Глава четырнадцатая

Джулия смотрела на него, открыв рот, желая провалиться в зеленовато-голубую бездну ковра. Испепеляющий взор Гранта напомнил ей о ее обнаженной груди, и она прикрылась краями кофты, однако затем вспомнила, что нужно еще застегнуть джинсы…

Абсурдно, но дальше она принялась говорить словно по протоколу:

— Э… Грант, это Лео, мой бывший муж. Он… э… зашел, когда я уже собиралась принимать душ.

Джулия знала, что выглядит очень глупо, лишь усугубляя и без того неприятное положение. Мужчины пожирали друг друга глазами: Лео — остекленевшими и пьяными, Грант — трезвыми, но злыми.

— Значит, это твой новый парень, Джулия? — начал Лео, протягивая Гранту вялую руку, на которую тот не обратил внимания. — Рад нашей встрече. Приятно узнать, что она наконец нашла еще кого-то…

— Лео! — резко оборвала его Джулия. — По-моему, тебе самое время идти. Я вызову такси.

Наконец выдались несколько благословенных минут покоя, когда оба мужчины прошли в гостиную, а Джулия осталась в прихожей, чтобы позвонить в службу такси. Там обещали, что машина придет через пять минут. Джулия облегченно прошмыгнула в ванную комнату, заперла дверь и, прислонившись к ней спиной, сделала несколько глубоких вдохов.

Она знала, что поступает трусливо, но она просто не могла сейчас посмотреть в глаза ни одному из мужчин. Каково бы ни было дело Гранта Дилени, с ним можно подождать до ухода Лео.

Однако зачем он все-таки пришел? Только теперь Джулия начинала приходить в себя после того, как увидела его там, в дверях. С тех пор как Гранта уволили, не было ни дня, чтобы Джулия не восстанавливала в памяти его образ, но, несмотря на все усилия ее воображения, она плохо справлялась с этой задачей. Джулия забыла, насколько хорош он собой: как черны и лощены его волосы; как блестят, подобно сапфирам на солнце, его глаза; как бархатист и соблазнителен его голос, даже когда он сердит. Забыла эти невыразимо прекрасные бедра, этот едва уловимый запах его тела, который нельзя скрыть никаким количеством одеколона; забыла и его кипучую жизненную энергию, и ту легкую грацию, с какой двигается под покровом одежды его тело.

Подойдя к зеркалу, Джулия привела себя в порядок, расчесала волосы и побрызгала на щеки минеральной воды, чтобы освежиться. Затем она слегка сполоснула грудь, возвращая утраченный было боевой дух, застегнула на все пуговицы кофту и вышла из ванной как раз в тот момент, когда в дверь позвонили.

В коридоре показался Лео.

— Я открою! — крикнула она.

Это, как и следовало ожидать, оказался шофер такси.

— Славный малый, — кивнул Лео в сторону гостиной, где оставался Грант. — Когда-то работал крупье. Возможно, у меня найдется для него работа…

Джулия слушала его уже через порог. Заперев за Лео дверь, она с громадным облегчением вздохнула.

«Что ж, Грант, ты полон сюрпризов», — думала она, поворачиваясь лицом к гостиной.

Но зачем он пришел к ней? Хотя, что бы ни послужило причиной его визита, Джулия была вынуждена признать, что он пришел в самый нужный момент.

Когда она вошла в комнату, он задумчиво стоял возле камина, а рядом, на каминной доске, в бокале поблескивало бренди. Из колонок музыкального центра доносилась какая-то музыка.

Джулия ждала, что Грант сейчас улыбнется ей, однако, окидывая ее взглядом, он оставался серьезным.

Злая боль, причиненная им, снова заныла, точно открывшаяся рана.

«Кем, черт возьми, он себя возомнил?» — спрашивала Джулия сама у себя. Если он пришел, чтобы позлорадствовать, она укажет ему на дверь.

— Здравствуй, Джулия. Извини, если зашел не вовремя. — В голосе его промелькнула едва заметная злость.

— Ты пришел как раз вовремя, в самом деле. — Направляясь к бару за выпивкой, Джулия прошла перед Грантом, налила себе бренди и снова развернулась к нему лицом. — Помог мне справиться с Лео. В последнее время он становится немного… невыносимым.

— Да? Ты поэтому была готова лечь с ним в постель?

— Грант, неужели ты думаешь… ах да, конечно, ты так и подумал. Послушай, он начал стаскивать мою одежду силой, понял? Он был пьян, если ты не заметил. Между мной и Лео ничего нет… Черт, почему я говорю так, как будто оправдываюсь? Я не обязана перед тобой объясняться. Я вообще тебе ничем не обязана!

Вопреки себе Джулия в глубине души все же была довольна, что он так явно ревнует ее.

— Ты права, прости. У меня был легкий шок, вот и все. Я хочу сказать, после того, что у нас с тобой было…

Они смотрели друг на друга, как осторожные животные. Их совместный уик-энд освобожденных страстей был тем тайным поводом, о котором никто из них не хотел говорить открыто.

Джулия ждала от Гранта продолжения, но тот упорно молчал, и тогда она холодно произнесла:

— Ты пришел нанести визит вежливости? Или явился по делу? — Она не могла сдержать грубой насмешки: — Вряд ли ты явился ради удовольствия…

— По правде говоря, — невесело усмехнулся он, — сам не знаю, зачем я здесь.

Джулия насмешливо повела бровью. Теперь, когда инцидент с Лео был исчерпан, она чувствовала себя гораздо увереннее. Несколько недель убеждения себя в том, что Грант не стоит ее беспокойства, принесли результат.

Она решила выложить ему все свои подозрения. В конце концов, ей теперь нечего терять.

— Полагаю, ты слышал последние новости? Насчет угрозы, которая нависла над «Сибаритами»? Не сомневаюсь, что ты уже рассказал Дорин Кэдсток о моих планах на будущее — просто для того, чтобы наверняка вывести меня из игры.

Грант гневно нахмурил лоб:

— Ради всего святого, Джулия, неужели ты и впрямь считаешь, что я пойду на такое?

Джулия покачала головой:

— Не важно, что я считаю. Ущерб уже причинен.

Она не успела опомниться, как сильные руки вдруг схватили ее за плечи, и Грант окинул ее испепеляющим взглядом:

— Джулия! Почему ты не веришь, что я на твоей стороне? С тех пор как ты уволила меня, я изо всех сил старался что-нибудь сделать, чтобы замолить свою вину. Даже встречался с Джереми Кэдстоком!

— Что-что?

— Я ходил к нему на прием, пытался выяснить, что у него на уме.

— Ты? Это невозможно. Я тоже была у него!

Впервые за этот вечер неотразимая улыбка Гранта вернулась, правда, лишь на мгновение.

— Ну вот видишь? Мы одинаково смотрим на вещи! Так что ты узнала?

Он отпустил ее, присаживаясь на диван с бокалом в руке — совсем как в прошлый раз, когда был у нее дома.

Джулия прогнала прочь несвоевременное воспоминание.

— Не много, — ответила она. — Только то, что он определенно имеет зуб на мой клуб. Дорин, естественно, сразу сбежала из «Сибаритов», чтобы прикрыть себя. Насчет Тани Вейнтворт мне ничего не известно.

— Зато мне известно, — усмехнулся Грант. — Она залегла на дно. Сейчас Таня живет у подруги в провинции, ждет, пока все не уляжется. Это означает, что они с Кэдстоком начинают чего-то бояться.

— Ты так думаешь?

— Точно. — Он ухмыльнулся. — Может быть, самое время нажать на него посильнее?

Джулия не удержалась от смеха:

— Грант, ты говоришь, как герой голливудской киношки про гангстеров!

Грант потянул ее к себе, пытаясь усадить рядом:

— Вот так-то лучше. Я скучал по твоей улыбке, Джулия. И о многом другом тоже.

Но Джулия осталась на прежнем месте, сопротивляясь желанию упасть в его объятия и насладиться теплым, соблазнительным мужским телом. Ничто не могло изменить тот факт, что Грант почти предал ее. И доказательство — злосчастный отчет — лежало под замком в ее личном банковском сейфе вместе с копиями видеозаписей.

— Я думала, что порвала с тобой все связи, Грант, — ответила она. — Как деловые, так и личные.

Он повернулся и серьезно посмотрел ей в глаза:

— Я просто хочу помочь тебе. И кое-что придумал.

— Правда?

— Помнишь кассеты, на которые ты записывала…

— Эй-эй!

— Извини. Я не имел никакого права нападать на тебя из-за них. Просто не знаю, зачем я наговорил тогда столько глупостей. Я был совершенно не в себе. Не вижу ничего плохого в том, что люди возбуждают себя с помощью видео или еще чего-нибудь.

Джулия вздохнула:

— Мне кажется, ты хочешь помочь мне, потому что тебя разоблачили.

— Возможно, ты права. Но все равно я много думал о том факте, что у тебя есть видеопленка, где я записан вместе с моими клиентками. Особенно с Дорин и Таней…

Выставив руку, Джулия заставила его замолчать:

— Если ты собираешься предложить мне шантаж, то знай: я от этого уже отказалась. На кассетах записано как раз то, что такие, как Джереми Кэдсток, видеть не должны. Там мой клуб. Я выдам себя с головой. Я боюсь пускать их в дело. Не могу рисковать.

Грант нахмурился. Сейчас он походил на статую размышляющего древнегреческого бога, и Джулия было залюбовалась им, но тут же одернула себя.

— Да, я тебя понимаю, — наконец произнес он. — Но скажи, сколько точно у тебя записей?

— Ну, у меня есть запись, где ты массируешь Дорин — совершенно приличным образом, естественно. Потом ты и Таня Вейнтворт — совершенно неприличная запись, так что вряд ли я могу послать ее Джереми Кэдстоку или кому-то еще.

— Все нормально. Продолжай.

На лице Джулии появилось выражение лукавства.

— Ах да, есть еще тот момент, когда ты делаешь одновременный массаж двум фотомоделям. Даже не знаю, на что ты рассчитывал!

Грант так ехидно оскалил зубы, что у Джулии защемило сердце.

— Ну ладно, теперь я могу тебе рассказать. Они буквально умоляли меня принять их обоих одновременно, несли какую-то ерунду о том что на следующий день заняты работой и что у них нет времени записаться ко мне по отдельности. В общем, в обмен на мое согласие они обещали, что приведут больше людей в клуб. И я, надеясь заслужить твое внимание, согласился.

Джулия рассмеялась:

— Это твое объяснение? А знаешь, Лу Марш и Ребекка Мэйтланд действительно привели новых клиенток, но недавно они пошли куда дальше и составили петицию, направленную против Кэдстока. Им удалось собрать более пятидесяти подписей.

— Правда? Это же замечательно!

Он взял ее за руку, и Джулия, медленно убрав ее, все же успела почувствовать при его прикосновении приятный прилив тепла.

— Не уверена. Я отослала петицию в городской совет, но у меня такое чувство, что один видный член парламента стоит куда больше пятидесяти местных женщин, какими бы влиятельными и уважаемыми они ни были.

И снова Дилени погрузился в раздумья. Джулия поднялась с дивана, надеясь привести в порядок суматошно мечущиеся мысли, причиной чего стала близость Гранта. Но даже на расстоянии сила его привлекательности оказывала на нее такое влияние, что грозила разрушить выстроенную ею оборонительную стену.

— Ладно, какие еще записи у тебя есть? — спросил Грант. — Я имею в виду, кроме нас с тобой.

Джулия почувствовала, что краснеет.

— Ну, есть еще фильм о том, как Дорин Кэдсток и Таня Вейнтворт ходили в сауну.

Грант наклонился вперед, его глаза вдруг вспыхнули огоньками.

— Что? Когда?

— Как-то раз Таня зарезервировала сауну для собственных нужд. Это дозволяется парам. Только в этом случае женщина может привести в клуб мужчину Наши клиентки пользуются этим правом редко, но…

— Что там записано?

— На видео? Ну, я не смотрела все до конца, но и так ясно, что Таня и Дорин пошли в сауну совсем не для того, чтобы поболтать.

— Хочешь сказать, они занимались любовью?

Джулия в ответ кивнула.

Грант пришел в возбуждение:

— Фантастика! Неужели ты не понимаешь, Джулия? Это ведь как раз то, что нам надо!

— Вряд ли. Это нереально. Не понимаю, чем лесбиянки у меня в клубе лучше гетеросексуалов?

— Но разница есть: в данном случае ты не несешь никакой ответственности. Ведь это не входит в число услуг. Тот факт, что подобное имеет место в твоем клубе, нельзя поставить тебе в вину. Эта женщина всего-навсего сняла сауну на один час.

— Ладно. Только что нам это даст?

Грант улыбнулся:

— Всего-навсего поможет выбраться из этой заварушки. Возможно, это единственный полезный кусок из всей видеопленки, который мы можем отослать… Или пригрозить, что отошлем Кэдстоку.

Джулия буравила Гранта взглядом, решив пока не придавать большого значения смелому использованию местоимений «нам» и «мы». Хотя, может быть — только может быть, — он добьется какого-нибудь результата…

— Ладно, я подумаю. Тогда что конкретно ты предлагаешь сделать?

— Действовать надо через Дорин Кэдсток. И думаю, что я — как раз тот, кто может этим заняться.

— Ты серьезно, Грант? А тебе не кажется, что ты и так уже причинил достаточно вре…

— Пожалуйста, Джулия, выслушай меня до конца. У меня есть план. Дорин разрешила мне пользоваться своим почтовым абонентским ящиком. Как только у меня появится горячий материал, который я хотел бы передать ей…

— Грант!

Не обращая внимания на ее порицающий взгляд, он продолжал:

— Я не пользовался им, потому что дело еще не заходило так далеко, но теперь я мог бы им воспользоваться, послать пару кадров из видеопленки и сказать, что хотел бы с ней поговорить. Вряд ли Дорин сможет отказать нам, когда увидит пленку…

— Значит, мы тут толкуем о шантаже?

— Если хочешь, да. Но мне кажется, что ситуация дает нам на это право, ты так не считаешь? На кон поставлен твой бизнес — и моя совесть.

— Ты серьезно? — недоверчиво нахмурилась Джулия.

Лицо Гранта тоже помрачнело.

— Джулия, я должен доказать тебе, что я на твоей стороне. Должен чем-то помочь тебе. С тех пор как ты уволила меня, я почти лишился сна.

Джулия понимала, что он чувствует, и все же никак не могла заставить себя сказать, что простила его. Решив отложить на время этот болезненный вопрос, она спросила Гранта:

— Ну и что ты скажешь Дорин Кэдсток?

— Еще не знаю. Нужно хорошенько подумать. Но она наверняка сможет заставить своего мужа оставить «Сибаритов» в покое. Не знаю, как она это сделает. Может, сама попытается шантажировать мужа и привлечет к этому Таню Вейнтворт. Но я дам ей четко понять, что кассета окажется не только у Джереми, но еще и у газетчиков.

Хотя Джулия по-прежнему сомневалась. Предстоящая схватка обещала быть не только долгой, но и опасной. Однако что еще оставалось? Возможно, стоило дать Гранту шанс исправить положение.

Заметив нерешительность Джулии, Грант встал и подошел к ней. Заглянув ей в глаза, он снова взял ее за руку и соблазнительно улыбнулся, передавая нежные послания всем чувственным центрам ее тела.

— Где у тебя кассета с записью Дорин и Тани? Здесь?

— Нет, — ответила она. — Оригинал так и лежит в моем кабинете в «Сибаритах». А копия — в банковском сейфе.

Грант взглянул на часы:

— Мы можем сейчас поехать в клуб и забрать кассету? Я знаю одно место, где могут сделать снимки. Завтра в первую очередь займусь этим.

Джулия колебалась с ответом. Было десять минут двенадцатого. К тому времени, когда они приедут в клуб, там уже никого не будет.

— В принципе, можно, — решилась она наконец. — У меня есть ключи. Только…

— Тогда едем. Насколько я понимаю, нам нельзя терять время.

Джулия кивнула, сходила за сумочкой и накинула на плечи куртку. Грант спустился по лестнице первым, вышел на улицу и сел в машину.

По дороге в клуб они почти не общались друг с другом, погрузившись в собственные мысли. Джулия старалась видеть в этом лишь продолжение их с Грантом деловых отношений, хотя это удавалось очень непросто. Сидя рядом с ним, видя его глаза, устремленные в черноту ночи, она мучилась искушением завести с ним разговор о более интимных вещах, но знала, что для этого еще не пришло время. Если в их кратком романе и было что-то заслуживающее обсуждения, Джулия не считала себя обязанной начинать разговор об этом первой.

В клубе царила могильная тишина. Они прошли в кабинет, Джулия открыла свою секретную комнату и занялась поиском видеокассеты, а Грант стоял рядом и ждал.

— Вот она! — Джулия подняла кассету вверх. — Хочешь посмотреть?

— Можешь сделать стоп-кадр?

Она кивнула.

— Отлично. Тогда ставь кассету и медленно прокручивай ее. Я хочу поглядеть, есть ли там подходящие кадры.

На телеэкране возникла сценка, где Таня Вейнтворт пылко ласкает интимное место Дорин Кэдсток, одновременно стимулируя себя рукой.

— Тебе этого достаточно? — лукаво спросила Джулия.

— Я бы сказал, что да.

— Возбуждает, правда? — съехидничала Джулия.

Грант повернулся к ней, нахмурив брови:

— Не особо. Я просто думаю о том, насколько это может быть полезно, вот и все.

— Ну да, конечно!

Его голубые глаза посмотрели на нее откровенно и вызывающе.

— Послушай, Джулия, я знаю, что нам с тобой нужно во многом разобраться. Я действительно сожалею о том, что произошло между нами, и уверен, ты тоже.

— Эх, Грант, с тех пор утекло много воды, — равнодушно произнесла она.

И все же в ее душе что-то кольнуло.

— Кстати, о воде… не покажется ли тебе чересчур наглым, если я попрошу твоего разрешения искупаться в клубном бассейне?

— Что? — не понимающе уставилась она на Гранта Дилени.

— Ладно, забудь…

— Да нет, просто это так неожиданно. Хочешь искупаться прямо сейчас?

— Я соскучился по работе здесь, — объяснил Грант. — По тренажерам, по бассейну. И почувствовал внезапное желание окунуться среди ночи в эту теплую воду.

Джулия пожала плечами:

— Ну если ты действительно хочешь… Пойду открою бассейн.

Пряча глаза, Джулия наблюдала за тем, как он обнажился и нырнул, послав голубые волны во все углы бассейна. Грант плыл, рассекая воду сильными загорелыми руками, точно машина. Потом он встал на дно в мелком месте и посмотрел на нее:

— Не хочешь присоединиться?

Джулия покачала головой, однако сделала это нерешительно. На самом деле она чувствовала, что хочет, очень хочет прыгнуть туда. Сейчас ничто не соблазняло ее больше, чем эта огромная теплая ванна.

— Как хочешь! — улыбнулся Грант.

Однако, когда он снова ушел под воду, Джулия передумала. Сняв джинсы и остальную одежду, она очутилась в бассейне прежде, чем Грант успел развернуться у противоположного борта. Заметив ее, Грант остановился и улыбнулся, поджидая, пока она догонит его.

— Давай наперегонки? — предложил он.

— Нет уж, спасибо. Я хочу просто расслабиться.

Джулия развернулась, сделала несколько гребков и оказалась у ступеней, ведущих к джакузи. Забравшись в круглый бассейн, она включила пузырьки, поставив их на минимальную скорость, и со вздохом уселась в ласково бурлящую воду, закрыв глаза. Когда она снова раскрыла их, Грант уже сидел рядом.

Казалось, будто пузырящаяся вода внезапно наэлектризовалась. И Джулия не смогла удержаться от воспоминаний своего прошлого опыта, когда она мечтала о Гранте, отдавшись на произвол водных потоков. Джулия сознавала, что и теперь хочет его ничуть не меньше. Ее желание было даже сильнее, поскольку теперь она знала, какое невероятное наслаждение Грант может подарить ей не только в ее мечтах, но и наяву. Заметив, что она подглядывает за ним сквозь веки, он улыбнулся:

— Джулия, у тебя нет чувства дежавю?

Она улыбнулась ему, не имея сил сопротивляться этим нежным глазам.

— Ты бы не хотела переставить стрелки часов назад, на время до нашей ссоры?

— Может быть…

— А мне бы очень хотелось. Я знаю, снова научиться доверять — нелегко. И ненавижу себя за то, что с самого начала не был с тобой откровенен, но я так боялся, что ты совсем отвернешься от меня, и так сильно тебя хотел…

При мысли, что он желает ее так же сильно, как и она его, Джулия почувствовала, как в ее животе вдруг что-то кольнуло. Она вздохнула и начала разговор, испытывая небывалое облегчение после стольких недель молчаливых упреков:

— Ты видел Лео, видел, что это за человек. Мой брак оставил много незарастающих ран, и, пока ты не вошел в мою жизнь, я не смела рисковать с кем-либо еще. В тот уик-энд… — Джулия запнулась, боясь, что слезы утраты и разочарования вот-вот навернутся у нее на глазах.

— Да. — Грант протянул под водой руку и нежно провел по плечу Джулии. — Хотя мужчина может извиняться до бесконечности. Я делаю все, что в моих силах, чтобы спасти твой бизнес. Но есть ли хоть какая-то надежда на наше воссоединение?

Джулия знала, что Грант с ней полностью откровенен, и чувствовала, что, возможно, должна отплатить ему тем же. Однако внутри нее все еще оставался тугой узел сопротивления, рана, которая упрямо отказывалась заживать.

— Не знаю, Грант, — ответила она печально.

— Если ты хотела меня наказать, то у тебя это отлично получается!

При этой мысли его лицо внезапно изменилось — на нем появилась озорная улыбка, которая одновременно поставила Джулию в тупик и очаровала ее.

— Джулия, а что, если ты действительно изольешь на меня свою злость, дашь мне то, что я, по-твоему, заслуживаю?

— Что ты имеешь в виду?

— Идем!

Грант взял ее за руку и вывел из малого бассейна в главный, который они вместе переплыли, а потом выбрались наружу. Все еще улыбаясь, Грант передал ей один из висевших на стене махровых халатов и надел другой на себя.

— Что все это значит, Грант?

Но он лишь улыбнулся ей загадочной улыбкой сфинкса и подвел к двери.

— Подожди, я хотя бы возьму сумочку с ключами. Ведь все заперто…

Они прошли через зал регистратуры, который теперь был залит жутковатым серебристым светом полной луны, заглядывающей сюда сквозь стеклянную входную дверь, потом прошли по коридору мимо диетбара и остановились у гимнастического зала.

— Откроешь? — улыбнулся ей Грант.

Все еще ничего не понимая, Джулия раскрыла сумочку и выбрала нужный ключ из связки. В гимнастическом зале было темно и пусто.

По-прежнему улыбаясь, Грант включил свет и объявил:

— Добро пожаловать в комнату наказаний!

— Грант, что за игру ты придумал?

— Увидишь.

Джулия с интересом наблюдала за тем, как Грант прошел в центр зала к станку для поднятия штанги и оседлал скамью. Затем он вытянул кушак из халата, бросил его Джулии, разделся и взялся за висящий над головой железный стержень с грузом. Опустив гриф штанги, точно ярмо, себе на шею, он забрался с ногами на скамью и встал на четвереньки.

Недоуменно взирая на его голую спину, стройные бедра и ягодицы, Джулия спросила:

— Какого черта ты там делаешь?

Грант не без труда повернул к ней голову и снова оскалил зубы.

— Привяжи мне руки к грифу, — попросил он.

— Зачем?

— Не задавай вопросов и делай, что я говорю.

Пожав плечами, она привязала махровый кушак к железному стержню штанг и, потом обмотала им «восьмеркой» запястья Гранта и закрепила свободный конец кушака другим узлом.

— Так годится?

— Замечательно. А теперь…

В его голосе появилось что-то искусственно-страдальческое:

— О, могущественнейшая и прекраснейшая повелительница, я у твоих ног! Можешь делать со мной все что пожелаешь. Если я обидел тебя, накажи меня так жестоко, как того требует твоя обида, и я с радостью приму свое наказание.

Загрузка...