«Цуккерброд» — древнейшее кафе Леограда. Находится в Срединном районе на улице Ткацкой. Открыто в 2786 году Третьей Эпохи гиеной-купчихой Фридой Бок, переселившейся в центральный район Леограда с Немецкой слободы.
Помимо чая, кофе и горячего шоколада в кафе «Цуккерброд» подавали также и другую заморскую диковинку — мороженое.
Несколько веков спустя кафе стало местом встреч видных тогдашних банкиров, держателей капиталов и финансистов, что позже дало почву для возникновения Леоградской фондовой биржи.
С 1690 года по 1752 год Новой Эпохи на месте «Цуккерброда» попеременно находились ресторан, столовая для студентов и столовая для малоимущих.
Материал из Фурропедии — свободной сетевой энциклопедии
И снова привет, леди и элементы! Это я, цесаревич Ленноз. Эта глава — лёгонький филлер, интерлюдия, если хотите. И сейчас я гоню по улицам Срединного района моего родного Леограда в кабине своего красного суперкара под охраной машин дворцовой полиции.
— Ю-ху! — вскинул лапы я, не касаясь ими руля. Я просто сидел в своём кресле, отдав управление автопилоту. Я наслаждался своим городом. — Ещё быстрее, братцы!
Бортовой компьютер моего суперкара, приняв мою команду, ещё пуще разогрел мотор. И мой кортеж помчался по Срединному району ещё резвее, со всех колёс.
Мой «Луксор» мчался по улицам Леограда как ветер. Впереди, позади, по обеим сторонам — чёрные суперкары и джипы дворцовой полиции с красно-синими мигалками и воющими сиренами. На крышах джипов моей охраны, к слову, красовались глушилки РЭБ — если вдруг надо будет подавить какой-нибудь дрон или боевого робота. А мой железный конь покорял эти просторы. Я чувствовал себя свободным.
Вокруг нас красовались древние, но от этого ещё более красивые и ценные дома из кирпича и камня. Дома древних купцов, аристократов, офицеров, выдающихся деятелей. Колонны, портики, лоджии и балконы, наличники на окнах. Вот я промчался мимо небольшой площади, около которой высилось одно такое древнее здание — огромный даже по нашим современным меркам дом. Двенадцать гранитных колонн, портик с барельефом, а над ним — скульптура гигльва, вставшего на задние лапы. Стены здания были желтоватые. Это был наш Обширный театр. Знаменитый на весь Фуррон театр. В общежитиях местных артистов порядки как в армейских казармах — грызня идёт нехилая. И билеты в Обширный театр стоят как крыло самолёта, конечно. Но это заслуженно. Настоящий храм искусства!
— Ваше высочество, кофейня «Цуккерброд» прямо по курсу! — раздался в рации голос кого-то из моей охраны.
— Это хорошо, боец, — ответил я. — Готовьтесь тормозить.
С воем сирен и сиянием красно-синих мигалок мой кортеж встал около почтенного и очень древнего двухэтажного здания с изысканной террасой перед фасадом. Дерево, стекло, камень. В меру зелени для красоты. Два слова на нашем леомийском и хинландском языках, языке гиен, на вывеске над дверями: «Цуккербродъ Zuckerbrot». И свежо тут. Я вышел из кабины красного суперкара. В мой нос влетели ароматы кофе, чая и горячего шоколада.
Из салонов машин дворцовой полиции вышли бойцы моей охраны. Все огромные мощные львы с имплантами, киборги. Усиленные искусственные мышцы, роботизированные глаза, когти из стали. На них сидят чёрные пиджаки и белые рубашки, тёмные очки. Бронежилеты, пистолеты, бронещитки, которыми они в любой момент готовы меня прикрыть. И пистолеты-пулемёты, замаскированные под простые чемоданчики. С ними мне нечего бояться.
— Ваше императорское высочество! — ко мне навстречу выбежала хозяйка заведения — рослая и крепкая гиена в элегантном пиджаке. — Я ждала вас! Ваш любимый столик уже готов и ждёт вас.
— Спасибо, сударыня Фрида, — я улыбнулся гиене, ступив на дорогой паркет кофейни. Я уже собрался направиться к этому самому столику, стоящему около большого белого рояля, но тут задержался на несколько секунд около хозяйки. — Скажите, госпожа Фрида, а кто ещё из моих знакомых здесь, в «Цуккерброде»?
Гиена нахмурилась:
— Генерал-губернатор Кут, адвокат Златоуст и…
— Кто ещё, сударыня?
— И ещё фельдмаршал Фуррорэ, ваше высочество, — докончила гиена.
Я тоже нахмурился. Я невольно сжал кулаки. Фуррорэ здесь! Вот новость так новость!
— Велите сварить для меня лучший и самый дорогой кофе в вашем заведении, сударыня. Я хочу провести этот день приятно.
В салоне кофейни играла живая музыка — восемь музыкантов исполняли отрывки из симфоний со скрипками, виолончелями и каким-то ещё духовым инструментом. Повсюду стояли столики из орехового дерева с кружевными скатертями, за которыми отдыхали самые элитные звери Леограда. А других здесь и нет — это древнее и очень уважаемое заведение. Как-никак, из него пару веков назад выросла Леоградская фондовая биржа.
Я уселся в мягкое кресло у своего любимого столика. Рояль около меня. А на столешнице уже ждёт меня чашка лучшего кофе в Леограде и несколько очень сладких эклеров в жёлтой глазури. Я оглядел зал. На стенах висели портреты важных львов в костюмах. Всё это знаменитые писатели и философы прошлого, которые были завсегдатаями этой кофейни много лет назад. Писатели… Мои коллеги. И с их времён «Цуккерброд» стал не только местом для элиты, но и местом для чтения или написания хороших книг.
Я сделал глоток кофе и отрезал столовым ножом кусочек эклера. А потом попросил одного из телохранителей передать мне одну такую интересную книгу. Обложка с роскошным рисунком старинного корабля, рассекающего вечернюю водную гладь. Не парусника, а парохода с шестёркой огромных труб, из которых валит густой чёрный дым. Но всё равно по меркам нашего мира это старинный и даже древний корабль.
«Ночь воспоминаний» — значится название. Мемуары давным-давно уже умершего писателя и журналиста по имени Лиан Палкатор, бывшего когда-то пассажиром суперлайнера «Великаник», самого роскошного и большого корабля своего времени, пошедшего ко дну в первый же свой рейс.
Вообще, крушение «Великаника» — это очень важное событие в истории нашего мира. Именно оно в своё время послужило поводом для начала Первой Всефурронской войны, одной из самых кровавых войн в истории Фуррона. Виноват был не айсберг и не рифы. А военная подлодка Хинландии, которая приняла суперлайнер за нарушителя границы и пустила в него торпеду. На борту было много аристократов, миллионеров и, самое главное, кронпринц Люпуссии Фёдор с женой-принцессой. А тогда наша Леомия была связана с Люпуссией и другими странами договорами о помощи в войне. Волки объявили войну Хинландии. А потом и началась грандиознейшая в нашей истории мясорубка. Заговорили пушки. Заворчали моторами танки. Закашляли пулемёты и поднялись в небо боевые дирижабли с тоннами бомб.
Я ещё раз выпил кофе и ещё раз откусил вкусного эклера. Склонился над страницами книги, куда я заложил в прошлый раз закладку. Перед моими глазами замелькали строчки.
«Итак,“Великаник„идёт по Лантайскому океану уже второй день. Ветер бьёт мне в лицо и игриво треплет флаги. Передо мной дымят шесть огромных труб и мне не верится, что водная гладь находится более, чем в сорока метрах подо мной. Корабль идёт на очень приличной скорости, это я помню так, будто это было вчера. Уж не хочет ли руководство компании“ Белая лента„заполучить Голубой кубок Лантаики? Похвально, похвально. Я очень хочу поскорее прибыть в порт Нового Леограда…»
— Ваше императорское высочество! — я вздрогнул.
Низкий и довольно выразительный голос отвлёк меня от чтения. В этом голосе насквозь слышались насмешка и едкие нотки. Я отложил книгу и посмотрел на того, кто обратился ко мне. Хотя я уже понял, кто это такой.
— Я вижу, вы проводите свой досуг культурно, — аномально высокий лев (два метра и шестнадцать сантиметров — я проверял) с пышной чёрной гривой и ярко-красными глазами глядел на меня, такое чувство, сверху вниз. — Осмелюсь спросить: вы всем довольны?
Я был очень не рад, увидев здесь этого льва, леди и элементы. Неприлично высокий, с выдающейся внешностью, одетый в чёрный двубортный мундир с огромными серебряными эполетами, он глядел на меня своими ярко-красными глазами. Позвольте представить, леди и элементы, генерал-фельдмаршала Фуррорэ, начальника нашего Генерального штаба. Ох… Фуррорэ — единственный, наверное, лев в Леомии, который не боится открыто говорить колкости и остроты в адрес меня и даже моего отца. И даже мой отец, скрипя зубами, всё никак не может с ним разобраться. На стороне Фуррорэ много других серьёзных сановников, к мнениям которых даже император обязан прислушиваться.
— О, да, сударь Фуррорэ, провожу свой досуг, — отвечал я, быстро бросив взгляд на своих телохранителей. Они могли пристрелить абсолютно любого зверя в стране, если увидят угрозу для меня, хоть самого министра обороны. Но даже их присутствие, удивительно, никак не смущало Фуррорэ. — И мне здесь всё нравится. Кто я такой, чтобы возмущаться условиями в древнейшей кофейне?
Фуррорэ чуть обнажил блестящие белые зубы.
— В самом деле, ваше высочество, кто вы такой? Всего лишь будущий император львов. Император, которых до вас были сотни. Ваше императорское высочество, вы уверены, что этот кофе достоин императорского вкуса?
— Да, уверен. Не советую вам, Фуррорэ, сомневаться в моём вкусе.
Фуррорэ посмотрел на меня едким взглядом. Таким едким, что мне стало не по себе.
— В таком случае велите принести графин с водой. Чистая качественная вода помогает лучше прочувствовать всю глубину вкуса. Ой, о чём это я? Уверен, вы знаете об этом к вашим девятнадцати годам не хуже меня. Вы — будущий император, Ленноз. Даже кофе пить нужно как следует. Показывать статус — это ведь одна из ваших обязанностей, не так ли?
С этими словами Фуррорэ поклонился мне и удалился в другой зал кофейни. Я какое-то время глядел ему в спину. Огромный аномально высокий лев в звании генерал-фельдмаршала вёл себя как захочет и с кем захочет. И монархи ему не авторитет. Вот дела! Кого только не принимает у себя леомийская земля!
— Ваше высочество, нам следует не подпускать господина Фуррорэ к вам? — спросил у меня главный мой охранник.
Я задумался. Обществу Фуррорэ я не радовался, честное слово. Я будущий император, а этот красноглазый ведёт себя со мной как задира в школьном классе! Очень тонко, конечно, но чувство такое же. Но… Если приказать своим киборгам-охранникам не пускать ко мне его, это уже будет означать мой моральный проигрыш.
— Нет, боец. Пусть пока крутится около меня. И да. Надо бы послать официанта за графином воды. Кофе в самом деле чутка приторный.
«Я прошёлся несколько раз по шлюпочной палубе “Великаника„, вдоль шлюпбалок. Удивительно! С такой высоты открывается удивительный вид на океанический простор. Но вот сами шлюпки, точнее, их количество, меня насторожили. Я сосчитал их. Их всего двадцать восемь. Не слишком ли мало для корабля почти с тремя тысячами зверей на борту?»
— Ваше высочество!
Я опять оторвался от книги. У моего столика, держась на почтительном расстоянии, стоял рыжий лис в элегантном чёрном фраке и с портфелем. К пуговице фрака был прикреплён золотой шатлен карманных часов — не простых механических, а умных, по мощности не уступающих крутому смартфону. Я улыбнулся лису. И приказал своим киборгам-охранникам расступиться.
— Официант! — крикнул я расторопному льву. — Ещё такую же чашку кофе!
— Слушаюсь и повинуюсь, ваше высочество!
— Присаживайтесь, господин Златоуст, — я кивнул на кресло около меня.
— Благодарю, ваше императорское высочество, — лис уселся передо мной и со стуком поставил портфель подле себя. — Спасибо, зверь, — поблагодарил он официанта с кофейником и чашкой кофе. — Для меня большая честь видеть здесь, передо мной, вас, будущего императора всех львов Фуррона.
— Не всех львов, но императора, — сказал я, потянувшись к чашке кофе. — У вас какое-то дело ко мне, господин Златоуст?
Лис с наслаждением отхлебнул кофе и выдержал паузу.
— Нет, ваше высочество. Здесь, в лучшей кофейне Леограда, я встречался с представителем моего нового клиента. Бригадира Поппа.
— О, вы взялись за такое громкое дело? — удивился я. — Уверен, вы его выиграете. Бригадир Попп — боевой офицер, во многом ему мы обязаны отражением контрнаступления армии Шар-а-Варии. А у вас более ста выигранных дел. Вы, без сомнения, один из величайших адвокатов Империи.
— Я польщён, ваше высочество, — сказал лис. — Бригадира Поппа обвиняют в воровстве металлопроката, из которого наши военные инженеры должны были построить укрепления. Хищение на сумму в целый миллион леорублей во время войны — это не шутки. Дело, пожалуй, будет даже сложнее, чем когда я защищал промышленника Симона, которого обвиняли в растрате денег на строительстве железных дорог.
— Будем надеяться, правда победит, — сказал я с улыбкой и снова выпил кофе. — А знаете, ловко вы выиграли то дело со старой дворянкой, укравшей из магазина электроники дорогой модный смартфон бренда «Эрган» за две с половиной тысячи леорублей. Ха, вашу речь на суде присяжных я до сих пор перечитываю с восхищением.
— О, вы мне льстите, цесаревич, — адвокат Златоуст только сейчас осушил свою кофейную чашку на треть. Я его в этом не понимал — я-то был большим водохлёбом. — «Леомию топтали войска ящеров и драконов — выжила, оправилась она. На Леомию нападали орды зомби со своим вождём архиличем лордом Мзунгом — выжила Леомия и выздоровела. Леомия истекала кровью от ран, когда войска крокодилов заняли Кремль — выжила она и тут и снова стала цвести и пахнуть. Но теперь, когда старая пожилая аристократка, оставшись без средств к существованию, украла модный яйцефон, чтобы как-то продлить свою жизнь, теперь-то уж Леомия погибла!»
Тут нужно пояснить, леди и элементы, что яйцефонами у нас в народе называли модные смартфоны иностранного бренда «Эрган» — за логотип в виде яйца. Между прочим, очень хорошая техника. Настолько, что моя сестра Лола принципиально пользуется только электроникой этого бренда.
— Ха-ха-ха-ха! — я залился смехом. — Вот уж точно, господин Златоуст! А это правда, что вы не взяли с этой старой львицы ни одной леокопейки, а сами дали ей денег?
— Да, ваше высочество. Я — весьма небедный зверь. Мои услуги стоят дорого. Но когда я вижу, что тучи сгустились над безвинным зверем, который не может заплатить за защиту в суде, я берусь за дело бесплатно и сам даю немного наличных. Так я поступил и когда невиновного молодого городового полиции обвинили в изнасиловании дочки какого-то местного бизнесмена. А он-то всего лишь задержал её за хулиганство в парикмахерской.
— Вы — соль земли леомийской, господин Златоуст, — сказал я. — Вы допили свой кофе?
Эти слова я произнёс мягко. Но знаменитый адвокат сразу понял меня правильно. Лис понял, что таким образом я прошу его оставить меня. И, мигом залив в рот остатки своего кофе, он поднялся на лапы и с поклоном удалился. Он, конечно, не обижался на меня. Всё же я будущий император. И мне тоже хочется иногда побыть одному.
И я вернулся к своей книге.
«…Я только что переговорил за ужином с капитаном экстра-класса Кузнецом. К слову, это был очень приятный пожилой лев с густой седой гривой, с тридцатилетним опытом службы на море. Мы сидели в огромном роскошном ресторане для пассажиров первого класса, где вообще никак не чувствовалось качка, на стульях из дорогого орехового дерева. По словам капитана, мы плывём в Новый Леоград по маршруту, проложенному мимо островов Миннс, захвативших в последнее время передовицы всех газет. Хинландия наложила лапы на эти острова и объявила зону в пятьдесят морских миль вокруг них своей территорией. Разумеется, это вздор и чушь с точки зрения международного права. Однако наш пароход будет проходить совсем недалеко от объявленной гиенами границы своих новых морских владений. И как же я тогда надеялся, что мы не встретимся с хинландскими военно-морскими патрулями!»
— Цесаревич Ленноз. Свободно здесь?
Я опять посмотрел на того, кто обратился ко мне. Старый серьёзный лев с седой гривой и с кибернетическим имплантом вместо правого глаза. Одетый в зелёный военный мундир с очень внушительными погонами — генеральские зигзаги и два скрещённых жезла — ещё один генерал-фельдмаршал. Правда, золотые полосы вдоль зигзагов на погонах говорили о том, что их обладатель пребывает в отставке.
— Фельдмаршал Кут, — улыбнулся я. — Конечно, садитесь, если хотите. Я могу заказать для вас кофе. Или чай?
— Я кофе не уважаю, ваше высочество. Но от чая не откажусь.
— Ну, как поживает наша столица? — спросил я у старого льва, когда перед ним уже дымилась чашка с чёрным чаем с чабрецом и лимоном. — Вам из вашего кабинета виднее.
— О, вы сидите слишком высоко для этого, ваше императорское высочество, — фельдмаршал Кут размешал мёд в чашке, задев ложечкой ломтик лимона. — Наша столица двигается вперёд, в будущее, цесаревич. Я, как генерал-губернатор Леограда, говорю об этом со всей уверенностью. Не хочу казаться хвастуном, но, я полагаю, вы заметили, что в новых районах, построенных при мне, не так остро стоит проблема с загруженными дорогами?
— Да, генерал-губернатор. Вы начали по-другому подходить к строительству в нашем городе. Вы переняли иерский опыт, верно? Сначала — дороги и инфраструктура, только потом — жилые дома.
— Совершенно верно, ваше высочество, — отставной генерал-фельдмаршал выпил своего пряного чаю. — В Иерии понимают толк в урбанистике. И, хоть мы с ними не друзья, нам следует перенимать у них лучшее. Что бы там ни говорили арбузные турбопатриоты.
Я издал смешок. Непривычно было слышать подобные молодёжные слова от столь почтенного седого льва. А Иерия же была частью света нашего мира — субконтинентом, разделённым на множество маленьких стран, у каждой из которых была своя культура, традиции и история. На территории Леомии могло поместиться четыре Иерии и ещё бы место осталось. К слову, самой большой страной в Иерии была Шар-а-Вария — страна, с которой мы сейчас воюем. А на втором месте — Люпуссия, наш давний союзник.
— Знаете, порой я чувствую себя не в своей тарелке, — сказал фельдмаршал Кут, легонько кивнув на свои высокие погоны. — Идёт война. Я — опытный военачальник, один из лучших выпускников Академии Генерального штаба имени императора Лориэна Великого. А я сижу здесь, в гражданских кабинетах. Вражеские беспилотники уже бьют даже по родному Леограду, и я бросаю все силы на то, чтобы минимизировать урон. Хотя бы мог сейчас быть там, на фронте, и отодвигать войска неприятеля от границы. У меня чешутся лапы, ваше высочество. Ей-богу, был бы я там, шарцы у меня бы поплясали!
После этих слов старого фельдмаршала я испытал, признаюсь, двойственное чувство. И сейчас я поясню вам, леди и элементы, почему.
— Господин Кут, удары шарских беспилотников по Леограду — это бессильное бешенство Блакибобы и его режима. Наши войска захватили уже треть левобережной Шар-а-Варии, взяли под контроль крупные города, в том числе портовые. Мне самому неприятно это признавать, но командующий Войной Возмездия — начальник Генштаба фельдмаршал Фуррорэ — крайне талантливый военачальник. Когда командование перешло к нему от генерала Лапса, многие проблемы нашей армии были решены, и мы сами перешли в наступление по всем фронтам.
Да, леди и элементы, Фуррорэ я не любил. Но он, зараза, чертовски умелый полководец. Разбрасываться такими командующими направо и налево во время войны мы не можем себе позволить.
— Мой отец посадил вас в кресло генерал-губернатора Леограда не просто так, господин Кут, — продолжал я. — Вы — там, где можете в данный момент принести больше всего пользы. Лично я не сомневаюсь в том, что мой отец умеет разбираться в кадрах. И вы полностью оправдываете доверие.
Генерал-губернатор Кут зажмурился и отпил ещё чаю. Я был уверен, что он бы покраснел, если б не шерсть. Взглянув на меня, он сказал:
— Моя администрация сотрудничает с корпорацией господина Бока, ваше высочество. И «Бок Корп.» представила недавно для нашего города первую партию новых роботакси премиум-класса. Это элитные беспилотные автомобили марки «Коил Кэб» на трёх лиц. Не машины, а люксовые номера на колёсах, право-слово. Прямо сейчас я бы хотел пригласить вас прокатиться назад, до Кремля, на одной такой машине. Или куда вы хотите?
— Мне? — я удивился. — О, да, пожалуй. Благодарю вас.
Перед кофейней в самом деле меня ждал один замечательный автомобиль в золотой окраске. Дверца изящно поднялась, приглашая меня усесться внутрь. А в салоне оказалось круто! Кондиционер, кожаный салон, телевизор. Руля и педалей нет — только сенсорный дисплей с настройками и показаниями приборов — топливомера, спидометра, термометра и прочих. И специально для меня в салоне даже оказался синий проблесковый маячок, который я быстро включил и поставил на крышу. Машины дворцовой полиции собрались около этой удивительной машины, где теперь сидел я. И, недолго думая, я скомандовал новому городскому роботакси премиум-класса двигаться в сторону Кремля и Дворца Гривы. С кортежем вооружённой дворцовой полиции.
Хорошо я провёл этот день! Хорошо…