Приданое (фр.).
Либриум — успокоительное лекарство.
Пер. Г. Кружкова.
«Двор прощаний» (фр.).
«Всем миром в бой!» (фр.).
Стихи Алана Сигера.
Пер. М. Зенкевича.
Моя любимая (нем.).
Роман-дневник Райнера Марии Рильке (1910).
Популярный лондонский мюзик-холл в Лондоне 1890-х годов.
Этот рассказ, написанный в 1989 году, является продолжением рассказа «Дочери своих отцов» (1959). — Примеч. авт.
У мамочки (фр.).
Непередаваемая при переводе игра слов: Марк может означать «пометьте», а Леттер — «письмо».
Лаунс (англ. lawns) — спортивная площадка с травяным покрытием.
Пансионеров, постояльцев (фр.).