«ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ СОВЕТСКОГО РОМАНА»

Издательство «Известия» выпускает в приложении к журналу «Дружба народов» шестидесятитомную библиотеку «Пятьдесят лет советского романа».

Библиотека «Пятьдесят лет советского романа» издается к исторической дате в жизни нашей страны — к пятидесятилетию советской власти. Библиотека рассчитана на четыре года—1964–1967, по 15 томов в год.

Включенные в библиотеку романы воссоздают важнейшие вехи исторического пути народов Советского Союза, начиная с Октябрьской революции до наших дней.

Читатели познакомятся с лучшими произведениями советских писателей о Великой Октябрьской социалистической революции, о гражданской войне, о годах социалистического строительства, о Великой Отечественной войне, о жизни советских людей в наши дни.

Романы сопровождаются послесловиями и комментариями критиков и литературоведов.


В 1965 году выйдут следующие 15 книг,
в которые включены романы:

1. Н. ОСТРОВСКИЙ. «Как закалялась сталь».

2. Ф. ГЛАДКОВ. «Цемент».

3. М. ШАГИНЯН. «Гидроцентраль».

4–5. М. ШОЛОХОВ. «Поднятая целина».

6. Л. ЛЕОНОВ. «Соть».

7. А. МАЛЫШКИН. «Люди из захолустья», Ю. КРЫМОВ. «Танкер «Дербент».

8. А. ГОЛОВКО. «Бурьян» и «Артем Гармаш». Перевод с украинского.

9. И. ИКРАМИ. «Дочь огня». Перевод с таджикского.

10. И. МЕЛЕЖ. «Люди на болоте», К. НОРНЫЙ. «Третье поколение». Перевод с белорусского.

11. Л. КИАЧЕЛИ. «Гвади Бигва». Перевод с грузинского.

12. Т. СЫДЫКБЕКОВ. «Среди гор». Перевод с киргизского.

13. Ю. БАЛТУШИС. «Проданные годы». Перевод с литовского.

14. Р. СИРГЕ. «Земля и народ». Перевод с эстонского.

15. Н. ЗАРЬЯН. «Ацаван». Перевод с армянского.


Загрузка...