Примечания

1

Приданое (фр.).

2

Либриум — успокоительное лекарство.

3

Пер. Г. Кружкова.

4

«Двор прощаний» (фр.).

5

«Всем миром в бой!» (фр.).

6

Стихи Алана Сигера.

7

Пер. М. Зенкевича.

8

Моя любимая (нем.).

9

Роман-дневник Райнера Марии Рильке (1910).

10

Популярный лондонский мюзик-холл в Лондоне 1890-х годов.

11

Этот рассказ, написанный в 1989 году, является продолжением рассказа «Дочери своих отцов» (1959). — Примеч. авт.

12

У мамочки (фр.).

13

Непередаваемая при переводе игра слов: Марк может означать «пометьте», а Леттер — «письмо».

14

Лаунс (англ. lawns) — спортивная площадка с травяным покрытием.

15

Пансионеров, постояльцев (фр.).

Загрузка...