- Саймон? - произнесла Марджи, не обращая внимания на присутствие Хантера, - Все в порядке?
— Да. Я просто объяснял Хантеру ситуацию.
- Хорошо.
Судя по лицу младшего Кэбота, идея Саймона пришлась ему не по душе. Впрочем, как и ей.
Она не хотела выходить замуж за Хантера, но сделала это ради Саймона. Поверил ли в это Хантер или нет, но причиной ее согласия были вовсе не пять миллионов долларов. Ее убедили боль и страх в глазах пожилого мужчины.
Наконец впервые за долгое время она почувствовала себя по-настоящему нужной. У нее был дедушка. Дом. Люди, о которых она могла заботиться. Для Марджи это было бесценно.
Но она должна была признать, что в отсутствие Хантера Кэбота его женой быть легче, чем после его возвращения. Он был слишком... пугающим. Широкие плечи и грудь, пронзительные голубые глаза, суровое, словно выточенное из камня, лицо.
Бросив на него хмурый взгляд, она обратилась к Саймону:
— К вам пришел доктор.
- Проклятье. — Старший Кэбот сделал вид, будто внимательно просматривает бумаги, лежащие на столе. — Марджи, скажи ему, что сегодня я слишком занят. Пусть он зайдет на следующей неделе, а еще лучше — в следующем месяце.
Марджи улыбнулась. Она привыкла к постоянным попыткам Саймона уклониться от осмотра.
— Вам не отвертеться, Саймон.
— Какие-то проблемы? — спросил Хантер.
Марджи снова неохотно посмотрела на него. Их взгляды встретились, и ее словно пронзило раскаленным клинком. У этого мужчины были потрясающие глаза. Разумеется, это ничего для нее не значило. Она не судила о людях по внешности. Красивые глаза — ничто, если у их обладателя вздорный, раздражительный характер.
Однако в его голосе слышалось беспокойство за деда, и она поспешила заверить его:
— Нет, это рядовой осмотр. Доктор приходит сюда каждые две недели, поскольку Саймону в этом деле нельзя доверять. Сам он вряд ли будет ходить на прием.
— Я человек занятой. Слишком занятой, чтобы ходить к этому чертову эскулапу, который пичкает меня пилюлями, — пробурчал Саймон.
Сложив руки на своей широкой груди, Хантер спросил:
— Значит, с Саймоном все в порядке? Он здоров?
Кивнув, Марджи заставила себя отвести взгляд от его мышц, четко обозначившихся под тканью черной футболки.
- Э-э... да. — Она тяжело сглотнула. — Он полностью поправился. Сейчас осмотры проводятся лишь в целях профилактики.
- Профилактика! — недовольно проворчал Саймон. — Мне только мешают работать, и больше ничего.
- Ладно, — сказал Хантер. — Я рад, что все в порядке, но хочу сам поговорить с доктором.
— Зачем тебе с ним говорить, — возмутился Саймон. — Он мой врач, и мне не нужна еще одна нянька, — добавил он, сердито посмотрев на Марджи.
— Разумеется, вы должны с ним поговорить, — сказала она Хантеру, не обращая внимания на ворчание его деда.
Что-то Кэбот-младший неожиданно стал слишком вежлив, подумала она. Но ее было не так-то легко провести. В глубине его глаз таилось что-то мрачное, опасное.
— Кто здесь главный, позвольте узнать? — отрезал Саймон.
- Похоже, я, — послышалось с порога.
Обернувшись, Марджи увидела доктора Харриса, входящего в кабинет с широкой улыбкой на морщинистом лице. Его непослушные седые кудри торчали в разные стороны, а добрые карие глаза казались больше за стеклами очков.
Первым делом он подошел к Хантеру и пожал ему руку.
— Рад, что ты вернулся домой, Хантер. Тебя давно не было.
— Да, — ответил тот, переглянувшись с Марджи.
— Ты зря потратил время, Харрис, — пробурчал Саймон, шелестя бумагами. — Сегодня я очень занят и больше не нуждаюсь в пилюлях.
— Не обращайте на него внимания, доктор, — сказала Марджи, улыбаясь.
- Я и не обращаю, — улыбнулся ей в ответ мистер Харрис. - Не знаю, что бы мы все делали, не будь рядом с ним весь этот год твоей жены, Хантер.
Хантер пристально посмотрел на нее, и она напряглась.
— Правда? — спросил он.
— Да, — ответил Саймон.
- Эта женщина настоящее чудо, — произнес доктор Харрис. — Она не только присматривала за этим упрямым старым ослом, но и помогла нам собрать достаточно денег на строительство крыла для амбулаторного отделения хирургии. Разумеется, она сказала нам, что ты тоже принимал в этом активное участие.
- Правда? — Одна темная бровь Хантера поползла вверх, и Марджи занервничала под его пристальным взглядом.
- Абсолютная правда, — с улыбкой ответил доктор. - Она дала нам всем понять, что после инфаркта Саймона ты решил позаботиться о том, чтобы в нашей клинике были все необходимые условия и местным жителям не приходилось бы ездить в центральную больницу. Им приятно осознавать, что ты по-прежнему считаешь Спрингвилл своим домом.
- Рад, что смог помочь, — пробормотал Хантер, оторвав взгляд от Марджи, чтобы посмотреть на доктора.
- Саймон всегда говорил, что однажды ты начнешь проявлять больше интереса к родному городу, — сказал тот, хлопая молодого человека по плечу. - Похоже, он оказался прав. Я хотел бы поблагодарить тебя лично не только за это, но и за все остальное, что ты сделал...
- Все остальное? — спросил Хантер.
- Доктор Харрис, — быстро вмешалась Марджи, пока доктор не наговорил лишнего, — у вас разве сегодня больше нет пациентов?
- Есть, — ответил тот, — поэтому будет лучше, если я перейду к делу. Я просто хотел, чтобы ты знал, Хантер, как город ценит все то, что ты сделал.
- Все? — Хантер пронзил ледяным взглядом Марджи. — Все — это сколько?
- Ты здесь для того, чтобы издеваться надо мной? — отрезал Саймон. - Или будешь целый день трепаться с Хантером?
Доктор рассмеялся.
— Он прав. Почему бы вам двоим не сходить куда-нибудь вместе, пока я буду осматривать эту старую развалину? — Он подмигнул Хантеру. - Будь у меня хорошенькая молодая жена, с которой я не виделся несколько месяцев, я бы непременно захотел побыть с ней наедине.
— Именно об этом я сейчас и думал, — ответил Хантер, и Марджи резко вдохнула.
В данный момент ей не хотелось оставаться наедине с Хантером. Лучше бы это произошло через неделю... через месяц, но, похоже, ей не повезло.
— Пойдем, дорогая, — сказал он, взяв ее под локоть, — давай познакомимся заново.
Она успела только бросить взгляд через плечо на Саймона, прежде чем Хантер потащил ее к двери. Саймон поднял вверх большие пальцы и одарил ее улыбкой Чеширского кота, чем очень ее подбодрил.
Ноги у Хантера были такими длинными, что ей приходилось практически бежать, чтобы не отставать от него. Когда они покинули кабинет, Хантер закрыл дверь и снова посмотрел на нее.
Трудно поверить, но в его взгляде были одновременно леди огонь.
— Ты должна кое-что мне объяснить, малышка.
— Я уже говорила, чтобы вы меня так не называли. — Если он думал, что она встанет перед ним на колени и будет умолять о пощаде, то сильно ошибался.
В ванной Хантер застал ее врасплох, и она реагировала слишком эмоционально. Но у нее было время подумать и взять себя в руки. В особняке Кэботов она чувствовала себя как дома и не хотела, чтобы по вине Хантера все изменилось.
— Я ничего вам не должна, — произнесла она спокойным, бесстрастным тоном.
Его губы искривились в улыбке, в которой не было ни капли веселья.
— Ты выбрала неверную тактику.
— Вы делаете мне больно, — сказала она, глядя на его пальцы, сжимающие ее локоть. Он не отпустил ее, но тут же ослабил хватку.
— Прости. — Оглядевшись по сторонам и убедившись, что они одни, Хантер продолжил: — После всего, что Саймон только что мне рассказал, думаю, нам с тобой нужно поговорить.
— Саймон все вам объяснил?
Слава богу. Вот только о чем им разговаривать, если Саймон все уже ему сказал?
— Да, но это не означает, что я остался доволен его объяснениями, так что начинай.
Высвободившись, Марджи отошла на безопасное расстояние.
— Не знаю, почему я должна с вами объясняться, если это уже сделал Саймон.
— Я могу найти причину, — ответил Хантер. — Пять миллионов причин.
Она побледнела.
— Вы ведь не думаете, что я пошла на это из-за денег?
— А почему я не должен так думать?
Марджи глубоко вдохнула.
— Ты, самодовольный, бесцеремонный сукин мерз...
Его глаза яростно вспыхнули, затем он схватил ее, притянул к себе и поцеловал так крепко, что она чуть не задохнулась.
Ее сердце бешено заколотилось, кровь закипела в жилах, а разум затуманился настолько, что она не назвала бы даже собственное имя, если бы ее спросили.
Ее мир сузился до объятий Хантера. Его руки сжимали ее подобно стальным тросам, и ей ничего не оставалось, кроме как обхватить его за шею и ответить на поцелуй со всей страстью, на которую она только была способна. Как если бы то, что он ее оскорбил, перестало иметь значение.
Она никогда еще не получала такого удовольствия от простого поцелуя. Впрочем, этот поцелуй нельзя было назвать обычным. Желание и ярость перемешались, захлестнув ее горячей волной.
Все закончилось так же внезапно, как и началось. Когда Хантер ее отпустил, она пошатнулась. И неудивительно: голова кружилась, как после катания на карусели.
— Что такое? Как...
Хантер посмотрел мимо нее.
— Софи!
О боже! Экономка. Марджи почувствовала, как ее лицо заливает краска. Но Хантер не растерялся и, обняв ее за плечи, обратился к пожилой женщине:
—Я не заметил тебя. Слишком увлекся, знакомясь заново со своей женой.
Как он мог связно говорить и шутить после того, что произошло? Марджи посмотрела на него, не веря, что произошедшее никак на него не подействовало. Неужели он не почувствовал то же, что и она?
— О, не беспокойтесь, — ответила Софи, улыбаясь. — Так приятно смотреть на двух влюбленных голубков.
Влюбленных голубков?
— Я так рада, что вы снова дома. Увидимся за обедом. Я приготовила ваши любимые блюда, мистер Хантер. — Софи приобняла его. — Мы так рады, что вы вернулись домой, правда, Марджи?
Хантер наконец посмотрел на нее, и она прочитала в его глазах вызов.
— Правда, малышка? Ты рада моему возвращению?
Марджи все еще дрожала после поцелуя, но он не должен был догадаться о своем воздействии на нее. Главным образом потому, что этот поцелуй ничего для него не значил.
— Не то слово, дорогой.
Обед длился целую вечность.
Саймон во главе стола вел себя как радушный хозяин. Марджи сидела напротив Хантера и метала в него испепеляющие взгляды.
Что касается Хантера,- он мог думать только о том поцелуе.
С тех пор как он попробовал на вкус ее губы, мысли о ее обнаженном теле не давали ему покоя. Ему хотелось поцеловать ее снова, а этого не должно было произойти. Он не допустит, чтобы у нелепой истории, придуманной его дедом, появилось продолжение. Ему следовало поблагодарить Софи. Не появись она вовремя, кто знает, чем бы все закончилось.
— Еще вина, Хантер?
Посмотрев на деда, Хантер кивнул.
— Да, спасибо.
Но он прекрасно знал, что никакого вина в мире не хватит, чтобы подавить желание, которое вызывала у него эта женщина. Почему она? — спросил он себя. Почему эта низкорослая вздорная мошенница? Черт побери, он только что расстался с Гретхен, фотомоделью с ангельским лицом, ростом в шесть футов. Даже ей не удалось так его зацепить, как этой рыжей бестии.
Стиснув зубы, Хантер съел кусочек тушеного мяса, но не почувствовал его вкуса. Он с нетерпением ждал возвращения домой. Хотел расслабиться и ни о чем не думать, но не тут-то было.
Куда бы он ни сунулся в этом доме, слуги заговорщически подмигивали ему и улыбались со значением. Его раздражало, что его жена была рядом, а он не мог исполнить свой супружеский долг. Долгожданное возвращение домой обернулось кошмаром.
В ходе последней операции он был ранен, отрезан от своей группы, и ему пришлось самому выбираться с территории противника. Восемь дней он в одиночку боролся за свою жизнь, но по сравнению с тем, что он переживал сейчас, те дни были похожи на выходные в Диснейленде.
— В конце недели будут танцы, — произнес Саймон, прервав его размышления. — В честь окончания строительства нового крыла клиники.
— Хорошо, — ответил он, хотя ему было все равно.
— Ты пойдешь туда вместе с Марджи, чтобы представлять нашу семью.
— Что? — Краем глаза Хантер заметил, что Марджи была удивлена не меньше его.
— Ты будешь сопровождать свою жену на городской праздник. Все будут этого ждать. В конце концов, это благодаря вам с Марджи у клиники появилось новое крыло.
— Я не имею к этому никакого отношения, — напомнил Хантер деду.
Саймон нахмурился.
— Все в городе убеждены, что обязаны этим именно тебе.
— Ему не следует со мной идти, — быстро вставила Марджи, очевидно, тоже не горя желанием проводить с ним время. Вот только почему это его расстроило?
— Я скажу им, что он еще не восстановился после ранения.
Хантер стиснул зубы. Не то чтобы ему хотелось идти на танцы, просто его вывело из себя то, что эта женщина принимала за него решения. Если ему когда-нибудь понадобится ее помощь, он сам к ней обратится. Что, конечно, вряд ли произойдет.
— Ты специалист по вранью, не так ли? — спросил он Марджи.
Она пристально посмотрела на него, затем цинично усмехнулась.
— Все это время я тщетно искала оправдание тому, почему ты два года не навещал Саймона. Именно так я и научилась лгать. Большое спасибо, что заметил.
— Никто не просил тебя...
— Кто бы это сделал, если не я?
— Лгать было незачем, — возразил он, бросая с грохотом на стол вилку. — Все в городе знают, что у меня за работа.
Марджи тоже положила вилку. Тихо. Спокойно. И это разозлило его еще больше.
— И все в городе знают, что ты мог взять отпуск по семейным обстоятельствам, когда заболел Саймон.
Хантер снова почувствовал укол совести.
— Меня даже не было в стране, — процедив сквозь зубы, напомнил ей он.
Марджи только посмотрела на него, но он точно знал, о чем она подумала, поскольку сам вот уже несколько часов не мог думать ни о чем другом. Да, его не было в стране, когда у Саймона случился сердечный приступ, но ведь по возращении можно было навестить деда. Он бы мог взять недельный отпуск, но предпочел обойтись телефонным звонком.
Если бы Хантер постарался, ему бы удалось отговорить деда от этой нелепой затеи с фиктивным браком. Осознав это, он встретился взглядом с Марджи и увидел в ее зеленых глазах блеск триумфа.
— Ладно. Этот раунд ты выиграла, — согласился он. — Я схожу с тобой на эти дурацкие танцы.
— Я не хочу...
— Отлично, — произнес Саймон и потянулся за бокалом Хантера.
— Вам нельзя вино, Саймон, — вздохнув, сказала Марджи, и рука пожилого мужчины застыла в воздухе.
— Какой смысл жить вечно, если не можешь за ужином выпить бокал вина, как цивилизованный человек.
— Воду цивилизованные люди тоже пьют, — возразила она.
— Пусть воду, пьют собаки, — огрызнулся Саймон.
— Саймон, — терпеливо произнесла Марджи, и Хантер понял, что подобные споры были для нее привычным делом. — Вы же знаете, что сказал доктор Харрис. Никакого вина и сигарет.
— Эти чертовы доктора портят жизнь человеку, утверждая, что это для его же блага. А ты, — обвинил он Марджи, — я, думал, ты на моей стороне.
— Я на вашей стороне, Саймон. Я хочу, чтобы вы жили вечно.
— Зачем нужна вечная жизнь без удовольствий? — проворчал он.
Хантер перевел взгляд с деда на Марджи и испытал странное чувство. Зависть. Этих двоих многое связывало. Они были друзьями. Их теплое отношение друг к другу было трудно не заметить. Эта женщина... его «жена» вывела его из игры.
Или он сделал это сам?
После всех переживаний сегодняшнего дня ему хотелось побыть одному, поэтому он сказал людям, не обращавшим на него никакого внимания:
— Знаете что? Я устал и пойду наверх.
- Это хорошая идея, - согласился Саймон, наконец переключив внимание на внука. — Почему бы вам обоим не пойти в вашу комнату и не отдохнуть?
В воздухе повисло молчание.
- В нашу комнату? — прошептала Марджи через несколько секунд.
Хантер сердито посмотрел на своего деда. Саймон улыбнулся.