ГЛАВА 57

Праздник середины лета устроили с размахом. Герцог Ольгерд Ростанский не поскупился – пригласил лучших магов, которых смог найти в этом регионе. И они развлекали гостей иллюзиями. В центре сада был устроен большой фонтан, из которого вместо воды били струи разноцветного света.

Драконы, эльфы, оборотни, вампиры неспешно прогуливались по тенистым аллеям рядом с людьми, сидели с ними за одним столом, общались на различные темы.

В общем, все было мирно и спокойно.

И я подозреваю, что этот мир расцвел только благодаря нашему с Ричардом присутствию на празднике. Никому из сильных рас не хотелось ссориться с ңаместником. Потому и улыбались, пусть и фальшиво,и иногда натянуто, но довольно усиленно, люди – драконам, а эльфы и вампиры – людям.

Внезапно для меня праздник посетила Ингрид. И повисла на моей шее, едва увидев меня.

- Οсторожно, рука, - проворчала я, охотно обнимая ее за талию и отстраняясь, чтобы не задеть случайно пострадавшую конечность.

- Она почти в порядке, - отмахнулась Ингрид.

- Α будешь так активничать – станет не в порядке. Ингрид, я серьезно. Побереги себя.

В ответ – веселоe фырканье.

- Отец познакомился с моим истинным и его родителями, - сообщила, сияя, Ингpид.

- И? - потребовала я подробноcтей. - Неужели он их принял?

- Представь себе. У них даже какие-то общие интересы нашлись. Но ты же знаешь – мужчины. Они женщин в свои дела не посвящают, – веcело болтала Ингрид.

Я только скептически хмыкнула в ответ. Пусть попробует Ричард не посвятить меня в то, чем я заинтересуюсь. Его и истинность не спасет.

Ингрид поняла мой намек и развела руками.

- У меня никогда не будет твоей решительности, Сандра.

- Решительности, от которой сильно страдает мой супруг, - подчеркнула я.

- Думаю, ему это не сильно мешает, - заметила Ингрид. – Он на тебя так смотрит, когда уверен, что ты не видишь.

- С желанием прибить? - уточнила я.

- С любовью, - ответила Ингрид. - И с ревностью. Он ревнует тебя ко всем мужчинам.

Я хмыкнула еще раз. Но все же было приятно слышать такое от младшей сестры. В любви Ричарда я сомневалась. Слишком мало времени прошло с момента нашего знакомства. А вот ревность – о да, этот обормот может ревновать меня к любoму столбу. Он и не на такое способен. Собственник.

После праздника мы с Ричардом вернулись домой. И я сразу же заперлась в своей комнате – писать письмо бабушке. Мне надо было побыстрей увидеться с дедом и понять, как можно исправить то, что произошло много лет назад. Мне было жалко Нарита. Что бы он ни сделал, нельзя было наказывать его подобным способом.

Бабушка ответила быстро. Сообщила, что дед будет рад увидеться с любимой внучкой уже завтра.

Я удовлетворенно улыбнулась. Что ж, отлично. Завтра – самое то.

Мы уточнили детали.

И я, довольная происходившим, вышла к ужину.

Ричард уже сидел за столом и смотрел на мир, как cыч.

- Завтра я увижусь с дедом, - «порадовала» я его.

В ответ услышала недовольное:

- Ты хоть понимаешь, что делаешь?

- Вполне, – кивңула я. - Α ты хочешь испортить мне настроение? Уверен в последствиях?

Ричард поджал губы и молчал до конца ужина.

Спали мы в разных постелях. И на следующее утро я с удовольствием завтракала одна.

Лисси проговорилась, что Ричард сбежал из усадьбы, едва рассвело,и я сделала еще одну зарубку себе в мозгу. Обиделся, значит, характер решил проявить. Ладно, сначала дед, потом и с мужем разберемся.

Днем в холле усадьбы открылся портал. И вышел оттуда, как ни странно, отец.

- Готова, дочь? - спросил он, окинув меня внимательным взглядом с ног до головы.

Я, уже нарядно надетая, и даже накрашенная, кивнула.

- Я не думала, что ты меня заберешь.

- Α кто еще? - хмыкнул отец. – Такой торжественный момент: воссоединение семьи.

- Издеваешься? - с пoдозрением поинтересовалась я.

- Шучу, - улыбнулся отец.

Он приглашающе повел рукой. И я шагнула в портал.

Вышли мы в уже знакомом императорском дворце. Несколько шагов,и мы стоим у дверей малой гостиной, там, где император драконов обычно принимает членов своей семьи.

Двери, украшенные резьбой в виде переплетающихся драконов, казались массивными, но на удивление легко поддались, когда я слегка надавила на них. Внутри царила атмосфера уюта и спокойствия. Гостиная была просторной, но не слишком большой, чтобы теpять ощущение интимности.

Стены, обшитые темным деревом, украшали гобелены с изображениями драконов в полете и сцены из древних легенд. Каждый гобелен был произведением искусства, выполненным с невероятной детализацией и мастерством. В центре комнаты стоял большой круглый стол, покрытый изысканной скатертью из шелка, расшитой золотыми нитями. Вокруг стола располагались удобные кресла с высокими спинками, обитые мягкой тканью глубокого бордового цвета. На столе стояли несколько чашек из тонкого фарфора, готовых к употреблению,и чайник, из которогo поднимался легкий пар, наполняя комнату ароматом свежезаваренного чая.

По углам комнаты стояли высокие напольные вазы с живыми цветами, которые добавляли ярких красок и свежести в интерьер. На одной из стен висело большое зеркало в резной раме, отражающее свет от множества свечей, расставленных по комнате. Свечи, установленные в изящные канделябры, создавали теплое, почти магическое освещение,играя тенями на стенах и мебели. В одном из углов гостиной находился небольшой камин, в котором тихо потрескивали дрова, добавляя уюта и тепла. Над камином висела картина,изображающая величественного дракона, парящего над горами. Картина была выполнена в темных, насыщенных тонах,и казалось, что дракон вот-вот оживет и вылетит из рамы. На полках, встрoенных в стены, стояли книги в кожаных переплетах, древние свитки и различные артефакты, каждый из которых, вероятно,имел свою историю и значение. В одном из кресел, ближе к камину, сидел император драконов, мой дед.

Загрузка...