Через несколько минут мы устроились на самодельных стульях возле стола, сколоченного из плохо оструганных досок. Нам было нужно время, чтобы прийти в себя настолько, чтобы разговаривать разумно (хотя бы до той степени, до какой это возможно в такой необычной обстановке).
– Значит, вы, двое холостяков, сумели вырастить ребенка, – проговорил я. – Должен признать, что у вас это получилось неплохо. Она очень славная девчушка.
– Считаю нужным заявить протест, – буркнул Свфт, хотя уже не так агрессивно. – Вы должны относиться к ее высочеству с большим уважением.
– Сейчас нам придется на время забыть об этом, генерал, – сказал я. – Что вы думаете о том месте, где мы находимся?
– По положению Паутины, – заявил он, – я должен сделать вывод, что в этой фазе победили сторонники Двух Законов, а Достойные потерпели поражение. Нефритовый Дворец захвачен врагами. И теперь, – продолжал он, не умолкая ни на минуту, – кажется очевидным, что мы должны проникнуть в город, туда, где обитает королевская семья. После должной подготовки мы представим населению ее высочество в доказательство того, что двухзаконники обманом узурпировали власть.
– Чудненько, – отреагировал я. – Надеюсь, что вы еще придумали, как мы это будем делать, а также то, почему мы, люди, должны подставлять себя под удар.
– Чтобы положить конец Вторжению, – ответил на мой вопрос Смовия. – В наших интересах восстановить прежний режим, даже если бы он не был хорош сам по себе.
– А по вашему мнению, – прервал я его, – он достаточно хорош? По крайней мере, стоит того, чтобы мы его поддерживали? Объясните мне, почему.
– Мы ведь рассказали вам о городе, – вмешался Энди. – Раньше это был хороший городок, с ухоженными домиками, обсаженными фруктовыми деревьями, и люди здесь жили хорошо и мирно. Потом появились люди Гргсдна со своей пропагандой Двух Законов, и все стали всем недовольны и начали ссориться из-за того, как распределять запасы еды в городе. Казалось, все связано с преодолением влияния королевского дома. Если не будет наследника, то некому будет руководить справедливым распределением. Вся система базировалась на взаимном доверии и честности партнера, но идея получить «нечто за ничто» подобна яду, который оказывает свое действие не сразу: жители все еще продолжали хорошо питаться, однако стали беспокоиться, что кто-то будет работать хуже, а получать больше. А теперь голодают все, и напала Погибель, и наступил хаос: несколько сот выживших (из трех тысяч, которые здесь жили до появления двухзаконников) разбились на кучки, каждая группка замкнулась на своей маленькой территории, думая о том, как бы ей захватить чужой урожай, и конца этому не видно. В столице еще остались организованные воинские части, но правительство – они называют его «Управление» – выглядит парализованным. Большинство королевских служащих отказывается сотрудничать с Гргсдном, а ликвидировать их он не может, потому что иначе рухнет даже тот ничтожный порядок, который есть.
– А почему вы думаете, что один тот факт, что существует наследница трона, все изменит? – задал я свой следующий вопрос.
Свфт и Смовия заговорили разом.
– Люди в большинстве своем настроены лояльно к прежним властям. Это порядочные люди, но они запутались. Как только они увидят ясный путь, они пойдут по нему, – сказал Смовия, а Свфт добавил:
– Сначала мы распространим слухи, что Гргсдн похитил принцессу и держал в заточении, а теперь она сбежала и ей удалось спастись у своих приверженцев.
Я взглянул на Минни, девочку-крысу, или ее высочество, как сказал бы Свфт.
– А что ты об этом думаешь, дорогая? – спросил я ее.
Она взглянула на меня с лукавой улыбкой.
– Я думаю, мне будет очень приятно стать настоящей принцессой, – сказала она и с любовью взглянула на Хельма. – Денди мне часто рассказывал о человеке по имени Оз и о принцессе Озме. Я хочу быть на нее похожей.
– Я понимаю тебя, девочка. Но мы не волшебники, мы не творим чудеса, мы делаем только то, что может наука, – сказал я.
– Как сказать, – парировал Смовия. – Наука может сделать то, что раньше ждали только от магии, и даже более того. – Он выпрямился во весь рост, жилистый стареющий человек с тощими бакенбардами и ярким светом в глазах. – Давайте же сделаем это, – убеждал он меня. – Я хочу опять увидеть жителей этой страны свободными и счастливыми. Я хочу дожить до того дня, когда наша девочка наденет королевские одежды.
– По-видимому, это наиболее эффективный путь покончить с вашим вторжением, – согласился я, хотя и без энтузиазма.
– Это единственный путь! – поддержал Свфт. – Я не знал, как вам сказать об этом, полковник, но Гргсдн лелеет план вторжения своих орд в вашу страну. Эти планы нужно пресечь, прежде чем они будут окончательно готовы.
– Вы не рассказали мне, как случилось, что мои друзья прожили долгих девять лет, а мы – только несколько часов, – спросил я Свфта. Он поморщился:
– Вы должны понять, полковник, – сказал он, будто сами слова были ему неприятны на вкус, – что синхронность событий варьируется, и она еще до конца не познана.
– А сколько времени прошло у нас дома, пока мы здесь пытались исполнить свой долг? – спросил я.
– Не имею понятия, – сказал Свфт. – Перемещение зависит от ряда переменных, и они не все у нас под контролем. Может быть, мгновение, а может быть столетие.
Я подумал о Барбро и Манфреде, людях, которых я любил, возможно, давно состарившихся и даже умерших.
– Может быть, никакого наложения и не произошло, – пробормотал Свфт. – Подождем и все увидим.
Мы все приготовили для того, чтобы отправиться в путь на рассвете. Работы у нас было не так уж много: взять немного еды, что-то вроде пеммикана из толченых орехов и ягод, несколько кусков беличьего мяса – достаточный запас на черный день. Добавили и еще кое-что из наших припасов. Мы предвкушали удивление жителей деревни, когда они узнают, кем является наша девочка. Мы решили, что Свфту придется выдавать себя за ее отца или дядю, а мы, люди, – Свфт давно уже перестал звать нас обезьянами – будем изображать пленных, прибывших с новой территории в качестве технических экспертов – и да здравствуют Два Закона! Мы скажем, что хотим помогать из симпатии к жителям страны. Вакцину Смовия мы будем держать про запас. А у меня с собой в поясе была спрятана еще и ампула с чистым вирусом.
Дорога, уж какая она ни была, проходила недалеко от хижины. Мы решили делать в час мили по две. Хельм и Смовия, несмотря на свою худобу, были довольно крепкими людьми, и я решил не уступать им. Девочка вприпрыжку бежала рядом и даже умудрялась порхать по полю, собирая цветы. Потом она принесла их «Дямови», и Смовия сплел для нее венок. Минни смеялась и пританцовывала, веселая и беззаботная, как и подобает десятилетней девчушке.
Из леса вышла небольшая группа йлокков. Увидев нас, они остановились и стали совещаться. Свфт сказал нам, что мы должны держаться скромно и не обращать на них внимания. Один из незнакомцев подошел к нам со странным приветственным жестом и заговорил со Свфтом. Тот пролаял короткий ответ и сердито повернулся к нам:
– Это беднота из тех, что придерживается Двух Законов. Хотели знать, кто вы. Я велел им заниматься своим делом, – сказал он. – Да подыгрывайте же мне, – рявкнул Свфт, хватая Смовию за руку. Тот согнулся, изображая испуг.
– Только не пытайся проделать то же со мной, крыса, – резко сказал Хельм. Я велел ему замолчать и прикидываться, что он находится в подчинении у Свфта. Пытаясь исполнять приказ, Хельм имел вид человека, у которого разболелся живот.
Я заметил в лесу какое-то движение, и к нам вышел человек – именно человек, а не крыса. Это был крепкий парень большого роста с неприятным выражением лица. Затем появился еще одни мужчина, ростом пониже, а потом еще и женщина. В корзинах, которые они несли, лежали красные сочные плоды. Все трое были хорошо одеты – вернее, были хорошо одеты раньше. Сейчас их одежда была порвана и испачкана, лица давно не мыты, а щеки мужчин украшала небритая щетина. Волосы женщины были неряшливо забраны в пучок и сколоты какой-то щепкой. Первый из мужчин заметил нас, а может и не нас, а уходящий йлокков, и, кинувшись назад, подал своим товарищам знак укрыться. И хотя далеко они не ушли, но постарались спрятаться.
Стоя на дороге, мы наблюдали за крысами. Оборванные люди не обращали никакого внимания на меня и Смовию с Хелмом, следя только за Свфтом. Он, в свою очередь, вел себя так, будто не замечал их, но меня он обмануть не мог. Он был слишком наблюдателен, чтобы не заметить, что происходило у него под самым носом.
– Кто они? – спросил я. Сначала он сделал вид, что не понял меня, и, повернувшись, смотрел вслед йлоккам, которые уже отдалились от нас на сотню ярдов.
– Я уже говорил вам, – ответил он. – Всякий сброд.
– Бросьте меня дурачить, – отмахнулся я.
Свфт постарался сделать вид, что все это пустяки.
– Повсюду бродят банды негодяев, – произнес он грустно.
Я схватил его за руку, указывая на прячущихся людей. Он резко повернулся ко мне.
– Я ведь сказал вам, полковник, что вы должны вести себя тактично!
– Я пойду поговорю с ними, генерал, – заявил я.
Я велел Смовии и Энди быть начеку и, невзирая на неодобрение Свфта, пошел к трем собратьям, которые смотрели на меня отсутствующим взглядом.
– Ну, что… – вырвалось у высокого человека, но женщина толкнула его, и он замолчал, сердито глядя на всех.
– Привет, – обратился я к ним. – Как у вас дела? Я ведь только что прибыл сюда. Кажется, у вас были крупные неприятности.
Высокий парень, похоже, не брился с неделю. И я подумал, что, наверное, столько времени они все и провели в лесу. Их загрубевшие руки были в царапинах и мозолях, а грязь въелась в поры и под обломанные ногти.
– Мсье, – начал высокий, осторожно, но крепко беря меня за руку. Мне послышалось, что он добавил вполголоса: «Берегитесь». Он говорил по-французски со шведским акцентом, стараясь подтолкнуть меня к кустам, росшим поблизости, и спрашивал меня о чем-то, все время оглядываясь в сторону Свфта.
– Это генерал Свфт, – сказал я. Это было все, что, я подумал, он сможет сейчас понять. Но если он и понял, то не подал вида.
– Кто вы? – настаивал я.
Парень, казалось, подтверждал мнение тех туристов, которые считают, что любой человек поймет, когда с ним говорят по-английски, если только говорят достаточно громко. Нахмурившись, он произнес по-английски с сильным акцентом:
– Как и вы, мы рабы.
Свфт подошел и строго сказал мне:
– Нельзя говорить с этими отбросами.
– Они люди, такие же, как я, – отрезал я. – Что они здесь делают? Как они сюда попали?
Трое незнакомцев, очевидно, опасались Свфта. Они внимательно следили за ним, особенно высокий. Свфт старался держаться на расстоянии и по-шведски велел мне вернуться обратно на дорогу, не обращая внимания на этих людей. Он продолжал посматривать в сторону банды йлокков, которые уже почти скрылись за поворотом дороги.
– Поторопитесь! – убеждал он меня.
Смовия и Энди подошли к нам и с волнением разговаривали с незнакомцами. Хельм хорошо знал французский язык, по крайней мере, говорил он быстро, и высокий, казалось, понимал его. Хельм повернулся ко мне:
– Это рабы, полковник, – сказал он мне.
Вот и все, что дало его знание французского языка. Я кивнул и спросил женщину, как они сюда попали. Она ответила, что они пришли из города, как обычно.
– Я спрашиваю, как вы попали сюда, на эту А-Линию, – нетерпеливо разъяснил я.
– В большом ящике, – заговорил человек поменьше ростом. – Нас захватили крысы – меня и Мари – в Гетеборге. Они засунули нас в какой-то вагон и держали там дня два. Нас было человек десять. Всех нас схватили на улице. Затем они открыли дверь, и мы оказались здесь. Гас появился на день позже.