собак, чтобы потренировать его. Осталось только облучить вашим прибором и все.
Я решил так просто не сдаваться и попытаться спасти зверя.
— Мне кажется, вы намного больше заработаете, если будете просто демонстрировать всем желающим настоящего барса. На сражениях опасно, и он может погибнуть уже во время первого боя.
— Вы правы. На демонстрации тоже можно заработать, но только представьте, сколько можно запросить за вход, если будет не обычный барс, а мутировавший. Думаю, таким образом я заработаю значительно больше, — он улыбнулся.
А я понял, что мне его не переубедить. Подписав договор и еще раз обсудив техзадание, я проводил посетителя до дверей и, тяжело вздохнув, опустился рядом с Куном.
Все уставились на меня, ожидая объяснений. Пришлось все рассказать.
— И откуда ему барс? Наверняка браконьеры продали.
— Возможно, — кивнул я.
— Что ты намерен делать? — спросила Ким Хани. — Неужели изуродуешь ирбиса?
— У меня нет выбора. Даже если я откажусь выполнять заказ, он обратится к одному из наших конкурентов, и те с радостью сделают со зверем все, что захочет хозяин.
— Ты займешься его алгоритмами или нам поручишь?
— Вы занимайтесь коровами. Я сам изменю барса… Но не буду торопиться. Нарочно поставил срок выполнения заказа — неделю. Может, он передумает или нам удастся спасти зверя.
Я еще хотел рассказать им о том, что произошло ночью, но передумал. Потом как-нибудь расскажу… может быть. Хотя понимал, что не виновен в смерти Хён Бина и погиб бы сам, если бы вовремя не среагировал, но все равно на душе было тяжело. Я мирный человек, ученый, а не наемный убийца, чтобы хладнокровно относиться к смерти противника.
Я вернулся в свой кабинет, и все окунулись в работу. У меня из головы не выходил барс, которого после обеда привезли в зверинец, поэтому мы с Куном нарочно спустились посмотреть на него.
Красивое, величественное создание спокойно лежало в клетке и лишь подергивало ушами прислушиваясь.
— Милашка, правда? — подошла к нам Мина.
Я обнял ее и поцеловал.
— Да. Жаль только придется превратить его в очередного урода для развлечений, — тяжело вздохнул я и показал ей распечатанное техзадание.
— Это же издевательство! Нам нужно обратиться в полицию. Его наверняка украли из какого-нибудь питомника.
— У владельца есть на него все документы, поэтому полиция нам не поможет.
Тут из коридора донесся звук моего телефона.
— Тэджун, тебе звонят, — сказал Кун.
Я вбежал из зверинца, встал на траволатор и поспешил к выходу. Туда, где оставил телефон.
Охранник мельком взглянул на меня и уткнулся в журнал, когда я вытащил свой орущий телефон из ящика.
— Алло.
— Здравствуйте. Это Сюзи. Я уже в Сеуле. Вам когда удобно со мной встретиться?
— После работы. Давайте в шесть, — предложил я, хотя так и не понял, зачем нам вообще встречаться.
— Хорошо. Я знаю очень неплохую забегаловку под названием «Мандарин». Знаете, где это?
— Найду.
— Тогда до встречи.
Я засунул телефон в карман и поднялся в отдел. До конца рабочего дня было еще больше часа.
Я уже полчаса сидел в «Мандарине» и ждал девушку, которая назвалась Сюзи. Она опаздывала, и я уже подумал, что зря ее жду, но тут ко мне подошла хрупкая девушка с длинными черными волосами и учтиво спросила:
— Прошу прощения, вы, случайно, не меня ждете?
— Если вы — Сюзи, то вас, — кивнул я и поднялся.
— Все верно. А ваше имя я так и не знаю.
— Ли Тэджун, — чуть склонил я голову.
— Очень приятно, — улыбнулась она.
Мы сели за стол и заказали подоспевшему официанты горячий ужин.
— Вы, наверное, теряетесь в догадках, зачем я захотела с вами встретиться? — начала она, когда официант поспешил на кухню.
— Признать честно, да, — я внимательно посмотрел на нее.
— Дело в том, что у нас совсем молодая организация и мы нуждаемся в сотрудниках. То, что вы позвонили нам, а не убили тигра — хороший знак. Это означает, что вам не все равно на мутантов, которых многие без зазрения совести убивают. Вступите в ряды «Слуг природы»?
— Дело в том, что я работаю и не смогу устроиться на еще одну работу.
— Вам и не надо. Мы все работаем в свободное время и считаем себя волонтерами. Просто я проживаю в Пусане и мне нужен верный человек здесь, чтобы решать такие проблемы, как та, в которую попали вы.
— Думаю, в свободное время я смогу помочь, — кивнул я, отметив про себя, что через пару недель, когда с заказом министерства будет покончено, у меня освободится время для волонтерства.
— Отлично! Тогда давайте поедим, и вы мне расскажете историю тигра.
Я вкратце рассказал о том, что было, не называя имен, и не говоря о том, что умею контролировать мутантов. Ей стало интересно посмотреть, где же все происходило, поэтому после ужина мы поехали в парк.
Мы зашли через центральный вход, который находился в противоположной стороне от моего дома.
Когда проходили у того места, где мы с Сувоном защитили девушку, Сюзи вздрогнула и ускорилась.
— Что случилось? — я побежал за ней следом.
— На меня совсем недавно напали в этом парке, поэтому…
— Так это были вы⁈