«Это мог быть револьвер», — сказал Спенсер.
«Предполагаемый калибр?»
«Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это .357 или .45».
«В этом деле лучше не спекулировать, — сказал капитан. — Но я бы согласился с сорокапяткой. Но не с АШП».
«Длинный кольт», — представился Спенсер.
«Это мое предположение».
«Но рана на ноге была меньше», — сказал Спенсер.
«Отличная уловка». Затем капитан на мгновение задумался, тщательно подбирая слова. «Что мы упускаем?»
«Простите, сэр?»
«Давайте соединим все точки», — сказал капитан О’Нил. «Сегодня утром мы обнаружили адвоката повешенным на потолочном вентиляторе в его спальне. Но мы также расследуем взлом и стрельбу в доме его бывшей жены, произошедшие в пятницу вечером. Есть ли связь?»
Это был тест, и Спенсер его ожидал. Он уже пытался обвести этот квадрат. «Мы взяли образец крови из дома Эмбер».
«Да, мы это сделали. И что?»
«Готов поспорить на свое левое яйцо, что кровь совпадает с кровью нашего погибшего парня».
«А что если это так?»
Спенсер не продвинулся так далеко. Он пожал плечами и ждал, пока его новый начальник заполнит пробелы.
Капитан О’Нил продолжил: «Предположим, эти три придурка отправятся к Эмбер Дивайн в пятницу вечером, чтобы похитить её. Возможно, им это не удастся. Предположим, Эмбер сбежит. Итак, наши ребята идут к её мужу, а он не хочет сотрудничать».
«Итак, они убивают человека. Делают жалкую попытку замаскировать это под самоубийство».
«Хорошо. А потом что?»
«Я не знаю», признался Спенсер.
«Наш погибший — какой-то латиноамериканец, — сказал капитан. — Возможно, у него нет документов».
«Понятно. Мы не нашли у него никаких документов».
«Они не могут отправить его в больницу Святого Джона. Или в любое другое медицинское учреждение в этом районе».
«Итак, они привели парня сюда и ударили его по затылку»,
— предположил заместитель. — Но не было похоже, что он сопротивлялся.
«Не совсем так», — сказал капитан, подняв указательный палец правой руки. «Погибший находился между двумя другими. Время от времени мы теряли его следы. Вероятно, тогда его подняли».
«На вид ему было лет двадцать пять. Вполне логично».
«Он мог то приходить в сознание, то терять его. Возможно, он был в бреду».
«Он не знал, что это произойдет?»
«Не знаю. Может быть. Это всё лишь домыслы, пока мы не затащим одного из них в комнату».
«Как нам их найти?»
«Это самое сложное. По крайней мере, теперь у нас есть отпечатки пальцев и ДНК этого мужчины. Плюс, у нас есть отпечатки ботинок двух других».
Внезапно рация капитана запищала, и один из его помощников сообщил, что они обнаружили следы машины. Интуитивно капитан отправил своих помощников на ближайшую дорогу впереди, чтобы развернуться. В этом месте дорога была узкой и обрывалась с одной стороны. Не самое лучшее место для разворота.
Капитан О'Нил приказал своим людям сфотографировать отметины и сделать отливку.
«Это может быть полезно», — сказал капитан.
«Нам нужен перерыв», — согласился Спенсер.
OceanofPDF.com
14
На следующее утро Макс проснулся с болью в шее после сна на диване-трансформере в кемпере. Его сестра спала в главной спальне на большой кровати вместе с Эмбер. Он заметил, что она всё ещё там, когда сел и наблюдал, как Эмбер на кухне готовит кофе.
«Что назревает?» — спросил Макс, отчего Эмбер слегка подпрыгнула.
Прежде чем ответить, Эмбер закончила варить кофеварку. Затем она повернулась к Максу и сказала: «Стопроцентная арабика из Коста-Рики».
«У адмирала хороший вкус», — сказал Макс.
Она улыбнулась. «Я купила это ему на день рождения. Теперь мне стыдно, что я это пью».
«Уверен, он не против. Он всё ещё в Сент-Джонсе?»
«Да, он жив. У него были некоторые осложнения после операции».
Макс встал и посмотрел в окно на долину внизу. «Он охотится один?»
«Нет. У него есть друзья, которые обычно приезжают сюда вместе с ним. Но они отменили поездку, когда адмирал не смог приехать».
«Но он уже принес сюда еду».
«Хватит на четверых на две недели», — сказала Эмбер. «Вместе с запасом пива и виски».
«Хорошо», — сказал Макс. «Это то, что я хотел узнать. Мне нужно, чтобы ты оставался на месте, пока мы не выясним, кто пытался тебя убить или похитить».
«Они могли легко убить меня», — рассуждала она.
«Кто-то убил вашего мужа», — возразил он. «Может быть, они просто хотели сначала вас помучить». Он не упомянул о возможности изнасилования, но был уверен, что она, вероятно, уже рассматривала и это.
Она прикусила нижнюю губу, ее взгляд был обеспокоенным и она искала ответы.
Макс сказал: «Слушай. Ты лгал мне с того самого момента, как я пришёл сюда вчера вечером. Почему бы тебе не начать с того, чтобы сказать мне правду?»
«Я не лгу тебе, Макс».
Робин наконец выбралась из главной спальни, зевая и потягиваясь. «Мой брат только что обвинил тебя во лжи?»
«Он это сделал», — сказала Эмбер.
«Он постоянно так со мной делает», — сказала Робин, покачав головой из стороны в сторону. «Похоже, кофе уже готов».
Макс отодвинул кровать к обеденному столу, и они втроем сели с полными чашками кофе.
«Я не говорю, что ты лжёшь как таковой, — объяснил Макс. — Возможно, ты упустил что-то важное. Но я вижу, когда люди не говорят со мной откровенно».
Робин не стала защищать Эмбер. Вместо этого она сказала: «У него есть талант убеждать людей говорить ему правду. Это его суперспособность».
Макс и Робин впились взглядом в Эмбер, ожидая, что она выболтает все.
Наконец, еще сильнее закусив губу, Эмбер сделала большой глоток кофе, прежде чем поставить чашку на стол, но продолжала держать руки на кружке, чтобы согреть их.
«Вы должны понять. Я посадил в тюрьму очень опасных людей».
«Она уже упоминала об этом вчера вечером, — подумал Макс. — Продолжай».
«Я рассказывала вам о судье, который недавно принял несколько сомнительных решений», — сказала Эмбер.
Они оба кивнули.
«Ну, я изучаю её решения, — объяснила Эмбер. — Немного вникаю в её жизнь».
«Ты считаешь ее грязной», — предположил Макс.
«Скомпрометирована», — поправила Эмбер. «Может быть, её шантажируют или как-то принуждают».
«Как ее зовут?» — спросил Робин.
«Судья окружного суда округа Каскейд Констанс Новак», — сказала Эмбер.
«Но ее зовут Конни».
Робин спросил: «Это выборная должность?»
«Нет. Губернатор Орегона назначил её на эту должность пару лет назад».
Макс улыбнулся, услышав это новое открытие. «Дай угадаю. Ты изучил все её решения с момента прибытия в Бенд».
«Да», — согласилась Эмбер.
«И?» — одновременно сказали Макс и Робин.
«И она всегда была очень либеральна в своих решениях, давая преступникам презумпцию невиновности».
«Дайте им возможность проявить себя, — сказал Макс, — пока вы сами не усомнитесь в их выгоде».
Эмбер улыбнулась.
Макс решил, что она знает больше. «Ты что-то нашёл у неё».
«Да, — сказала Эмбер. — Судья Новак, похоже, питает слабость к любым преступлениям сексуального характера. Насилие и имущественные преступления? Она бросает преступникам в суд. Но если вы только достанете своего Джонсона в Дрейк-парке, извращенец отделается лёгким испугом».
«А как насчет изнасилования?» — спросил Робин.
«Изнасилование обычно является жестоким преступлением, — сказала Эмбер, — за исключением изнасилования несовершеннолетних. Восемнадцатилетнюю девушку застают с пятнадцатилетней.
Без проблем."
Это была интересная информация, но Макс не был уверен, имеет ли она какое-либо отношение к попытке похищения Эмбер или к смерти Лайла Мартина.
Прежде чем Макс успел что-то сказать, Робин спросил: «Ты думаешь, есть связь?»
«Я точно не знаю, — сказала Эмбер. — Но это единственное объяснение, которое я могу придумать».
«Где вы исследовали эти случаи?» — спросил Макс.
«На ноутбуке», — сказала Эмбер. «В основном на работе. Но у меня есть VPN, которым я могу пользоваться дома. Зачем?»
«Где сейчас твой ноутбук?» — спросил Робин.
Эмбер пожала плечами. «Дома. Но он защищён паролем. И я никогда ничего туда не скачивала».
Макс покачал головой. «Им это не нужно. Полагаю, каждое прикосновение к чему-либо в системе оставляет след».
«Серьёзно?» — спросила Эмбер.
"К сожалению."
Макс на мгновение задумался и понял, что если кто-то в округе мог отследить действия Эмбер, то и они могли бы сделать то же самое. Он заметил улыбку Робин и понял, что она думает о том же.
Взглянув на часы, Макс покрутил пальцем в сторону сестры и сказал: «Нам пора идти».
«А как же я?» — спросила Эмбер.
«Ты никуда не пойдешь», — сказал Робин.
«Согласен», — сказал Макс.
Эмбер Дивайн выглядела подавленной. «Хотя бы я приготовила тебе завтрак, прежде чем ты уйдешь».
«Нет», — сказал Макс. «Сейдж ничего о нас не слышала. Она наверняка будет спрашивать, где мы».
Робин обняла подругу, а Макс просто покорно направилась к двери. По крайней мере, Эмбер поняла, что не может покинуть это укрытие.
Пока за ней не пришли Макс или Робин.
«Не доверяй никому другому», — строго сказал Макс, указывая пальцем на Эмбер.
Вернувшись в грузовик, Макс завел двигатель и немного посидел, прогревая кабину.
«О чем ты думаешь?» — спросил Робин.
«Думаю, нам пора было позавтракать», — сказал он. Затем он дал задний ход и развернулся, направляясь обратно через Национальную лесную службу к цивилизации.
«Я говорила об этом деле», — сказала она так, как сказала бы ее мать, когда Макс сделал едкое замечание.
«Правда?» — спросил Макс. «Мне кажется, Эмбер сунула свой нос в то, что кто-то не хотел, чтобы она обнаружила».
«Согласен. Нам нужно собрать полную информацию об этом судье».
Макс кивнул. «Дайте мне знать, когда снова появится мобильная связь, и мы поручим Сейджу это сделать».
«Она будет в ярости».
«Нет, ей нравится такая работа».
«Я имею в виду, что ты ей не звонил».
Макс улыбнулся. «Вот почему ты позвонишь ей и объяснишь ситуацию, прежде чем она выйдет на тропу войны».
«Эй, это расизм».
«Она сама это говорит», — сообщил Макс сестре.
«Она может это сказать. Ты не можешь».
«Это несправедливо. Меня не бесит, когда люди считают, что я связан с мафией из-за моего итальянского происхождения».
«Да. Ты думаешь, это круто».
«Я сложный парень».
Робин в знак протеста покачала головой.
OceanofPDF.com
15
Шериф Сейдж Рэйвен мерила шагами гостиничный номер, гадая, что случилось с Максом и Робин. Макс же не ночевал дома, не позвонив. Единственным утешением было то, что Макс дал ей адрес, куда они с Робин направляются. Она предположила, что в горах нет сотовой связи. Может быть, у них были проблемы с машиной. Она уже собиралась отправиться на поиски Макса и Робин, когда в дверь её номера постучали.
По телу пробежала волна адреналина. Что, если?
Заглянув в глазок, она увидела помощника шерифа, стоявшего со стоическим выражением лица. Она делала то же самое слишком много раз, когда ей приходилось сообщать людям плохие новости о потерях близких.
Инстинктивно она поправила пистолет на правом бедре, открывая дверь.
«Что я могу для вас сделать, заместитель?» — спросила она.
«Я ищу Макса Кейна и его сестру Робин», — сказал заместитель.
Казалось, он не был обеспокоен. «Это хорошо», — подумала она.
«Их здесь нет», — сказал Сейдж.
Заместитель шерифа окинул взглядом коридор и сказал: «Могу я войти?»
"Почему?"
«Профессиональная вежливость, — сказал он. — Вы же шериф. Уверен, вы понимаете».
Она впустила его, а затем заперла за ним дверь, ожидая, пока он заговорит.
Наконец, заместитель шерифа сказал: «Вчера вечером мы нашли тело мужчины в пустыне». Он поднял руку и продолжил: «Это был невысокий латиноамериканец».
«Связано ли это со смертью Лайла Мартина или исчезновением Эмбер Дивайн?» — спросила она.
«Вероятнее всего», — сказал он. «В округах Бенд и Каскейд не так много убийств. Те, что случаются, обычно совершаются в семье и легко раскрываются.
Но это другое». Он помедлил, словно пытаясь решить, сколько информации ей рассказать. «Мужчину ранили в ногу. Вероятно, из девятимиллиметрового или тридцать восьмого. Трудно сказать. Затем ему выстрелили в череп из сорок пятого или триста пятьдесят седьмого калибра, сзади наперед, на Чайна-Хэт-Роуд. Это пустынная грунтовая дорога к югу от города».
Она на мгновение задумалась. Потом сказала: «Похоже на того парня, которого Эмбер подстригла у себя дома».
«Так я и думаю», — признался он. «Образец крови подтвердит это сегодня. Мы всё ещё пытаемся установить личность жертвы».
«Нет удостоверения личности?»
Он слегка покачал головой. Затем сказал: «Мне очень хотелось бы найти Эмбер. Вы случайно не знаете, где она сейчас?»
«Хотел бы я, — сказал Сейдж. — Я даже не знаю, где найти Макса и Робина».
«Они пропали?» — спросил он.
Она подняла левую руку в знак протеста. «Временно не на месте».
Он тщательно обдумал это открытие и наконец сказал: «Они искали Эмбер». Это был не вопрос, а предположение.
«Стоит ли мне беспокоиться?»
Он не ответил, но выражение его лица говорило само за себя. Он, должно быть, был обеспокоен. Наконец, он спросил: «Насколько способен Макс Кейн?»
Она рассмеялась, а затем снова ухмыльнулась. «Я бы не хотела иметь такого врага».
«Я пытался прочитать его дело, но в нем нет сведений о его военной службе», — задумчиво сказал заместитель.
Просил ли мужчина её заполнить пробелы? Возможно. Из вежливости, а может быть, и из чисто эгоистических побуждений, Сейдж перечислила подвиги Макса — не только в армии, но и после ухода в рядовой.
Заместитель шерифа Спенсер тихонько присвистнул. «Похоже, он крут».
«Он мой крутой парень», — поправила она. Через несколько секунд после этих слов в кармане брюк завибрировал телефон. Она вытащила его и увидела сообщение от Макса. Он был вне зоны действия сотовой связи. Она всё это время так и думала.
«Это он?» — спросил заместитель Спенсер.
Она покачала головой. «Биржевой маклер. Он советует мне купить определённые акции».
«Верно». После короткой минуты неуверенности он добавил: «Это не обязательно должно быть враждебное отношение. Мы в одной команде».
Были ли они? Она знала, что не всем заместителям можно доверять. Большинству, но не всем. У неё даже в её собственном отделе была парочка таких, которые были довольно подозрительными.
Сейдж спросил: «И это все?»
Почувствовав, что разговор подходит к концу, заместитель шерифа побрел обратно к двери, но так и не открыл ее.
Возвращаясь к Сейджу, заместитель сказал: «Меня повысили до должности, чтобы я работал с
Отдел детективов. Я не просто помощник шерифа. Я действительно обеспокоен исчезновением Эмбер.
«И смерть двух мужчин», — напомнила она ему.
«Я надеюсь, что Эмбер не постигнет та же участь, что и их», — сказал он.
«Здесь что-то серьёзно не так. В Центральном Орегоне не бывает двух убийств за несколько дней. Плюс исчезновение Эмбер. У нас всего четыре нераскрытых убийства за эти годы, включая исчезновение женщины более двадцати лет назад. У нас есть бытовые убийства, которые довольно легко раскрыть. Но не это».
Она всё прекрасно поняла. Но ничего не сказала помощнику. Возможно, это было нехорошо. Она лишь слегка кивнула, помогая помощнику выйти из комнаты.
Как только мужчина ушел, она достала телефон и написала Максу сообщение.
•
Макс только что подъехал к обочине в конце улицы возле их отеля в центре города Бенд, когда на экране его приборной панели появилось сообщение.
Он собирался ответить, когда увидел, как заместитель шерифа Спенсер вышел из главного входа в их отель и забрался в свою полицейскую машину.
«Как ты думаешь, чего хочет заместитель?» — спросил Робин.
«Понятия не имею», — сказал Макс. «Давай выясним».
Они дождались, пока помощник шерифа уедет, вышли из машины и направились в отель. По дороге Макс написал Сейджу, что они скоро будут.
Макс и Робин пошли в его комнату, чтобы встретиться с Сейджем.
Вместо того чтобы высказать Максу взаимную критику, Сейдж обняла его и быстро поцеловала в губы. Затем она ударила его по руке и сказала: «Тебе следовало позвонить».
«Мой спутниковый телефон нужно зарядить, — сказал Макс. — А там, где мы были, не было ни одного бара с сотовой связью».
Сейдж провела щупальцами по своим шелковистым черным волосам, а затем сказала: «Скажи мне, что ты нашел ее».
Робин восприняла это с улыбкой. «Так и было. Мы остались с ней прошлой ночью и сказали ей оставаться здесь, пока мы не выясним, что происходит».
«Заместитель шерифа Пес только что ушел», — сказал Сейдж.
«Мы это видели», — сказал Макс. «Чего он хотел?»
Сейдж рассказала им, что сообщил ей заместитель шерифа о теле, найденном в высокогорной пустыне.
«Нападавший на Эмбер», — предположил Макс.
«Это моя догадка», — согласился Сейдж. «А какова была история Эмбер?»
«Как мы и подозревали», — вмешался Робин. «Попытка похищения».
Затем она изложила то, что Эмбер рассказала им накануне вечером, а также свою теорию о странных действиях судьи.
«Ты думаешь, у них судья-негодяй?» — спросила Сейдж, качая головой.
«Это практически невозможно доказать».
Макс улыбнулся и повернулся к своей сестре-близнецу. «Похоже, нам не помешал бы адвокат, чтобы пересмотреть решение судьи».
«Ты придурок», — сказала Робин. Затем она вытащила из кармана крошечную флешку и улыбнулась.
«Что это?» — спросил Макс.
«Эмбер передала мне это вчера вечером, — сказала Робин. — Это все доказательства, которые она скачала из окружной системы».
«Я надеюсь, что она зашифровала диск», — сказал он.
«У меня есть пароль», — сказал Робин.
«Отлично. Тебя ждёт работа. Я возьму Сейджа, и мы пойдём и поговорим с ребятами».
Сейдж скрестила руки на груди. «Этот заместитель кажется вполне законным. Стоит ли ему доверять?»
«Не знаю», — честно ответил Макс. «Он будет нашей первой остановкой».
«Он действительно хотел поговорить с тобой», — напомнил Сейдж Максу.
«Отлично», — Макс задумался на мгновение, а затем добавил: «Но мы всё ещё не можем сказать ему, что нашли Эмбер».
«Ни в коем случае», — сказал Робин.
Сейдж кивнул и сказал: «Согласен».
OceanofPDF.com
16
Макс принял долгий душ и переоделся в новую одежду, прежде чем выйти из гостиничного номера вместе с Сейдж.
День был погожий, поэтому они прошли несколько кварталов до здания офиса шерифа округа Каскейд.
«Как ты хочешь в это играть?» — спросил его Сейдж.
«Я знаю, о чем вы спрашиваете», — сказал он.
Она остановила его рукой и спросила: «Правда? Что это?»
«Это твой тонкий способ сказать мне, чтобы я не вёл себя с этим парнем как Макс Кейн»,
сказал он с ухмылкой.
Они снова пошли.
«Ну, у вас есть тенденция казаться немного резким», — сказала она.
«Помните, я был на его месте, когда мы встретились в первый раз».
«Но ты намного симпатичнее».
«Я надеюсь на это».
«И у нас были все военные связи», — напомнил он ей.
«Если Военно-воздушные силы можно назвать военными», — пробормотала она.
Они были в восторге друг от друга с момента знакомства. Сейдж был частью армейской команды, которая тянула время, и он был в составе Воздушной команды, набиравшей высокие баллы по ASVAB.
Сила. Стереотипы было трудно преодолеть. Тем не менее, когда дело доходило до критической ситуации, каждый военнослужащий любой службы поддерживал другого. Все они были братьями и сёстрами по оружию. Даже Береговая охрана и Космические силы.
«Заместитель был из ВМС», — напомнила она Максу.
Он покачал головой. «Отлично».
Когда они прибыли в офис шерифа, их направили в отдел детективов.
Депутат Уинстон Спенсер поприветствовал их и провел в небольшой конференц-зал, где все расселись. Никто не занял место во главе стола.
«Вы меня искали, заместитель?» — спросил Макс.
«Я нашёл шерифа», — сказал Спенсер, переводя взгляд на Сейджа. «Я просто хотел рассказать вам о новом теле, найденном недалеко от Бенда. СМИ пока мало что сообщают. Это потому, что мы им не дали покоя».
Казалось, мужчина особенно гордился этим последним откровением. Макс обнаружил, что помощника шерифа невероятно легко понять. Это не было отражением его поразительных дедуктивных способностей, а скорее свидетельством его открытой натуры. Возможно, ему можно доверять. Он был явно подавлен исчезновением Эмбер Дивайн.
«Есть ли информация о личности этого мужчины?» — спросил Макс.
«Пока нет», — сказал Спенсер. «Но мы нашли следы его крови на месте преступления в доме Эмбер. Она сбила этого парня».
«Но не убил его», — рассуждал Сейдж.
«Нет», — сказал помощник шерифа. «Мы нашли пулю в высокогорной пустыне. Она была выпущена из длинноствольного кольта сорок пятого калибра».
«Неплохой выбор, учитывая обстоятельства», — сказал Макс.
Сейдж вмешался: «Нельзя терять медь в грязи».
«Верно, — сказал помощник шерифа. — Полагаю, убийца использовал револьвер».
«Наверное, в западном стиле», — предположил Сейдж. «Не совсем стандартная тема для бандитов».
«Почему вы предполагаете, что это убийство было связано с деятельностью банды?» — спросил заместитель шерифа Спенсер.
«Стиль казни — удар в затылок», — ответил Сейдж.
«Ну», — сказал Макс. «Если говорить честно, это могли быть и двое мальчишек, охотящихся на зайцев, и несчастный случай».
«Давайте не будем сходить с ума», — возразил депутат, подняв руки в знак защиты.
«Я тебе яйца надрываю», — сказал Макс. Ему нужно было дать помощнику возможность поразмышлять. «Расскажи мне, что, по-твоему, здесь происходит».
Заместитель шерифа испустил лёгкий свист и взглянул через плечо Макса на окно, из которого открывался вид на разбросанные столы у стен конференц-зала. Наконец, он наклонился через стол и мягко сказал: «Эмбер изучала что-то, о чём я не имею права рассказывать».
Макс мог бы сыграть в эту игру. «Коррумпированные копы?»
«Нет», — сказал Спенсер. «Ничего подобного. По крайней мере, я так не думаю». Он склонил голову набок, словно растерянный щенок. «Это было немного выше в пищевой цепочке».
Макс понимал, что он имел в виду, но ему нужно было, чтобы этот человек сказал это сам. «Давай. Мы чужаки, у нас нет местных интересов».
Заместитель шерифа Спенсер понимающе кивнул. Затем он добавил: «С кем-то, с кем она работала в судебной системе».
Теперь они добились чего-то. Но Эмбер не упоминала заместителя шерифа как доверенное лицо. Доверяла ли она этому человеку?
Макс встал и подошёл к столику с диспенсером для воды. «Можно мне один?» — спросил Макс у помощника шерифа.
"Пожалуйста."
"Мудрец?"
«У меня все хорошо», — сказала она.
Вместо того чтобы занять свое прежнее место, Макс обошел стол и сел напротив Сейджа, открыв ему прекрасный вид на комнату отряда снаружи, а также на дверь в комнату.
«На чем мы остановились?» — спросил Макс.
«Вы собирались рассказать мне, что вам известно об этом деле», — сказал заместитель, пытаясь уловить суть.
Макс привлёк внимание Сейджа. В отличие от своего близнеца, у них не было особых способностей к телепатии, позволяющих им читать мысли друг друга. Однако они могли обмениваться определёнными выражениями лиц, которые позволяли им понимать, в каком направлении двигаться. В большинстве случаев.
Если они хотели выяснить, что известно заместителю, у Макса не было иного выбора, кроме как довериться ему.
Наконец Макс сказал: «Мы нашли Эмбер».
Заместитель шерифа Спенсер повыше сел в кресле, и его настроение сразу улучшилось. «Серьёзно? И с ней всё в порядке?»
«Да, так оно и есть», — вмешался Сейдж. «Именно поэтому её местонахождение останется в тайне».
Кулаки помощника шерифа сжали поддельный деревянный стол. «Можешь мне доверять. Мы друзья».
«Мы тоже», — сказал Сейдж, имея в виду Робина и Макса. «Давние друзья.
Лучше, чтобы ее местонахождение было известно только Максу».
Прежде чем заместитель успел ответить, Макс сказал: «Даже Сейдж не знает этого места».
«Вот это доверие», — сказал Спенсер.
«Чем больше людей знают секрет, — сказал Макс, — тем больше вероятность, что он таковым не останется». Он не собирался сообщать об этом человеку.
Его сестра также знала это место.
Депутат разжал кулаки и вытянул пальцы по столу.
«Понимаю. Главное, что с ней всё в порядке. Она рассказала тебе, что случилось?»
«Да», — сказал Макс. Затем он быстро пересказал то, что Эмбер рассказала ему накануне вечером.
«Это подтверждает то, что нам говорят доказательства», — сказал заместитель Спенсер.
«Я рассказал ей о ее муже», — сказал Макс.
«Как она отреагировала?» — спросил заместитель.
«Я просто в шоке. Поверьте, она тут ни при чём».
«Я так не думала. Мне просто хотелось узнать, как она это восприняла».
«Понятно», — Макс неплохо разбирался в людях и видел, что заместитель искренне переживает за Эмбер.
«Я хотел бы поговорить с ней», — сказал Спенсер.
«Пока мы не выясним, что, черт возьми, происходит в Бенде», — сказал Макс.
«Я думаю, она все еще в опасности».
«Вы думаете, что люди, которые пришли за ней, пытались ее похитить?» — спросил заместитель.
«Это имеет смысл», — сказал Сейдж.
«Они могли просто застрелить ее, когда она вошла в парадную дверь», — напомнил Макс заместителю шерифа.
«Это правда. Но почему они хотят её похитить?»
Макс тоже думал об этом в последние пару дней.
Возможно, ссылку можно было подключить к компьютеру сестры в гостиничном номере. Интересно, что же она там найдёт? Зная её, она уже загрузила содержимое флешки в облако и была в курсе всех событий.
Выглянув в окно рядом с дверью, Макс заметил двух разговаривающих мужчин. Один выглядел взволнованным, а другой пытался его успокоить.
Взглянув на заместителя, Макс увидел, что тот тоже видит двух разговаривающих мужчин.
«Кто-нибудь, кого ты знаешь?» — спросил Макс.
«Мой новый начальник справа разговаривает с местным бизнесменом», — сказал заместитель Спенсер.
Наконец бизнесмен покачал головой и выбежал из комнаты. Тут начальник заместителя обернулся и, увидев их троих в конференц-зале, вошёл.
«Это те люди, о которых ты мне рассказывал?» — спросил мужчина.
Заместитель шерифа Спенсер представил мужчину как капитана Брайана О’Нила, командира детективного подразделения шерифа округа Каскейд. Затем он попытался представить Макс и Сейдж. С ней всё было просто: действующий шериф округа на востоке Вайоминга. Но Макс был просто бывшим федеральным агентом.
Макс обошел стол. Они пожали друг другу руки, и капитан на мгновение замялся. Наконец он спросил Макса: «У тебя ведь тоже есть сестра в городе, да?»
«Да», — сказал Макс. «Она адвокат».
Заместитель шерифа Спенсер сказал: «Старый друг Эмбер Дивайн по юридической школе».
«Верно», — сказал капитан. «Ты мне это говорил. Есть новости о местонахождении Эмбер?»
Макс не был уверен, кому адресован этот вопрос: ему или его заместителю. Он хотел проверить, солжёт ли заместитель своему начальнику. Поскольку никто не ответил, Макс заполнил тишину: «Мы пока не знаем точное место. Но мы полагаем, что она ещё жива».
«Я молюсь, чтобы это было правдой», — сказал капитан. Затем он перевёл взгляд на помощника шерифа и добавил: «Мне нужно вызвать Спенса на мозговой штурм».
«Идеальное время для побега», — подумал Макс. Он положил руку Сейдж на спину и повёл её к двери. Он поблагодарил помощника шерифа за то, что тот ни за что не спешил, а затем быстро выскочил за дверь и прошёл через здание.
Когда они вдвоем вышли на тротуар, Макс, не глядя на Сейджа, спросил: «Что думаешь?»
Сейдж фыркнул. «Кажется, заместитель шерифа Спенсер сообщил капитану, что Эмбер жива и прячется, как раз в ту минуту, как мы вышли из конференц-зала».
Макс тоже так думал.
OceanofPDF.com
17
Макс знал, что главным преимуществом его сестры была ее способность анализировать горы данных и приходить к разумному выводу, а также предлагать план действий по решению проблемы.
К тому времени, как они с Сейджем вернулись в отель в центре Бенда, Робин сидела на кровати, скрестив ноги, с открытым ноутбуком. Её версия безумной стены, полной фотографий и документов, была переведена в цифровой формат на рабочем столе её компьютера.
«Что у тебя?» — спросил Макс у Робин, а затем сел на кровать рядом с ней.
Сейдж нашел стул рядом с кроватью и сел на него спиной вперед, опираясь на верхнюю часть спинки.
Робин провела пальцами по длинным волосам и покачала головой. «Это довольно убийственно», — сказала она. «Косвенное, но важное».
"Такой как?"
«Ну», — начал Робин, — «когда дело касается насильственных преступлений, таких как убийства и изнасилования, этот судья выносит преступникам приговор. Он назначает им максимально допустимый срок».
«Это хорошо», — вмешался Сейдж.
«Да, но есть тревожная тенденция», — сказала Робин. «На всё, что касается секса, она почти не даёт им пощечины. Она очень либеральна в вопросах секса».
«О каких преступлениях идет речь?» — спросил Макс.
«Как угодно, — сказала Робин. — От растления малолетних родителями или родственниками до педофилии со стороны незнакомца. Она обычно отправляет таких в реабилитационный центр, как будто их можно вылечить».
«Каков уровень рецидивизма?» — спросил Сейдж.
«Именно этим я сейчас и занимаюсь, но мне трудно это выяснить».
«Почему?» — спросил Макс.
«Их отправляют в учреждение, расположенное в горах в районе Сейлема», — сказал Робин. «Оттуда их переводят в реабилитационный центр в пригороде Портленда».
«А что потом?» — спросил Сейдж.
«Кажется, они исчезают», — сказал Робин.
Макс обдумал это и спросил: «Кто ведет дела со стороны защиты?»
«Похоже, это не имеет значения, — сказал Робин. — Хотя многих из них представлял Лайл Мартин. На самом деле, именно Лайл вёл большинство вопиющих случаев».
Макс встал и прошёлся по комнате. Он взглянул на центр Бенда, который казался тихим городком в стиле Нормана Роквелла. Похоже, Эмбер Дивайн столкнулась с чем-то необычным в своей работе, и это чуть не привело к её похищению. Но почему именно похищение, а не убийство?
«Что случилось?» — спросил его Робин.
Он повернулся к сестре и сказал: «Зачем похищать Эмбер? Почему бы просто не убить её, если она подберётся слишком близко?»
Робин ничего не сказал.
Сейдж ответил на вопрос: «Возможно, они планировали убить её, но сначала хотели заставить её страдать».
«Пытки?» — спросил Робин.
«Поиск информации», — сказал Сейдж. «Возможно, им нужно было узнать, сотрудничает ли Эмбер с местными правоохранительными органами. Или даже с федералами».
«Я склонен согласиться с этой оценкой, — сказал Макс. — Это веская причина держать Эмбер подальше. Но я хотел бы обеспечить ей некоторую защиту».
Робин покачала головой. «Я не доверяю местному шерифскому управлению. Без обид, Сейдж».
Сейдж подняла руки. «Ничего не занято. Я могу выйти и посидеть с ней».
«Не знаю», — сказал Макс. «Возможно, ты мне понадобишься здесь с нами».
Улыбнувшись, Сейдж сказал: «А. Ты бы скучал по мне?»
«Конечно, — сказал он. — К тому же, местные помощники шерифа, возможно, будут относиться к тебе с большим уважением, чем к бывшему федеральному агенту».
Сейдж понял, слегка кивнув.
Робин спросил: «Кого же ты имеешь в виду? Меня?»
Макс поднял палец и достал телефон. Он написал сообщение и подождал.
«Что ты делаешь?» — спросил Робин.
«Терпение, дорогая». Максу, однако, не пришлось долго ждать. Его ответ пришел через минуту. «Ну вот».
Он прочитал сообщение и улыбнулся.
«Это тот друг из Кламата, о котором ты говорил?» — спросил Сейдж.
«Ага», — сказал он. «Мой старый приятель из ВВС, Дэн Шуман. Сейчас он работает гражданским лицом в Национальной гвардии ВВС в Кламат-Фолс. Но он двадцать лет проработал наводчиком. Когда-то я тренировал его во время его первого назначения. Через десять лет я перешёл в Управление разведки и безопасности (OSI), а он всё своё время провёл в этой сфере. Пару лет назад вышел в отставку в звании старшего сержанта».
«Он согласился посидеть с ребенком?» — спросила Робин.
«Пока нет. Я сказал, что мне нужна его помощь в Бенде, и он спросил, когда. Он будет здесь сегодня вечером».
«А как насчет его работы?» — спросил Сейдж.
«Когда приятель просит о помощи, ты не задаёшь вопросов, — сказал Макс. — Просто берёшь свою походную сумку и отправляешься в путь. Я бы сделал то же самое для него».
«Я в это верю», — сказал Робин.
«Звучит примерно так», согласился Сейдж.
Макс посмотрел на сестру и сказал: «Расскажи мне об этом судье».
Не глядя в ноутбук, Робин сказала: «Констанс «Конни» Новак — судья окружного суда округа Каскейд, назначенная губернатором Орегона пару лет назад. Она получила степень бакалавра и юридическое образование в колледже Льюиса и Кларка к югу от Портленда».
«Это хорошая школа?» — спросил Сейдж.
«Что ж, для западного побережья это неплохо, — сказал Робин. — Думаю, Орегон лучше, а Стэнфорд — гораздо лучше. Но это достойно».
«Продолжай», — сказал Макс, снова садясь на край кровати.
«Она несколько лет занималась юридической практикой в Портленде, — сказала Робин. — Неплохая фирма для этого города. После этого она работала посредником в семейном суде».
Макс бросил на сестру пустой взгляд.
«Это адвокат, который занимается семейными вопросами, например, разводами, в которых могут участвовать несовершеннолетние дети», — пояснила Робин. «Но он также может заниматься любыми вопросами: от ухода за пожилыми людьми до обращения с домашними животными во время развода. Медиатор часто используется вместо полноценного бракоразводного процесса. Это экономит время и деньги для обеих сторон».
«Звучит не слишком весело», — сказал Сейдж.
«Мне пару раз приходилось подменять кого-то в Солт-Лейк-Сити, — сказал Робин. — Это бывает очень тяжело».
«Продолжай», — сказал Макс.
«Больше рассказать нечего», — сказала Робин. «Каким-то образом она попала в поле зрения губернатора, а остальное уже история. Она живёт в Бенде уже несколько лет».
«Личная жизнь?» — спросил Макс.
«Не женат и детей нет».
«Лесбиянка?» — предположил Макс.
«Не обязательно», — сказала Робин материнским тоном. «Я не замужем и у меня нет детей».
«Ага», — согласился Сейдж. «Сильно женоненавистнический?»
«Эй, я просто спросил очевидное, — сказал Макс. — Я не пытался судить. Без каламбуров».
Сейдж и Робин криво ухмыльнулись.
Макс продолжил: «У вас есть фотография этого потенциально непорядочного судьи?»
Робин повернула свой ноутбук в сторону Макса, а затем Сейдж, на котором была фотография судьи в черной мантии.
Тяжело вздохнув, Макс сказал: «Теперь я понимаю, почему она одна».
«Это нехорошо, братец», — отчитал его Робин. «К тому же, она не так уж и плоха».
«Ей не помешала бы новая прическа», — сказала Сейдж.
«И сбросить около тридцати фунтов», — пробормотал Макс.
Робин попытался ударить Макса, но тот оказался достаточно умен, чтобы оказаться вне досягаемости.
Остаток дня они втроём провели, тщательно изучая биографию судьи. К тому времени, как они закончили, Макс решил, что они узнали о женщине всё, что могли. У неё было очень мало страниц в социальных сетях, но она делала это под псевдонимом. Это было достаточно сложно обнаружить. Но как только им это удалось, они смогли просмотреть её друзей и найти их среди местных жителей. Кроме того, по мере того, как они видели всё больше и больше недавних…
Увидев фотографии, Максу пришлось взять свои слова обратно. Оказалось, что судья окружного суда округа Каскейд Конни Новак преобразилась, сбросив десятки фунтов и нарастив мышцы. Она также отрастила светлые волосы и заплела сложную косу, что сделало её гораздо привлекательнее. Возможно, она даже сделала пластическую операцию, чтобы исправить дефект носа.
Это преображение ошеломило всех троих. Но они также обнаружили кое-что ещё, что могло произойти позже тем же вечером.
OceanofPDF.com
18
Позже тем же вечером Макс отвез Робин и Сейджа на своем грузовике в «Расти». Нейл на западной стороне Бенда. Хозяйка провела их к столику на четверых в ресторане, но с видом на бар и окнами.
Макс выбрал удобное место с видом на весь ресторан и бар, включая вход и заднюю дверь, ведущую на террасу с видом на реку Дешут. Из-за прохлады веранда в этот вечер была пуста.
Им троим вручили меню и сообщили, что официантка скоро к ним подойдет.
Робин взглянула поверх меню и сказала: «Она здесь».
Макс и Сейдж осмотрели зал и, наконец, увидели свою цель, судью Новака, сидящего за столиком в задней части ресторана.
«Один», — сказал Сейдж.
«Она должна встретиться здесь с парой друзей», — ответила Робин.
«Почему люди считают, что рассказывать о своих планах в социальных сетях — это хорошая идея?» — задается вопросом Сейдж.
«По той же причине, по которой они фотографируют свою еду, прежде чем приступить к ней»,
Макс предположил: «Посмотрите на меня. Посмотрите, что я ем сегодня вечером».
«Потакание своим слабостям», — сказала Робин.
«Нарцисс», — поправил Макс.
Робин бросила на брата критический взгляд. «Ты сегодня ужасно осуждаешь».
Макс захлопнул меню и сказал: «Извините. Это недостаток моего характера.
Я постараюсь сделать лучше».
«Нет, не сделаешь», — сказал Робин.
Сейдж сохранила нейтралитет, но сумела ухмыльнуться и слегка кивнуть головой в сторону Макса.
Подошла официантка и приняла заказы. Макс заказал большой бургер с голубым сыром, картофелем фри и IPA. Сейдж заказал то же самое, но со швейцарским сыром и пильзнером. А Робин решила ограничиться максимально полезными блюдами, заказав салат и колу.
Пока они ели, к столу судьи подошли две молодые женщины. Обе выглядели как деловые люди, в приличной одежде и на высоких каблуках.
Макс не отрывал взгляда от бара и входной двери, но боковым зрением следил за тремя женщинами.
Как раз когда они закончили есть и подумывали заказать ещё пива, Макс заметил высокого стройного мужчину в потрёпанных джинсах и светло-коричневой куртке Carhart, который вошёл и заговорил с хозяйкой. Его взгляд осматривал зал, словно лев в Серенгети, высматривающий добычу у водопоя. Узнав свою цель, мужчина важно прошёл через зал и остановился перед Максом.
Макс встал и воскликнул: «Чёрт возьми! Мужской пучок?»
«Это конский хвост, придурок», — сказал мужчина с отчетливым западным акцентом.
Макс и мужчина пожали друг другу руки, но у другого была идея получше. Он крепко обнял Макса.
Мужчина отстранился и сказал: «Рад видеть, что ты все еще тренируешься».
«Дамы, это Дэн Шуман», — сказал Макс.
Робин и Сейдж приветствовали новоприбывшего быстрым рукопожатием.
Робин спросил: «Какой у тебя был позывной?»
Прежде чем ответить, новичок сел и одновременно снял свою потрёпанную фуражку боевого управления ВВС, положив её себе на колено. «Меня называли Дэном», — сказал он.
Макс рассмеялся. «Мы называли его как угодно, только не Дэном. Мы звали его Стэном, Фрэном или Ваном».
«Сволочи», — сказал Дэн. «Я действительно ненавидел Джен и Энн».
Сейдж и Робин выглядели сбитыми с толку.
Макс объяснил: «Если бы противник перехватил наши сообщения...
.”
«Вряд ли», — сказал Дэн.
«Но если бы они это сделали, — сказал Макс. — Мы бы их совсем запутали».
«У нас также были оперативные кодовые названия, — сказал Дэн. — Но это всё ещё секретно. И если бы я вам это сказал…»
«Знаю», — сказал Робин. «Тебе придётся нас убить».
«Ты не сказал мне, что твоя сестра так же умна, как и красива», — сказал Дэн Максу.
«Успокойтесь, старший сержант», — сказал Макс.
«Просто говорю», — сказал Дэн. «Она украла мозги ещё в утробе матери».
«Это само собой разумеется», — сказал Макс.
Они заказали всем пиво.
«Тебе нужно есть?» — спросил Макс.
«Я взял сэндвич Sub в Лос-Анджелесе в Пайне», — сказал Дэн.
«Ты имеешь в виду Ла-Пайн?» — спросил Макс.
«То же самое дерьмо», — сказал Дэн. «Раньше там была кучка беззубых болванов. Теперь сюда переехали калифорнийские придурки. То же самое, то же самое здесь».
Они взяли пиво и начали его потягивать. Макс не хотел, чтобы его старый друг подумал, что это какая-то пьяная миссия. Ему нужен был Дэн в лучшей форме.
«Хорошо», — наконец сказал Дэн. — «У меня есть один важный вопрос».
Все ждали, когда он закончит свою мысль. «Как, чёрт возьми, Максу удалось заполучить такую красотку?»
Сейдж не растерялся. «У Макса огромный пенис».
Дэн чуть не выплюнул пиво. «Ну, я знаю, что это неправильно. Я видел его в душе».
«Я думал, ты не смотришь», — сказал Макс. «Извращенец».
«Я хотел проверить, не девочка ли ты», — объяснил Дэн.
«Ладно, ребята, — сказал Робин. — Может, хватит сравнивать членов и перейдём к делу?»
Макс тихим голосом рассказал своему старому другу из ВВС всё подробно. Он даже указал на судью, сидевшую в другом конце комнаты с двумя другими женщинами.
Наконец Дэн кивнул: «Тебе нужна няня?»
«Всё немного сложнее, — объяснил Робин. — Мы считаем, что моему другу грозит серьёзная опасность».
«Но она уже передала тебе то, что ей известно», — предположил Дэн.
«Разве это не делает ее менее привлекательной мишенью?»
«Возможно», — сказал Макс. «Но злодеи не знают, что она передала информацию».
«И если мы позволим этому стать известным», — сказал Робин, — «тогда все сидящие за этим столом могут оказаться в опасности».
«Опасность — мое второе имя», — сказал Дэн.
«Мэрион — твое второе имя», — сказал Макс.
Дэн указал на Макса и сказал: «Я ничего не могу поделать, если мой отец был фанатом Джона Уэйна. Это не женское имя».
«Мальчики, — отчитал их Робин. — Сосредоточьтесь».
Макс спросил: «Как вы хотите действовать, советник?»
«Ну», — сказал Робин, — «нам нужно было поесть, и нам нужно было увидеть судью лично».
«Почему бы нам просто не пойти туда и не спросить ее, питает ли она слабость к педофилам?» — сказал Дэн.
«Это один из вариантов, — сказал Макс. — Но на самом деле нам нужны дополнительные доказательства».
«Мне неприятно это признавать», — сказал Робин, — «но мой брат прав».
«Всё бывает в первый раз», — сказал Дэн и допил пиво. «Может, ещё разок?»
«Позже», — сказал Макс. «Мне нужно отвезти тебя к Эмбер сегодня вечером. Нам нужно идти сейчас».
Сейдж была относительно молчалива, но её глаза говорили всё. Она была обеспокоена.
Робин, должно быть, тоже это заметил. «Что случилось, Сейдж?»
«Слишком много глаз смотрят в нашу сторону», — ответил Сейдж.
«Я тоже это заметил», — согласился Макс.
«Конечно», — сказал Дэн. «За нашим столиком сидят две очаровательные женщины. Я бы тоже посмотрел». Затем он оглядел комнату, словно впервые, и, слегка кивнув, согласился. «Ладно, я, должно быть, сбиваюсь. Как ты хочешь это разыграть, Макс?»
«Ты вооружен?» — спросил Макс своего старого друга.
Дэн рассмеялся. «Я всегда вооружён».
Макс достал кошелек и нашел несколько крупных купюр.
Робин выхватил у Макса деньги и сказал: «Вы, ребята, выходите первыми, и посмотрим, что будет. Я оплачу счёт».
Макс и Дэн шли впереди Сейджа к парковке. К этому времени холод в воздухе превратился в настоящий мороз, держась на грани замерзания.
Внезапно из-за фургона выскочили двое мужчин и направились к ним. Макс оглядел парковку и увидел ещё пару человек, слоняющихся поблизости, что было совершенно нелогично, учитывая погоду.
Макс остановил Дэна рукой и сказал: «Это может обернуться неприятностями». Он наблюдал за Сейджем боковым зрением и заметил, что вслед за ними из бара вышли ещё несколько мужчин.
Сейдж бросила на Макс серьёзный взгляд, распахнув куртку. Она была готова выхватить оружие.
«Шесть против трёх», — сказал Дэн. «Мне нравится такой расклад».
Один из мужчин, стоявших позади фургона, вышел вперед и сказал на ломаном английском: «Вам нужно держаться от этого подальше».
Макс тоже расстегнул куртку, готовый выхватить свой «Глок» с правого бедра. «Ты с нами разговариваешь?»
К этому времени Сейдж уже догнала Макса и Дэна, но повернулась спиной к двум мужчинам из бара.
«Мы знаем, кто вы», — сказал мужчина. «Покиньте Бенд».
Макс в этом сомневался. Но он ждал, пока мужчины сделают первый шаг. Если они достанут оружие, он будет действовать соответственно.
«Мне здесь даже нравится», — сказал Макс. «Для ноября немного холодновато».
Дэн вмешался: «Дело не в месте, приятель. Дело в людях. Сюда переезжает кучка придурков».
Мужчину это не развеселило.
Услышав сзади какой-то шум, Макс обернулся на секунду и увидел приближающуюся сестру. Робин протиснулся сквозь двух мужчин, стоявших всего в нескольких шагах от Сейджа, и присоединился к ним на парковке.
«Что происходит?» — спросил Робин.
Макс указал на главаря банды и сказал: «Этот парень только что сказал мне убираться из Бенда. Не знаю, как вы, но я думал, что это всё ещё Америка, и мы можем свободно перемещаться, как нам вздумается».
Мужчина рядом с главарём внезапно выхватил оружие, но Дэн и Макс первыми выхватили оружие. Дэн направил оружие на того, кто вытащил пистолет, а Макс направил его прямо в голову главаря.
Сейдж тоже вытащила оружие и прикрывала их спины. Даже Робин уже выхватила пистолет и следила, чтобы те, кто стоял на парковке, не приближались.
«Думаю, мы останемся в Бенде», — сказал Макс. «Если кто-то и должен уйти, так это ты и твоя банда придурков».
Главарь был недоволен, но медленно отступил, убедившись, что его человек опустил оружие. Остальные четверо сделали то же самое. Шестеро мужчин загрузились в фургон и четырёхдверный грузовик и умчались.
Все убрали оружие в кобуры, и Макс покачал головой. «Что ты знаешь? Кажется, мы почти достигли цели».
«Это становится весело», — сказал Дэн. «Спасибо, что позвал меня в высшую лигу».
«Вы, ребята, с ума сошли, — сказал Робин. — Это серьёзные гангстеры из Центральной Америки».
«Это панки», — ответил Дэн. «В „Песочнице“ мы имели дело с серьёзными убийцами».
«Всё ещё», — сказала Робин и покачала головой.
Макс поднял руку. «Успокойся, сестренка. Я запомнил номера машин».
«Я тоже», — сказала Сейдж, набирая номер на телефоне. «Я могу проверить номера и посмотреть, с кем мы имеем дело».
«Видишь», — сказал Макс. «Под контролем». Он помедлил, а затем сосредоточился на своём старом друге. «Дэн, ты готов встретиться с другом Робина?»
"Заметано."
«У вас есть спутниковый телефон?»
«Я согласен», сказал Дэн.
«Мне нужно вытащить свой из кузова грузовика и зарядить его», — сказал Макс. «У тебя ещё сохранился этот номер?»
"Ага."
Повернувшись к сестре, Макс сказал: «Можешь ли ты отправить Дэну карту местонахождения Эмбер?»
Робин достала телефон и подошла к Дэну, чтобы взять его номер.
Макс отвел Сейджа в сторону и спросил: «Что ты думаешь?»
«Здесь творится что-то гнусное, — сказал Сейдж. — Мне это не нравится».
Макс согласился, слегка кивнув. «Мы просто убедимся, что Эмбер в безопасности, и уберёмся отсюда. Пусть этим займутся местные правоохранительные органы».
«Звучит как план».
Робин повернулась к Максу и сказала: «Как думаешь, мне стоит пойти с Дэном, чтобы Эмбер не впала в истерику?»
Взглянув на Дэна, он, похоже, решил, что это хорошая идея. Макс сказал:
«Ты можешь объясниться с Эмбер?»
«Если она разумна», — сказал Дэн.
Робин достала телефон и записала короткое видеосообщение, сначала показав себя, а затем повернув телефон к Дэну, который улыбнулся и помахал ему. Затем она быстро отправила видео Дэну. «Покажи ей это, и она не должна тебя застрелить».
«Она вооружена?» — спросил Дэн.
«Конечно, — сказала Робин. — Я бы не оставила её там без пистолета. Или двух».
Дэн, приложив большой палец к плечу, сказал: «У меня хватит на нас обоих. Просто хочу знать, на что я нарвусь».
«Ты можешь найти это место?» — спросил Макс своего старого друга.
Дэн, смеясь, спросил: «Разве священнику нравятся молодые мальчики?»
«Хорошо», — сказал Макс. «Позвони мне, как приедешь».
«Нужна ли мне какая-нибудь еда или другие припасы?» — спросил Дэн.
Робин сказала: «Нет, у нее хватит и еды, и воды на несколько недель».
«У меня в грузовике есть еда и вода, — сказал Дэн. — Хотя не уверен, что даме понравятся мои сухие пайки или вяленое мясо».
«Все будет хорошо», — сказал Робин.
С этими словами Дэн направился к своему Ford F-150 и выехал со стоянки.
Когда Макс, Робин и Сейдж снова остались одни, Робин сказала: «Он мне нравится.
Он немного грубоват».
«Макс тоже, — сказал Сейдж. — Он просто выше и стройнее».
Макс проигнорировал их и сказал: «Давайте вернемся в отель и проверим номера».
OceanofPDF.com
19
Макс, Робин и Сейдж вернулись в свой отель в центре Бенда, быстро заехав за вином и закусками. У Макса было предчувствие, что ночь будет долгой.
Робин пошла в свою комнату, чтобы взять свой ноутбук, а затем они втроем уселись в комнате Макса и Сейджа, копаясь в его корпусе и потягивая прекрасное орегонское пино нуар из Данди.
В этот момент Макс был лишним. У него с собой был только телефон, поэтому он просто подсказал женщинам, где искать информацию. Робин и Сейдж сидели рядом на кровати, продолжая поиски.
У Сейдж был доступ к ее контактам в правоохранительных органах, и она без труда смогла проверить оба номерных знака транспортного средства.
«Ты уверен?» — спросил Макс Сейджа.
«Да, — ответил Сейдж. — Оба автомобиля зарегистрированы на холдинговую компанию TRN Enterprises».
«Выехали из Бенда?» — спросила Робин и начала быстро печатать на своем ноутбуке.
«Это адрес одной из частных ячеек в торговом центре в Саут-Бенде», — сказал Сейдж.
«Их не обязательно публиковать, как абонентский ящик в почтовом отделении США»,
Макс сказал. Он подошёл к окну с вином, отпил немного, а затем раздвинул шторы, чтобы посмотреть на центр Бенда. Затем он проверил свой спутниковый телефон, который достал из кузова пикапа и теперь заряжал. Он был уже почти наполовину заряжен.
«Я не могу ничего найти о TRN Enterprises», — с разочарованием сказал Сейдж.
Робин с решительным выражением лица лихорадочно печатала на ноутбуке. Макс знал этот взгляд. Она была как ротвейлер, попавший на кость.
«Что у тебя, Робин?» — спросил Макс свою сестру.
Улыбнувшись, Робин сказал: «Придержи коней». Через несколько секунд Робин выпрямился и добавил: «Понял».
Сейдж и Макс ждали, когда она выболтает все.
«Помнишь, я рассказывал тебе о человеке, который приходил поговорить с судьей?»
— спросил Робин. «Тогда я не придал этому особого значения. Бенд — городок действительно маленький. Большинство людей пересекаются там со знакомыми».
«Но?» — спросил Макс.
«Но эта встреча показалась мне особенной», — пояснил Робин. «Мужчина и судья Новак казались очень близкими. Как лучшие друзья. Они обнимались и целовались, как европейцы».
«И всё же», — сказал Сейдж. — «В чём смысл?»
«TRN Enterprises владеет несколькими объектами недвижимости в Бенде и окрестностях», — сказал Робин. «Мне удалось провести целенаправленный поиск и составить список этих объектов. Один из них выделяется и имеет смысл. «Ржавый гвоздь »…
.TRN.”
Макс покачал головой и зашагал по комнате. Затем он допил вино и поставил бокал на маленький столик. «Ладно. Может, нам стоит удивиться?»
Робин и Сейдж молчали.
Макс продолжил: «У вас есть фотография этого владельца?»
Робин повернула ноутбук к Максу. «В газете «Бенд» есть статья об этом человеке, опубликованная примерно полгода назад».
«Диего Белло, — сказал Макс. — Я знаю этого парня. Я видел его раньше в офисе шерифа округа Каскейд. Он разговаривал с капитаном Брайаном О’Нилом, командиром отдела детективов».
Сейдж посмотрел на Макса с недоумением.
Робин был в таком же недоумении.
«Прежде чем вы спросите, — сказал Макс. — Понятия не имею, почему этот человек разговаривал с капитаном О’Нилом».
«Что за имя такое Диего Белло?» — спросил Сейдж. «Мексиканское?»
«Не думаю», — сказал Макс. «Судя по его внешности, я бы предположил, что он итальянец».
«Я этим займусь», — сказал Робин и снова принялся лихорадочно печатать.
Макс вытащил небольшую сумку, которую он достал из кузова своего грузовика.
В той же сумке, в которой лежал спутниковый телефон. Он нашёл полдюжины запасных магазинов для своих пистолетов Glock. К счастью, все трое использовали одинаковые 9-мм пистолеты, так что магазины можно было делить. Затем он достал коробки с критически важными патронами для самообороны и начал наполнять запасные магазины.
«Тебе нужна помощь?» — спросил Сейдж.
«Ага», — сказал Макс. «У тебя пули цельнометаллические или экспансивные?»
«Всегда пустые места», — сказал Сейдж.
Он уже знал, что у Робин они в оружии, поскольку сам зарядил все ее магазины.
«Ты выглядишь так, будто собираешься на войну, Макс», — сказала Робин, едва взглянув поверх ноутбука.
Он не хотел говорить об этом сестре, но он всегда был на войне. По крайней мере, в своих мыслях. Со времён службы в армии он всегда был настороже и готов к любой опасности.
«Подожди-ка», — сказал Сейдж. «Кажется, я нашёл ссылку».
Макс обошел кровать и сел рядом с Сейджем.
«Ну вот», — сказала Сейдж и повернула компьютер к Максу.
Он сразу это заметил. В местных газетах появилось несколько статей, в которых говорилось об аресте Диего Бельо за различные преступления.
«Я не вижу никаких обвинительных приговоров», — сказал Макс.
Робин вмешался: «Я сопоставил его имя с делами, предоставленными Эмбер, и обнаружил кое-что интересное. Белло каждый раз представлял Лайл Мартин».
«И», — сказал Сейдж, — «какой судья принимал в суде каждое участие?»
«Дай угадаю», — сказал Макс. «Конни Новак».
«Верно», — сказал Робин.
«Были ли среди преступлений Белло преступления сексуального характера?» — спросил Макс.
Робин набрала текст, а затем прочитала его. Она сказала: «Пара исков о сексуальных домогательствах в его ресторане « Ржавый гвоздь ».
«Что-нибудь еще?» — спросил Макс.
Кивнув головой, Робин сказала: «Несколько лет назад ему удалось избежать обвинения в покушении на убийство».
«Как?» — спросил Сейдж.
«Пострадавший отказался от своих показаний», — сказал Робин. «Белло задержался на работе и заявил, что его сотрудник пытался выманить у него ночную выручку. Он утверждал, что сотрудник направил на него нож, и Белло выстрелил в него. Ударил его в руку».
«Очевидно, ужасный выстрел», — предположил Макс.
«Белло утверждал, что не пытался убить этого парня, — пояснил Робин. — Иначе он бы попал в центр тяжести или всадил пулю в голову».
«Это обнадеживает», — сказал Макс.
Они втроём немного посидели в молчаливом созерцании. Макс встал и снова зашагал по комнате. Что, чёрт возьми, происходит здесь, в Бенде? У него была догадка, но потребуется время, чтобы её подтвердить.
«Нам нужно изучить финансы судьи», — сказал Макс.
Сестра посмотрела на него с недоумением. «Ищешь?» — спросила Робин.
Сейдж забрал это, прежде чем Макс успел ответить. «Денежный перевод от Белло судье».
«Ты думаешь, она в кармане у Белло?» — спросил Робин.
«Косвенные улики не помогут нам добиться успеха, — сказал Макс. — Нам нужна прямая связь. Деньги — лишь один из мотивов».
«Ты думаешь о чем-то другом?» — спросил Робин.
«Я ничего точно не знаю, — сказал Макс. — Может быть, у Белло есть что-то на судью Новака».
«Шантаж?» — спросил Робин.
«Не знаю. Может, они просто друзья. Но они кажутся странной парой. Ты же видел их обоих. Белло похожа на пушистый комок жира. Низкорослый снежный человек. Судья, конечно, не красавица. Но она и не совсем собака. В смысле, она должна быть способна привлечь кого-то гораздо лучше, чем этот парень».
Сейдж ухмыльнулась и покачала головой. «Сомневаюсь, что у них романтические отношения».
Макс подошёл проверить состояние своего спутникового телефона. Как только он увидел, что тот полностью заряжен, телефон завибрировал. Он узнал
входящий звонок, поэтому он поднял трубку и нажал кнопку ответа.
«Она тебя не застрелила», — сказал Макс своему старому другу из ВВС. «Я включаю громкую связь». Он подошёл ближе к сестре и Сейджу, заняв место на кровати.
«Приятно знать», — сказал Дэн. «Я постараюсь быть осторожнее в выражениях».
«Ты нашел ее?» — спросил Робин.
«Да, Робин», — сказал Дэн.
Затем на заднем плане Эмбер сказала: «Я была близка к тому, чтобы открыть огонь.
Спасибо за видео, Робин.
"Без проблем."
«Мне не нужна была няня», — сказала Эмбер.
Макс спросил: «Дэн тебе рассказал, что мы столкнулись с несколькими парнями, которые пытались нас предостеречь?»
«Он так и сделал», — сказала Эмбер. «Наверное, это ребята Белло».
Робин сказал: «Вы должны были сказать нам, что подозреваете Белло. Это сэкономило бы нам время».
«Ты изучала этого человека?» — спросила Эмбер.
«Мы всё ещё копаем», — сказал Робин. «Но мы отследили два автомобиля, на которых мужчины приехали в Белло».
«Если бы мне пришлось угадывать», — сказала Эмбер, — «Белло мог бы стоять за мужчинами, пытавшимися похитить меня в прошлую пятницу».
«Какая у него к тебе претензии?» — спросил Робин.
«Я точно не знаю», — сказала Эмбер.
Макс сказал: «Ты же знаешь, что Белло связан с судьей Новаком, да?»
«Это тревожно», — сказала Эмбер. «Но это имеет смысл». Затем, после короткой паузы, она продолжила: «Жаль, что меня нет рядом, чтобы помочь вам в расследовании. Это было бы как в старые добрые времена на юридическом факультете».
«Не беспокойтесь об этом», — сказал Робин. «У нас здесь есть пара опытных следователей».
«И Робин не лентяйка, — сказал Макс. — Она делает большую часть сложной работы в нашей организации».
Робин улыбнулась Максу.
Сейдж сказал: «Мы всегда говорим, что Робин — мозг, а Макс — мускулы команды».
«Кто это?» — спросила Эмбер.
«Это моя девушка», — сказал Макс. «Шериф Сейдж Рэйвен из Вайоминга».
«Верно», — сказала Эмбер. «Ты упомянул, что она здесь с тобой. Спасибо за помощь, Сейдж».
«Без проблем», — ответил Сейдж.
Макс поднял палец и спросил: «Вы слышали о теле, найденном недалеко от Бенда?»
«Дэн упомянул об этом», — сказала Эмбер.
«Они думают, что это тот человек, которого вы застрелили у себя дома в пятницу вечером», — сказал Робин.
«О. Я не думал, что ударил его так сильно».
Макс и Робин обменялись взглядами.
Он взял этот. «Ты этого не сделал. Похоже, ты попал ему в ногу, но его друзья решили застрелить его в голову на Чайна-Хэт-Роуд».
«Наверное, это ещё ребята из Белло», — сказала Эмбер. «Я не удивлён».
«Детектив, расследующий это убийство, — заместитель шерифа Спенсер», — сказал Макс.
«Он заместитель шерифа», — сказала Эмбер.
«Его повысили», — сказал Робин. «Вы доверяете этому парню?»
Эмбер без колебаний ответила: «Да, он хороший парень».
«Он говорил то же самое и о тебе», — сказал Робин. «Но можем ли мы передать информацию, которую ты мне дал?»
«Это уже другая история», — сказала Эмбер. «Я не всем доверяю в этом офисе».
«Кого следует избегать?» — спросил Макс.
«Я не совсем уверена», — сказала Эмбер. «Шериф — проныра. Он скорее политик, чем сотрудник правоохранительных органов».
«Мы будем иметь это в виду», — сказал Макс. «Возможно, нам стоит держать всё осязаемое под рукой, пока мы не проверим информацию как следует».
«Наверное, хорошая идея», — сказала Эмбер. «Но Спенсу можно доверять. Я просто не знаю, кому он доверяет. Он может довериться не тем людям в офисе, и это может ему навредить».
Макс прекрасно это понимал. «Будь бдителен, Дэн».
«Всегда так делаю», — сказал Дэн.
Они оба отключили связь, а затем Макс встал и повернулся к сестре и Сейдж: «Что вы думаете?»
«Я благодарен, что твой друг с Эмбер», — сказал Робин.
Макс повернулся к Сейджу.
Его девушка сказала: «Нам нужно установить наблюдение за судьей».
«Согласен», — сказал Макс. «Но нас всего трое и две машины».
«Мы могли бы купить еще одну машину», — сказал Сейдж.
«Но большинство людей не замечают хвостов», — пояснил Макс. «По крайней мере, непрофессионалы».
Робин сказала: «И нам нужно делать это только по вечерам. Когда она не на работе».
«Хорошее замечание, сестренка», — сказал Макс.
«Я бы хотел присутствовать на некоторых её судебных процессах», — сказал Робин. «Посмотреть, как она работает».
«Ладно», — сказал Макс. «Точнись завтра в суде, пока мы с Сейджем следим за Белло. Посмотрим, что задумал этот придурок».
«Звучит как план», — сказал Робин. «А пока мы изучим биографию Белло и Новака».
Макс показал сестре большой палец вверх.
OceanofPDF.com
20
Макс, Робин и Сейдж провели следующий день, присматривая за судьёй Новаком и Диего Белло. Когда не было необходимости следить за этими двумя, они большую часть времени посвящали изучению их прошлого. Социальные сети оказались определённо полезны в случае с судьёй, которого Робин считал чрезмерно откровенным нарциссом. По мнению Макса, любой пользователь социальных сетей подходил под это описание. Кроме сайта, который Макс и Робин использовали для поиска работы, он нигде не был представлен в интернете. Он был призраком.
Ближе к вечеру в среду Робин позвала Макса и Сейджа к себе в номер.
«Что случилось?» — спросил Макс, зайдя в комнату сестры.
Затем Макс услышал шум спуска воды в туалете, и вышел заместитель шерифа Уинстон Спенсер в полной форме, несколько удивленный, увидев Макса и Сейджа.
«Похоже, вся банда здесь», — сказал Спенсер.
Робин по-матерински посмотрела на Макса и сказала: «Я думаю, нам нужно ему доверять».
Макс не мог придумать причину не доверять помощнику шерифа. Поэтому он протянул ему руку, и они крепко поздоровались. Затем
Сейдж также пожала руку помощнику шерифа. Макс знал, что она всё ещё была настроена немного скептически.
Заместитель шерифа начал: «Я обсуждал эту ситуацию с Эмбер до её исчезновения. Мы оба понимали, что нужно действовать осторожно, учитывая деликатный характер её расследования. Но уверяю вас, Эмбер мне доверяет.
И я ей доверяю.
Через мгновение Макс сказал: «Хорошо. А кому ты доверяешь?»
Дежурный поправил ремень на бёдрах. Казалось, он, возможно, и похудел, но пока не готов был воспользоваться новой дыркой в ремне.
«Хороший вопрос, Макс, — сказал заместитель. — Я определённо могу исключить своего начальника».
«Капитан О'Нил?» — спросил Макс.
«Нет. Я имел в виду шерифа. Санто Эспино».
«Почему?» — спросил Робин.
Депутат слегка покачал головой и сказал: «Не знаю. Я пару раз слышал, как он хорошо отзывался о Диего Бельо. А мы все знаем, что этот человек — мерзавец».
«Но я недавно видел, как капитан О'Нил разговаривал с Белло в департаменте», — напомнил Макс заместителю.
«Знаю», — сказал Спенсер. «Но он был там, чтобы поговорить с шерифом. Капитан в тот момент его замещал».
Сейдж вмешался: «Где был шериф?»
«Я не знаю», — сказал Спенсер в недоумении.
Максу нужно было знать, что известно заместителю, поэтому он спросил его напрямую.
«Нам нужно знать, что вы с Эмбер уже обнаружили».
Заместитель шерифа расхаживал по комнате, продолжая поправлять ремень. Наконец, он сказал: «Да ничего особенного. К сожалению, Диего Белло ведёт себя очень скованно».
Корабль. Я пытался связаться с парой его людей, чтобы получить больше информации.
Но никто не хочет разговаривать.
«Например?» — спросил Макс.
Пожав плечами, заместитель шерифа сказал: «Рене Уоллес, например. Помимо того, что она подруга Эмбер, Рене ещё и работает в «Ржавом гвозде ». Но она всего лишь официантка, которой нечего сказать. К тому же, я думаю, она до смерти напугана».
«И на то были веские причины», — сказала Робин. «Её лучшую подругу чуть не похитили, а мужа Эмбер убили».
«Плюс, — сказал Сейдж, — в глубинке убили человека. Это сигнал остальным, кто работает на Белло. Облажаешься — и погибнешь».
«Всё это делается для того, чтобы послать сигнал», — сказал заместитель шерифа Спенсер. «Убийство Лайла Мартина — это мощный сигнал всем, кто хоть как-то связан с Белло».
«Каковы пороки Белло?» — спросил Сейдж.
Заместитель поднял руки, явно сдаваясь. «Это самое сложное. У этого парня есть законные деловые интересы. Кроме того , Расти Нейл , владелец большого ранчо для крупного рогатого скота недалеко от Прайнвилла. У него также есть свиньи и куры. Он сам обеспечивает себя большей частью белка. Летом он гонит скот в Очокос, чтобы откормить его травой, выращенной BLM и Лесной службой. Осенью он пригоняет скот обратно и кормит его зерном с местных пивоварен.
«Это действительно снижает его расходы», — сказал Робин. «Умно».
Кивнув, депутат сказал: «Да, он не дурак. Но у него в кармане куча политиков».
«Взносы на избирательную кампанию?» — спросил Макс.
«Мы думаем, что дело не только в этом, — сказал Спенсер. — Но мы не можем этого доказать».
«Я думал, что судья — это назначаемая должность», — сказал Сейдж.
«Так и есть», — сказал Спенсер. «Но губернатор — нет».
Робин яростно покачала головой. «Думаешь, у него в быстром наборе номер губернатора Орегона?»
«Опять», — сказал Спенсер. «Мы не можем этого доказать».
«Пока нет», — сказал Робин. «Я займусь финансовой стороной этого дела.
Вам троим придется копать глубже.
«Не знаю, насколько далеко я смогу зайти», — сказал Спенсер. «Мне поручили расследование убийства человека, которого мы нашли на Чайна-Хэт-Роуд».
«Это идеальное прикрытие, — сказал Макс. — Просто убедитесь, что каждый шаг вашего пути связан с этим расследованием».
«Мы все предполагаем, что погибший связан с Диего Белло, — сказал заместитель. — Но мы не уверены, как установить эту связь».
«Никто ничего не видел в доме Эмбер в пятницу вечером?» — спросил Макс.
«Ни души», — сказал Спенсер. «Хотя было бы неплохо поговорить с Эмбер».
Макс мог рыбачить сколько угодно, подумал он. Но он ни за что не отдаст ему Эмбер. Доверие нужно было заслужить.
«Давайте не будем об этом говорить, — сказал Макс. — Я попрошу своего человека провести с ней лёгкий допрос».
«Думаешь, это сработает?»
Макс пожал плечами. «Я видел, как этот парень вытягивал информацию из иракских и афганских мерзавцев, а они даже не подозревали, что нам что-то передают».
Это было не совсем так. Макс говорил о себе, а не о своём друге Дэне. Его друг был скорее следователь, готовый на всё.
Заместитель шерифа Спенсер перестал ходить, по-видимому, удовлетворённый услышанным. «Звучит как план».
«Это только начало», — сказал Макс. «Но нам нужна ваша помощь».
Депутат ждал.
Макс продолжил: «У вас две машины. Старый пикап Toyota и седан Ford Taurus. Мы хотели бы периодически использовать обе».
«Откуда вы знаете о моих личных автомобилях?» Взгляд помощника шерифа переместился с Макса на Робин, а затем остановился на Сейдже. «Неважно.
Ладно, — он вытащил связку ключей и протянул их Максу. — В грузовике мало бензина. Осторожнее с «Фордом». Это машина моей покойной матери, и она ездила на ней только в церковь по воскресеньям.
«Твоя мать все еще жива и живет в Юджине», — сказал Робин.
«Господи, — сказал Спенсер. — Разве нет ничего святого?»
«Вы требуете совершенства в несовершенном мире, — сказал Робин. — Расследуя дело, мы делаем всё возможное».
«Возможно, мне стоит поучиться у вас, ребята», — сказал он.
«Ты нам тоже пригодился бы», — сказал Макс. «Но в штатском. Когда ты выходной?»
«Поскольку я работаю в детективном отделе, мой босс хочет, чтобы я начал носить гражданскую одежду прямо сейчас», — сказал Спенсер.
«Отлично», — сказал Макс. «Нам понадобится твоя помощь сегодня вечером». Он вернул ключ от «Форда» помощнику шерифа. Затем он отдал Сейджу ключ от «Тойоты». Помощнику шерифа он сказал: «Мы пришлём тебе сообщение с указанием времени и места встречи».
«Понял», — заместитель кивнул, обвел взглядом комнату и вышел из номера.
Когда мужчина ушёл, Робин спросил: «Ну, что вы думаете?»
Сейдж ответил первым. «Мне кажется, этот человек немного не в своей тарелке. Но, возможно, мы можем ему доверять».
«Согласен», — сказал Робин. «Давайте дадим ему шанс».
«Давайте будем считать, что он прав, пока мы сами не усомнимся в его правоте», — сказал Макс. Одно из его любимых высказываний.
«Какая наша первая цель?» — спросил Сейдж.
Максу это далось легко. «Мы знаем, что Белло — мерзавец. За ним следить бесполезно. Нужно внимательно следить за судьёй».
Сейдж улыбнулся. «Признайся, Макс. Ты хочешь добиться поимки продажного судью».
«Каждый день недели заканчивается на букву Y», — сказал он.
OceanofPDF.com
21
Весь день команда провела, тщательно изучая судью и полулегального бизнесмена Диего Белло. Макс обратился к одному из своих знакомых в федеральных правоохранительных органах, чтобы узнать, есть ли у них какая-либо информация об этом человеке. К сожалению, этот человек нигде не фигурировал в их поле зрения. Единственной загвоздкой в Белло было то, что налоговая служба каждый год уделяла ему больше внимания.
Но, насколько Макс мог судить, Белло никогда не подвергался полноценной проверке со стороны Налогового управления США. Макс понимал, что это не значит, что он чист. Это просто значит, что у него хороший адвокат. Или хорошие адвокаты.
Теперь, когда солнце окончательно село за Каскадные горы, Макс сидел в кабине своего грузовика, откуда открывался вид на большой дом в стиле «ремесленник» на западной окраине Бенда. Рядом с ним сидела Сейдж. Она переписывалась с Робин.
«Что-нибудь новое?» — спросил Макс.
«Я читаю», — сказала она. Через несколько секунд Сейдж добавил: «Робин нашёл кое-что интересное».
Он ненавидел ждать. Но он набрался терпения и не спускал глаз с дома в соседнем квартале.
Сейдж сказала: «Каким-то образом ей удалось получить доступ к личным сообщениям судьи на одном из ее аккаунтов в социальных сетях».
Макс даже не задался вопросом, как Робину это удаётся. Он научился просто уворачиваться от ударов. «И?»
«Судья Новак упомянул что-то о сегодняшнем событии на ранчо».
«Ранчо?» Он повернулся, чтобы посмотреть на Сейджа.
«Вот и все», — сказал Сейдж.
«Где, черт возьми, находится Ранчо?»
«Там не было сказано. Просто время. Десять вечера».
Он посмотрел в зеркало заднего вида на старый пикап Toyota, который они одолжили у помощника шерифа, и на котором Сейдж приехал сюда. Затем он взглянул на часы и увидел, что было девять пятнадцать.
«Нам нужно будет взять обе машины, — сказал Макс. — Мы будем перепрыгивать через дорогу».
«Понял», — сказал Сейдж.
Потом ему пришла в голову какая-то мысль, он достал телефон, набрал номер Робина и стал ждать.
«Да, брат?» — ответил Робин.
«Скажите, что вы нашли доступ к телефону судьи», — сказал он.
«Это старые новости», — сказал Робин.
«Хорошо. Тогда мы поедем на одной машине. Но тебе нужно будет поддерживать связь с Сейджем по пути. Мы сможем следовать за тобой на расстоянии».
«Сделаю», — сказал Робин и завершил разговор.
Сейдж коснулся руки Макса и сказал: «Ты уверен, что нам не стоит брать грузовик помощника шерифа? Номера Вайоминга могут быть заметны».
Она была права, но он не собирался подходить к ней так близко. «С нами всё будет хорошо»,
сказал он. «Я бы предпочёл то, что лежит у меня на кровати».
"Понял."
Долго ждать не пришлось. Вскоре ворота гаража судьи открылись, и она выехала на новом чёрном внедорожнике BMW.
«Робин только что прислал сообщение, что судья переезжает», — сказал Сейдж.
«Уточните это у нее».
«Уже сделано».
Благодаря отслеживанию Робином телефона судьи Новака, им удалось проехать как минимум милю позади внедорожника. Это создавало некоторые трудности при движении по Бенду, но, выехав за город, они без труда увидели вдалеке свет фар.
Робин позвонил, и Макс воспроизвел звонок через динамики внутри грузовика.
«Да», сказал Макс.
«Кажется, я знаю, куда она направляется», — сказала Робин.
Макс взглянул на Сейджа и сказал: «Дай угадаю. Ранчо Белло недалеко от Прайнвилля».
«Бинго».
«Можете ли вы позвонить заместителю и узнать, следит ли он за Диего Белло?» — спросил Макс.
«Я только что разговаривал с ним по телефону», — сказал Робин.
Было почти страшно, насколько они с сестрой были на одной волне.
"И?"
«Мужчина ушел из паба «Ржавый гвоздь » ранее вечером», — сказал Робин.
«Спенсер проследил за ним до его ранчо».
Макса вдруг осенило: «Кому судья Новак писал?»
«Я всё ещё работаю над этим», — сказал Робин. «Пока что у меня есть только псевдоним. Мне нужно будет связать его с реальным человеком».
«Хорошая работа», — сказал Макс.
«Вау, — сказал Робин. — Респект от брата. Чудеса никогда не кончаются».
Это была полная ложь. Макс всегда отдавал должное Робин за её прекрасную работу.
«Ладно, девушка. Сообщите, пожалуйста, помощнику шерифа, что мы уже едем. Полагаю, он на «Форде Таурус». Передайте ему, что мы в моём грузовике. И постарайтесь узнать, где он точно находится».
«Сделаю», — Робин отключился.
Сейдж сказал: «Мне бы хотелось, чтобы она работала в моем отделе».
"А что я?"
«Я не сплю с твоей сестрой».
«Хорошее замечание. Я думал, может быть другая причина».
«Ну», — сказал Сейдж и замялся.
«Будьте честны».
Через мгновение Сейдж сказал: «Возможно, тобой будет слишком трудно управлять».
Она была права. «Признаю», — сказал Макс. «У меня не было проблем с выполнением приказов в ВВС. Но с тех пор…» Он не закончил мысль, понимая, что она догадывается, чего он не хочет сказать.
По пути Робин периодически сообщала им о местонахождении судьи Новака. Затем она сообщила местонахождение заместителя шерифа Уинстона Спенсера.
Вместо того чтобы последовать за судьёй прямо к ранчо, Макс свернул на грунтовую дорогу, петлявшую вдоль хребта. Он подозревал, что ранчо расположено где-то в долине ниже этого места. Вскоре он увидел впереди на дороге отражение Ford Taurus помощника шерифа. Машина была припаркована среди группы густых старых можжевельников и полыни.
Остановившись, Макс и Сейдж вышли из машины и встретили помощника шерифа возле его машины.
«Что у тебя есть?» — спросил Макс у заместителя.
В правой руке у помощника шерифа был бинокль, который он направил через плечо, сказав: «За последние пятнадцать минут сюда прибыло несколько машин. Не понимаю, что, чёрт возьми, там происходит».
«Есть ли какие-нибудь следы фургона и внедорожника от ребят Белло?» — спросил Макс.
«Нет. Но на участке много хозяйственных построек. Я обнаружил нечто похожее на действующий барак, главный дом и ещё один дом, которому не меньше ста лет. Все переезжают в этот старый дом».
«Главный дом, вероятно, личная резиденция Белло, и он не хочет, чтобы там были люди», — предположил Макс. «Давайте посмотрим».
Они тихо поднялись по небольшому хребту сквозь пыль Центрального Орегона, пока не достигли обрыва, с которого открывался вид на долину внизу. По краю участка протекал небольшой ручей. По берегам ручья росли высокие тополя. Здания были такими, как их описал помощник шерифа.
Сейдж поднесла к глазам бинокль и осмотрела территорию.
«Что это, черт возьми, такое?» — спросил заместитель.
«Бинокль ночного видения, — сказал Макс. — С картой памяти, чтобы запечатлеть всё, что видишь».
«Военные закупки?» — спросил Спенсер.
«Нет. Личное приобретение», — сказал Макс. «Одна из моих игрушек».
«У него много вещей, — сказала Сейдж. — Ничего такого, что мой департамент не может себе позволить». Она передала их заместителю, который поднёс их к глазам.
«Здорово, — сказал Спенсер. — Это что-то новенькое».
Макс ждал.
«Посмотрите на фасад здания», — сказал Спенсер, передавая Максу бинокль ночного видения. «Вот тот парень, который что-то передаёт гостям».
Макс успокоился и огляделся, как вдруг остановилась машина и из неё вышел мужчина. Мужчина направился к зданию, и что-то, похожее на…
Охранник что-то передал новичку. Макс улыбнулся, когда понял, что это.
«С широко закрытыми глазами», — сказал Макс.
«Серьёзно», — сказала Сейдж, выхватывая у Макса бинокль. Она посмотрела и сказала: «Думаю, ты прав».
«Что я упускаю?» — спросил депутат.
«Фильм с Томом Крузом и Николь Кидман», — сказал Макс. «Маскарад, где одежда необязательна».
«Должно быть, я это пропустил», — сказал заместитель.
Мозг Макса начал меняться от этой новой информации. Наконец, он сказал:
«Секс-вечеринка».
«Ничего себе?» — сказал Спенсер. «Но я видел Белло. Он не совсем типаж Тома Круза».
«По моему опыту, — сказал Макс, не решаясь взглянуть на Сейджа. — Они не такие, как в кино».
«Ваш опыт?» — спросил Сейдж.
«В Германии я задержал группу лётчиков, которые организовали секс-клуб», — рассказал Макс. «Это было бы законно, но они начали взимать плату за вход и дополнительную плату за участие. Они также совершили роковую ошибку, организовав это на территории базы».
«Ты думаешь, Белло делает здесь то же самое?» — спросил Спенсер.
Прежде чем Макс успел ответить, он получил сообщение от сестры. Он быстро прочитал его и поблагодарил её.
«Что это?» — спросил Сейдж.
«Робин выследил человека, которому судья Новак переписывался»,
Макс сказал.
«Рене Уоллес?» — спросил Сейдж.
«Нет. Синди Уайт».
«Брокер по недвижимости?» — спросил Спенсер.
«Одно и то же. Ты говорил с ней об исчезновении Эмбер?»
«Да, — сказал Спенсер. — Она сказала, что они довольно часто ходили выпить.
Особенно по пятницам и субботам.
«Ты не думаешь, что Эмбер имеет какое-либо отношение к этим секс-вечеринкам?»
Сказал Сейдж.
«Ни за что», — сказал Спенсер. Затем он на мгновение задумался и добавил: «Но, возможно, её муж это сделал».
Несколько минут все трое стояли в ошеломленном молчании.
Наконец заместитель сказал: «И что теперь?»
«Теперь», сказал Макс, «нам нужны доказательства».
«Как вы рассчитываете этого добиться?» — спросил Спенсер.
У Макса возникла идея, но он не был уверен, стоит ли её озвучивать. Вместо этого он предложил: «Мне нужно спуститься туда и попытаться попасть внутрь».
«Ладно», — сказал Сейдж. «Думаешь, они примут такого здоровяка, как ты, в свою компанию?»
«Меня все в городе знают, — сказал Спенсер. — В этом отношении я бесполезен».
Оба мужчины взглянули на Сейджа.
«Ты хочешь, чтобы я отправился в это логово беззакония?» — запротестовал Мудрец.
«Не совсем», — сказал Макс. «Есть идея получше?»
После минутного раздумья Сейдж наконец сказал: «Я единственный, кто держался незаметно. Я могу это сделать. К тому же, если что-то пойдет не так, я всегда смогу кого-нибудь пристрелить».
Макс покачал головой. «Тебе нельзя входить с оружием. Скорее всего, его проверят. И тебе, вероятно, придётся выбросить телефон».
«Комм?» — спросил Сейдж.
«Если они заберут твой телефон, — сказал Макс, — ты все равно сможешь общаться с нами с любого расстояния в этом доме».
«Если только они не заглушат связь», — сказала она.
«Если это произойдет, я пойду за тобой», — сказал Макс.
Макс знала, о чём она думает. Если Сейдж увидит какую-либо незаконную деятельность, ей придётся лично вернуться в Бенд и дать показания в суде.
Она явно была не в восторге от такой перспективы.
Они разработали план, а затем отправили Сейджа вниз по склону горы за рулем Ford Taurus, принадлежащего помощнику шерифа, с номерными знаками штата Орегон.
OceanofPDF.com
22
Сейдж спустилась с горы и выехала на длинную подъездную дорожку к ранчо Диего Белло. Она волновалась больше обычного, не зная, чего ожидать.
Она вздрогнула, когда её телефон внезапно завибрировал. Сбавив скорость, она взяла трубку и ответила.
«Только что услышал от Робин», — сказал Макс. «Она сначала не поняла, насколько это было непонятно. Но в сообщении между судьёй и риелтором было слово, которое не имело смысла. Возможно, это был код для входа».
«Что это?» — спросил Сейдж.
«Тупик», — сказал Макс.
«Это странный пароль».
«Я не устанавливаю правила, мэм».
"Заметано."
«Будьте осторожны. И не выключайте связь».
«Я включу его, как только мы закончим этот разговор».
«Хорошая девочка».
Она покачала головой и отключила звонок. Затем она включила связь через телефон и крошечный наушник, который, если бы кто-то его обнаружил, принял бы за слуховой аппарат.
Сейдж медленно ехала вперед, стараясь не поднимать за собой пыль.
Вскоре она наткнулась на короткую вереницу машин. Она припарковалась за последней и вышла на прохладный ночной воздух. Скрепя сердце, она оставила свой «Глок» в бардачке. Теперь она чувствовала себя голой.
Прежде чем выйти на дорожку, ведущую к дому, довольно крупный мужчина, стоявший за трибуной, как в приличном ресторане, бросил на нее суровый взгляд.
Сейдж сказал: «Приятный вечер».
Никакого ответа. Ладно, всё по делу, подумала она.
«Похоже, мы зашли в тупик», — наконец ответила она.
Мужчина слегка кивнул. Затем он сунул руку под подиум и нашёл маску, которую можно найти в венецианском туристическом магазине. Она была очень богато украшена, но явно подделка.
Подойдя к входу в старый дом, она прошептала: «Хороший парень».
«Он не произнес ни слова, — сказал Макс. — Похоже, это бывший игрок линии нападения».
«Он был там, чтобы запугать», — сказала она. «С такого расстояния не было видно, но он нёс оружие на правом бедре».
"Отмеченный."
Она надела маску на ходу, и затем другой мужчина пропустил её через парадную дверь. Этот был такого же размера, но тоже в маске.
«Я должен вас проверить», — сказал мужчина. Его слова были пронизаны славянским акцентом.
Парень тщательно ее похлопал, немного задержавшись руками на ее груди и внутренней стороне бедер.
«Телефон можете оставить себе, — сказал мужчина. — Но никаких фотографий и видео».
«Никто этого не хочет», — сказал Сейдж.
«Немного распущена», — сказал Макс ей на ухо.
"Ага."
«Теперь ты сам по себе», — сказал Макс. «Не выключай звук».
Музыка встретила её, как только она вошла в главную гостиную старого дома. Всё здесь казалось обычной коктейльной вечеринкой. Гости сидели, разговаривая друг с другом, ели небольшие порции еды, пили пиво из пинтовых бокалов и шампанское из фужеров.
На мгновение замешкавшись, чтобы окинуть взглядом происходящее, она прошептала: «Я в деле».
«Что?» — спросил Макс.
Она была слишком близко к остальным, чтобы сразу отреагировать. Вместо этого она собиралась взять напиток с подноса, но потом остановилась. Что, если в напитки что-то подмешано?
Вместо этого она прошла через дом к столовой и кухне. Здесь всё выглядело как на обычной вечеринке: официанты суетливо разносили гостям напитки и закуски.
Она повернулась обратно в гостиную и увидела лестницу, ведущую на второй этаж. Медленно поднялась по старым деревянным ступенькам, скрипевшим при каждом шаге.
На втором этаже её встретила незнакомая атмосфера почти неописуемого разврата. Каждая дверь, которую она открывала, становилась всё хуже и хуже. Сначала женщина лежала на кровати в центре комнаты, в одной маске, и её трахал мужчина, которому нужно было гораздо больше. Другие обнажённые мужчины и женщины стояли по обе стороны кровати, наблюдая и ожидая своей очереди. Все мужчины были в полной эрекции.
В соседней комнате было всего три человека: женщина и двое мужчин. Оба они делали женщину водонепроницаемой. Она закрыла дверь и сказала:
Макс: «Ты не поверишь».
«Вы будете удивлены», — ответил он.
Следующая комната была другой. Здесь были две совсем юные женщины. «Девочки», – подумал Сейдж. А пухлый мужчина с коротким, толстым пенисом, едва вылезающим из-под его жировых складок, шаркал вокруг кровати, входя в каждую из безволосых девушек. Девушки не проявили энтузиазма. Они выглядели испуганными.
С неохотой Сейдж вышла из комнаты и нашла последнюю слева. Всё ещё потрясённая после предыдущей, эта оказалась не лучше. Вместо молодых женщин здесь были двое парней, обслуживающих женщину. Но она сидела на одном из них, скачущем на его маленьком члене, а второй был у неё во рту.
Господи, подумала она, это же мальчишки. Потом заметила татуировку на левой голени женщины. Это было изображение богини правосудия с весами в руках.
Тихо, вопреки здравому смыслу, она вытащила телефон из переднего кармана и быстро сделала несколько снимков. Так же быстро она убрала телефон и закрыла дверь.
Возвращаясь по коридору, Сейдж сказал: «Я не могу этого сделать».
«Ты в порядке?» — спросил Макс.
Дойдя до лестницы, она начала спускаться и сказала: «Возможно, я больше никогда не буду в порядке».
Когда она подошла к входной двери, то заметила на крыльце мужчину с пальцем у уха. Затем он посмотрел прямо на Сейдж и повернулся к ней, преграждая ей путь наружу.
«Мне это не нравится», — сказал Макс.
«Кавалерия», — сказала она. Их слово, выражающее бедствие.
"В пути."
Она попыталась протиснуться мимо мужчины у входной двери, но он схватил её своими большими лапами и тряс, как тряпичную куклу. Она ударила мужчину в живот, но он почти не отреагировал. Наступать мужчине на ногу было гораздо...
Продуктивно. Он на секунду ослабил хватку, и Сейджу удалось нанести пару сильных ударов по лицу мужчины.
Но затем она поняла, что попала в беду, когда мужчина, который дал ей маску, бросился на помощь другому парню.
За считанные секунды они оба запеленали её, словно непослушного малыша. Затем они вдруг на секунду отступили от неё.
Ее и раньше били электрошокером, но на этот раз она не была к этому готова.
Один из мужчин ударил её электрошокером в рёбра, и она тут же упала на землю, забившись на деревянном крыльце, словно форель на берегу. Последнее, что она увидела, были чёрные ботинки мужчины с электрошокером, когда через её тело пробежал разряд в 25 000 вольт.
OceanofPDF.com
23
Макс не стал дожидаться, пока Сейдж окажется в беде. Он сел в свой грузовик сразу же, как только Сейдж вошла в старый дом на ранчо, и сидел на подъездной дорожке, скрытый от глаз, когда на неё, похоже, напали.
Он завел свой грузовик и поспешил по подъездной дорожке к дому.
Когда Макс наконец увидел двух мужчин по обе стороны от Сейджа на крыльце, он вывернул руль, пробил деревянный подиум спереди и поехал прямо по тротуару к дому, резко остановившись всего в нескольких футах от ступенек крыльца.
Он выскочил из грузовика и, направив пистолет на мужчин, бросился к лестнице, остановившись у подножия ступеньки.
«Отпусти ее», — властно приказал Макс.
Двое крупных мужчин на мгновение словно оцепенели, не зная, что делать.
Прежде чем мужчины успели отреагировать, невысокий толстый мужчина, одетый только в обтягивающее белое нижнее белье, открыл сетчатую дверь и закричал: «Что, черт возьми, здесь происходит?»
Сейдж лежал на деревянном крыльце, хватая ртом воздух.
«Эти люди только что напали на мою девушку», — пожаловался Макс, все еще направляя пистолет на парня с электрошокером.
«Мальчики», — сказал Белло. «Вы знаете, что делать». Он повёл щеками в сторону Макса.
Мужчины тут же спустились по ступенькам к Максу. Теперь он не знал, что делать. Они были почти не вооружены. Он засунул пистолет в кобуру на бедре и немного отступил назад, чтобы освободить место для этих двух крупных мужчин. Некоторых мужчин легко запугать теми, кто крупнее их.
Однако Макс смотрит на мужчин и видит только уязвимые места и цели для удара.
Мужчины спустились к подножию лестницы и рассредоточились, чтобы атаковать Макса с двух сторон.
Макс ждал, когда они нападут. Те, кто не умеет драться, всегда ошибаются в подходе.
Первый мужчина набросился на него с ударом, как у футболиста. Макс легко уклонился от удара и ударил противника прямо под руку. Затем он ударил его ногой в правую часть колена с громким хрустом, вызвав немедленную боль и свалив парня на землю.
Второй мужчина бросился на Макса, словно лайнбекер. Слегка отступив в сторону и перехватив натиск противника резким движением рук, Макс перевернул его, лишив равновесия и опрокинув на спину в прохладную траву. Удар был таким сильным, что на мгновение оглушил его, лишив дыхания.
Пока мужчина лежал, пытаясь отдышаться, Макс нанес удар правой ногой ему в челюсть, ударив его головой об землю и отправив его в нокаут.
К этому времени первый мужчина уже был на ногах и хромал к Максу.
Повернув бедра, Макс направил правую пятку назад и задел мужчину.
В паху. Испытывая мучительную боль, мужчина упал на землю и бесконтрольно покатился по ней.
Внезапно раздался выстрел.
Макс инстинктивно отреагировал, выхватив оружие и направив его в сторону входной двери.
Белло достал пистолет, но не направил его на Макса. Он просто сказал: «Думаю, этого достаточно».
«Мне просто нужна моя девушка», — сказал Макс.
«Может быть, тебе стоит держать эту скво на более коротком поводке», — сказал Белло.
«Ей нравится наблюдать, но, вероятно, ей еще больше хотелось участвовать».
Макс хотел пристрелить этого самодовольного жирдяя. Вместо этого он тихонько поднялся по лестнице и подошёл к Сейдж, которая теперь стояла на коленях.
«Дай мне свой пистолет», — сказал Сейдж, стиснув зубы.
«Не сейчас», — сказал Макс. «Пошли. Ты можешь идти?»
Она кивнула и поднялась на ноги. Макс помог ей спуститься по лестнице, пройти мимо двух крупных мужчин на земле и сесть на пассажирское сиденье своего грузовика.
Не говоря больше ни слова, Макс выехал с переднего двора к подъездной дорожке. Затем он обернулся и взглянул на старый дом на ранчо. Мужчины помогали друг другу, а толстяк-владелец ранчо стоял так, словно Элмер Фадд только что снова потерпел поражение от Багза Банни.
Выехав на главную дорогу, Макс спросил: «Ты уверен, что с тобой все в порядке?»
Она кивнула. «Меня уже били током».
Макс тоже пережил это во время подготовки в ВВС. Его пытали током, газом, водой. Всё самое интересное.
«Где заместитель шерифа?» — спросила она.
«Наверху, на холме. Что ты там, чёрт возьми, увидел?»
«Нам нужно вернуться».
«Что? Почему?»
Она не могла ответить. Что-то было не так. Макс никогда не видел её такой.
Через несколько секунд Макс увидел впереди на обочине, в свете фар, помощника шерифа. Бинокль Макса всё ещё висела у него на груди.
«Нам нужно вернуться», — повторил Сейдж.
Макс остановил свой грузовик и заглушил двигатель. Он опустил стекло и подождал, пока помощник шерифа подъедет к грузовику.
«Где, черт возьми, ты научился так драться?» — спросил Спенсер Макса.
«Бойскауты», — съязвил Макс.
Сейдж наклонился к Максу и сказал: «Нам нужно уничтожить этих ублюдков».
Заместитель шерифа Спенсер выглядел озадаченным. Он спросил: «Что вы там увидели?»
«Садись», — сказал Макс. «Мы проводим тебя к машине».
«Нет», — сказал Сейдж. «Мы должны их спасти».
Дежурный сел на заднее сиденье позади Макса и наклонился вперед.
"Что вы говорите?"
Сейдж рассказала им обоим о том, что она увидела в доме, начиная с гостиной, которая была в целом обычной, и заканчивая каждой из комнат на втором этаже.
«Вы уверены, что они были несовершеннолетними?» — спросил заместитель шерифа Спенсер.
«Конечно», — ответила Сейдж. Затем она на секунду задумалась и достала телефон. Она сделала несколько фотографий и повернула телефон к Максу и Спенсеру.
«Ого, — сказал Макс. — Это просто пиздец».
Заместитель шерифа Спенсер сидел на заднем сиденье в оцепенении и лишился дара речи.
«Сколько времени потребуется, чтобы доставить сюда ваших людей?» — спросил Макс заместителя.
«Этого не произойдёт», — сказал Спенсер. «Это ранчо находится за границей округа. Мы больше не в округе Каскейд. Это округ Крук».
«Это подходящее название», — сказал Сейдж.
«Минутку», — сказал Макс. Он взял телефон у Сейджа и увеличил изображение до максимального качества. «Это что?»
«Судья Новак», — сказал Сейдж.
Он вернул ей телефон и сказал: «Отправь это Робин. Это улика, которую мы не хотим потерять».
Сейдж улыбнулся и сказал: «Робин настроила мой телефон так, чтобы он отправлял изображения прямо на твой сервер, как только я их снимаю. Главное, чтобы было соединение. Но я напишу ей, и она загрузит их себе на ноутбук».
«Это умно», — подумал Макс. Даже если бы эти здоровяки забрали её телефон, у них всё равно остались бы улики.
Повернувшись к заместителю шерифа, Макс сказал: «У нас есть достаточные основания для обыска? Не забывайте, что в здании сейчас находится судья окружного суда».
«Не знаю», — сказал заместитель. «Нам бы пригодилось другое мнение».
Макс потянулся к пульту управления и достал спутниковый телефон. Затем он набрал номер своего друга Дэна. Этот вопрос можно задать помощнику окружного прокурора Эмбер Дивайн.
После пары гудков кто-то наконец ответил на спутниковый телефон. Однако Макс слышал только выстрелы.
«Нас атакуют», — наконец крикнул Дэн в трубку.
OceanofPDF.com
24
Дэн отключил спутниковый телефонный звонок Макса и сунул телефон в карман куртки. Он прислонился к шкафу в кемпере, что обеспечивало ему лучшую защиту от пуль, разрывающих дешёвую обшивку конструкции. Левой рукой он поддерживал Эмбер за спину. Она лежала на животе, как он и велел.
«Они закончили?» — спросила Эмбер.
«Нет», — сказал Дэн. «Наверное, перезаряжается. Оставайся на месте».
Дэн вскочил и бросился в спальню, стараясь держаться как можно ниже. Он принёс туда свою модифицированную AR-15 вместе с тремя полными магазинами по 30 патронов каждый за несколько часов до начала этого хаоса.
Среди модификаций, которые он внёс в эту винтовку, был прицел ночного видения, который он сейчас включил. Однако самым значительным изменением стала переделка винтовки из полуавтоматической в автоматическую с более длинным нажатием на спусковой крючок. По сути, теперь у него была винтовка для правоохранительных органов или армейского образца.
Он вернулся на прежнее место рядом с Эмбер как раз в тот момент, когда снова засвистели пули. Все окна в передней части кемпера были выбиты.
«Что нам делать?» — отчаянно спросила Эмбер, и ее голос был едва слышен за грохотом выстрелов.
Дэн поднял палец, давая ей знак подождать секунду. Затем он прополз по полу к окну в гостиной трейлера. Внутри кемпера весь свет был выключен, так что у Дэна было преимущество.
По услышанной им последовательности выстрелов он понял, что стрелков было всего двое.
Стрельба внезапно прекратилась.
Дэн воспользовался этим затишьем, чтобы подняться и прицелиться. Через зелёный фильтр он увидел свою первую цель и дал очередь из трёх выстрелов. Затем он отступил в укрытие.
Он был уверен, что поразил цель хотя бы одним выстрелом.
И тут он услышал крики снаружи. На каком языке?
«Это не имеет значения», — подумал он.
Пули снова полетели в сторону кемпера, и кто-то крикнул им вслед. Теперь стрелок был один. Заставит ли это мужчину отступить? Возможно.
Шальная пуля попала в плиту, и газ внезапно вспыхнул. Взрыва не произошло, но Дэн знал, что эти кемперы созданы для быстрого сгорания. Времени у них было мало. Им нужно было действовать. Но выход был только один: прямо навстречу выстрелам.
Эмбер начала вставать, но Дэн повалил ее обратно на пол.
«Сюда», — спокойно сказал Дэн.
Он пополз к входной двери, а она последовала за ним по пятам.
Пули продолжали разрывать кемпер.
Дэн выжидал подходящего момента. Как только у мужчины закончились патроны, он велел Эмбер схватить его за ремень и вытащил её за дверь.
Дэну потребовалось несколько секунд, чтобы навести прицел, но этого оказалось недостаточно. Стрелок снова открыл огонь, когда Дэн и Эмбер направились к его грузовику. Первой машиной, к которой они подошли, оказалась старая, потрёпанная коричневая Toyota Tacoma Эмбер. Этого было достаточно, чтобы укрыться от шквала пуль.
Эмбер закричала и резко спикировала к земле.
Дэн приподнялся над краем грузовика и тут же увидел вспышки выстрелов. Он прицелился и выстрелил.
Хотя он не видел, как это произошло, он знал, что голова стрелка взорвалась в темноте, превратившись в розовый туман.
Тишина.
Он опустился и обернулся, увидев Эмбер, прислонившуюся к заднему колесу. Она заметно дрожала.
Дэн подошёл к ней и тихо сказал: «Оставайся на месте. Дай мне оценить угрозу».
Она понимающе кивнула.
Он обошёл кузов грузовика, обошёл свой, держа винтовку на прицеле, высматривая любую потенциальную цель впереди в темноте. Методично продвигаясь к месту, где находились двое стрелков, он старался оценить любую угрозу периферийным зрением.
Дэн добрался до человека, в которого только что выстрелил, и обнаружил, что у того, как он и предполагал, затылок был разнесён. Пуля попала в правый глаз.
На всякий случай он всадил еще две пули в центр массы мужчины.
Пройдя мимо этого человека, не наступая на брызги крови, он подошёл ко второму – первому, которого он ранил. Все три пули угодили в центр тяжести. Его пули в цельнометаллической оболочке прошли навылет. Взглянув на лицо мужчины, он сразу узнал в нём одного из тех, кто столкнулся с ними у паба « Ржавый гвоздь» .
Убедившись, что угроза миновала, Дэн обернулся и увидел, что кемпер полностью объят пламенем. Он поспешил обратно и увидел Эмбер, прячущуюся за грузовиком.
Закинув винтовку за спину, Дэн помог Эмбер подняться на ноги. «Пошли.
Возможно, по пути к ним встретятся друзья.
«Там мои вещи», — в отчаянии сказала она.
«Слишком поздно что-либо предпринимать. Забирай свою задницу в машину».
Она не выглядела счастливой, но выполнила его приказ.
Как только они вошли, Дэн поставил ствол своей винтовки между ними двумя.
Затем он выехал на дорогу лесной службы и направился в противоположном направлении от того пути, которым он туда приехал.
«Все наоборот», — сказала Эмбер.
«Вот так они и придут», — сказал Дэн.
Когда они проехали пару миль, он сел на SAT
позвонил Максу и сообщил, что угроза устранена.
«Два минуса», — сказал Дэн.
«А что насчет мертвецов там?» — спросила Эмбер, все еще потрясенная случившимся.
«В конце концов мы их вызовем», — сказал Дэн. «Они никуда не денутся».
OceanofPDF.com
25
Макс и Сейдж сидели на обрыве, глядя на ранчо Диего Белло.
Заместителя шерифа Спенсера высадили у его машины, которую он отвез в конец подъездной дороги и припарковал под углом, чтобы никто не мог покинуть территорию. Насколько им было известно, въезд и выезд были только по одной дороге.
Вопрос в том, как долго они смогут удерживать эту позицию.
Сейдж сидела на земле с биноклем у глаз, оценивая территорию.
«На Дэна и Эмбер напали, и он убил двоих человек», — наконец сказал Макс, садясь рядом с Сейджем.
Не глядя на Макса, она сказала: «Мы не можем ждать слишком долго, Макс. Я увидела там достаточно, чтобы посадить всех этих людей в тюрьму на десятилетия».
Он увидел фотографии и безоговорочно согласился. Его сестра, адвокат, тоже. Проблема была не только в том, чтобы поехать туда и освободить невинных. Возможно, им это удастся. Но Макс учитывал и другие факторы.
«Мы видели двух хулиганов у входа», — сказал Макс. «Какая ещё охрана у них была?»
Наконец она повернулась к нему и опустила бинокль на грудь. «Я точно не знаю. Там были те, кто готовил и разносил еду.
Еда. Если бы они были двойного назначения, их могло бы быть около дюжины.
«Или другие в бараке», — предположил Макс.
«Всё верно», — улыбнулась она.
"Что?"
«Дэн уничтожил ещё двоих, — сказала она. — Вероятно, кто-то из тех, с кем мы столкнулись у паба «Ржавый гвоздь ».
«Моя проблема в том, что я пытаюсь понять, кому доверять».
«Как думаешь, мы можем доверять помощнику шерифа Догу в будущем?»
«Надеюсь. Иначе мы можем попасть в ловушку».
«Сколько времени осталось до приезда Дэна?» — спросила она.
«Учитывая манеру вождения Дэна в таких условиях, он должен приехать в течение часа».
«Что он собирается делать с Эмбер?»
«Я это придумаю», — сказал Макс. «Робин вышел из отеля и встретит Дэна и Эмбер на шоссе девяносто семь».
«Она в курсе событий?» — спросил Сейдж.
«Да, она счастлива. И она недовольна».
«Никто не должен радоваться эксплуатации этих детей»,
— Сказал Сэйдж, и в уголках его глаз появились слезы.
Макс никогда не видела, чтобы Сейдж так переживала. Она всегда сохраняла стойкость даже в самые тяжёлые времена. Но сейчас всё было иначе. Она не могла забыть то, что видела.
Снова взглянув в бинокль, Сейдж сказал: «Как ты думаешь, как долго еще эти гедонисты смогут оставаться на ранчо?»
«Не знаю», — честно ответил Макс. «Если всё начнёт разваливаться, нам, возможно, придётся переехать без него».
Она кивнула в знак согласия. Затем она спросила: «Какое оружие у тебя в сейфе?»
«Как обычно, — сказал он. — Я пойду к грузовику и подготовлю их».
«Вам нужна помощь?»
«Нет. Мне нужно, чтобы ты следил за призом».
«Поняла», — пробормотала она.
Он подошёл к своему грузовику и забрался в кузов, где установил оружейный сейф. Макс достал свои AR-15, MP-5 и столько магазинов, что хватило бы, чтобы отбиваться от небольшой армии. Затем он надел свой старый тактический жилет и начал наполнять его магазинами для AR-15. MP-5 он отдаст Сейджу. У Дэна будет свой арсенал. Затем он нашёл два лишних пистолета Glock калибра 9 мм и убрал их в кобуры. Несколько лет назад он перестал использовать свой 1911 калибра .45, как и другие пистолеты .40. Конечно, они всё ещё были у него, но они остались у него дома в Вайоминге.
Лучше ограничиться патронами калибра 9 мм и 5,56 мм.
Макс уже почти закрыл сейф, но тут же подумал об ещё одной вещи, которая могла бы пригодиться. Поскольку был сезон охоты, в сейфе лежало его ружьё для охоты на лосей и оленей. Это была винтовка Savage 110 калибра 30,06, которую он годами использовал в горах. За эти годы он модифицировал винтовку, установив синтетический тактический приклад, регулируемый спусковой крючок и установив тактический прицел Leupold 5-25. На стволе был закреплён глушитель.
Перед тем, как выйти из грузовика, ему позвонили на спутниковый телефон.
«Где ты, Дэн?» — спросил Макс.
«С твоей чертовой сестрой. Она настаивает, чтобы мы поехали с ней».
«Это чушь! Высади её и Эмбер где-нибудь в пустыне».
«Я это слышал», — сказал Робин на заднем плане.
У Макса не было времени спорить с сестрой. К тому же, она обычно выигрывала подобные споры. В ней жил юрист.
Глядя на свою дальнобойную винтовку, он сказал: «Направь ее».
Через пару секунд Робин спросил: «Да, брат?»
«Помнишь, как я учил тебя стрелять из моей винтовки для охоты на лосей?» — спросил Макс.
Робин какое-то время молчала. Наконец она пробормотала: «Да. Почему?»
«Верните Дэна».
Она вернула Дэну спутниковый телефон.
«Ну и что мне делать?» — спросил Дэн.
«Доставьте ее по этим координатам как можно скорее».
"Заметано."
Макс покачал головой, возвращаясь к позиции Сейджа на обрыве с видом на ранчо Белло.
«Это был Дэн?» — спросила Сейдж, ее голос был еле слышен.
«Да». Макс сел на землю рядом с Сейджем. Он опустил сошки на переднюю часть винтовки и поставил её рядом с собой.
«Ты кажешься несчастным», — сказала она.
«У меня нет времени ссориться с сестрой».
«Она приедет сюда?»
«Да. Вместе с Эмбер».
Сейдж понимающе кивнула. Затем она сказала: «Может, так и лучше. В конце концов, на Дэна и Эмбер напали. Полагаю, отель небезопасен».
Он знал, что она права. Но ему это не обязательно нравилось. Он предпочитал, чтобы сестра работала в тени. Это была её специальность в их группе.
Макс сменил тему и спросил: «Есть какие-нибудь изменения?»
«Возможно», — сказал Сейдж. «Ещё двое мужчин вышли из барака и направились в главный дом».
«Ковбои?»
«Больше похоже на бандитов», — сказала она.
«Это довольно большой барак. А что, если они используют его, чтобы держать там детей?»
«Мужчины, очевидно, были вооружены, — сказал Сейдж. — Длинноствольным оружием они не пользовались, но я видел, что у них было личное оружие, которое они носили открыто».
Макс знал, что для местных ковбоев это было нормой. Но это также был хороший способ держать пленных детей в узде.
«Как ты думаешь, что нам следует делать?» — спросил он ее.
Она подумала секунду и сказала: «Если бы это был мой округ, я бы хотела знать, что здесь происходит».
Макс покачал головой. «Знаю. Но мы не знаем, кому можно доверять.
Даже помощник шерифа Спенсер, похоже, не хочет вызывать шерифа округа Крук». Он указал на место к западу от ранчо внизу и продолжил:
«Вон тот хребет — это весь округ Каскейд. Часть этой местности охватывает оба округа. Так что, технически, у нас есть местный орган власти».
«Мне плевать на юрисдикции, — сказала она. — Я просто говорю, что нам не помешает подкрепление».
Макс настолько привык действовать в одиночку, что даже не задумывался, как это повлияет на его девушку. В армии он всегда знал, что командование его поддержит. В конце концов. Но им могло потребоваться много времени, чтобы прийти на помощь, поэтому все они научились приспосабливаться и преодолевать трудности. Они сражались до тех пор, пока последний патрон не вылетит из ствола. Затем они пускали в ход нож. В крайнем случае, они сражались врукопашную.
Но Сейдж был прав. Он взял телефон и снова побрел вниз по склону к своему грузовику. Дело не в том, что он не хотел, чтобы Сейдж его услышал. Просто он знал, как разносятся голоса ночью в высокогорной пустыне. Он не хотел, чтобы те, кто был внизу, узнали о своём местоположении.
Он поговорил со старой подругой, которая заверила его, что поможет, если сможет. Затем он вернулся на холм и сел рядом с Сейджем.
«Вы вызвали авиаудар?» — с ухмылкой спросил Сейдж.
«Хотел бы я, — сказал он. — Но у нас там невинные дети. Может быть, когда-нибудь мы их вытащим».
«Что ты планируешь?»
Это был тактический вопрос, и он уже достаточно оценил ситуацию, чтобы подробно объяснить ей имеющиеся у них варианты.
Когда он закончил, она просто покачала головой и сказала: «Это может сработать. Но это рискованно».
«Нет риска — нет вознаграждения».
«Ты ждёшь, что я просто останусь здесь с другими девочками? Не думаю».
Она была права. В конце концов, она была бывшей военнослужащей, а ныне шерифом из Вайоминга.
«Нам бы пригодился третий», — признал он.
«А как насчёт помощника пса? Он захочет поучаствовать».
Макс уже обсудил это с помощником шерифа Спенсером. «Он останется у входа в дом, блокируя им путь к отступлению. Дорога оттуда ведёт в округ Каскейд».
«А федералы, которым вы только что звонили? Какое место они занимают?»
Он левой рукой обвёл землю внизу. «Всё по краю участка принадлежит BLM», — сказал Макс. «Мой контакт сказал, что в Бенде много сотрудников правоохранительных органов BLM. Они прикроют нас по краям».
«Они знают, что там происходит?»
«Нет. Я сказал другу, чтобы он относился к ним как к грибам».
«Держать их в неведении и кормить дерьмом?»
"Точно."
«Похоже, это хороший способ получить пулю», — рассудил Сейдж.
«Мы закончим до того, как сюда приедут ребята и девчонки из BLM», — заверил ее Макс.
«Как будто просишь прощения, а не разрешения».
«Ты все правильно понял».
«Напомни мне не нанимать тебя на должность заместителя», — сказала она.
«Вы не можете себе меня позволить».
«Я не могу тебя контролировать».
«И это тоже».
OceanofPDF.com
26
Ожидание всегда было самым трудным. Когда начинали свистеть пули, Макс с этим справлялся. Но предвкушение было невыносимым. Он боялся, что если они будут ждать слишком долго, вечеринка внизу закончится, и люди разбредутся неизвестно куда. Конечно, помощник шерифа преграждает им путь. Но что, если есть неизвестный путь к отступлению?
К счастью, Максу вскоре позвонил Дэн и сказал, что они едут по грунтовой дороге. Не стреляйте в них.
Робин и Эмбер вышли и подождали Макса у машин. Дэн сразу же направился к кузову своего грузовика, чтобы забрать свои вещи.
«Рада снова тебя видеть, Макс», — сказала Эмбер.
«У тебя был замечательный вечер», — ответил Макс.
Взглянув через плечо на Дэна, Эмбер спросила: «Его ничего не смущает?»
«Он боится клоунов», — сказал Макс. «Но не говори потом, что я тебе это сказал».
Эмбер широко улыбнулась.
«Какой план?» — спросил Робин.
«Как только ваши глаза привыкнут, вы увидите Сейдж на том холме. Она присматривает за ранчо для нас».
«Вы упомянули свое охотничье ружье», — довольно брезгливо произнес Робин.
«Что вы хотите, чтобы я с этим сделал?»
«Надеюсь, ничего, сестрёнка. Но нам всегда нужен кто-то вышестоящий, кто бы за нами присматривал».
«А как же Сейдж?» — спросил Робин.
«Она настаивает на том, чтобы поехать с нами».
Дэн появился в полной тактической экипировке, включая бронежилет. Второй жилет он держал в руке. «Не знаю, подойдёт ли он тебе», — сказал Дэн.
«Оно подойдет Сейджу», — сказал Макс.
«Она идёт? Хорошо, нам пригодится третья».
Робин обеспокоенно посмотрел на Макса. «А как насчёт жилета для тебя?»
«Постараюсь, чтобы меня не подстрелили», — сказал Макс. «Я уже много лет его не носил». Он не хотел упоминать о том, что в кузове его грузовика лежит жилет.
Затем он показал сестре свою грудь. «Кроме того, у меня достаточно патронов, чтобы отразить любые пули».
«Это не одно и то же», — возразил Робин.
«С ним всё будет хорошо», — сказал Дэн. Затем он повернулся к Максу и спросил: «Ты готов к рок-н-роллу?»
«Просто жду тебя».
Они быстро проверили связь, включая помощника шерифа, спустившегося с горы у входа на ранчо. Затем все отправились к обрыву и помогли Робину и Эмбер занять свои позиции. Даже Эмбер должна была взять с собой бинокль. Важно было включить Эмбер, поскольку она была помощником окружного прокурора и могла стать отличным свидетелем их действий. Конечно, Макс понимал, что в конце концов это может им не понравиться.
Готовый к бою, Макс прошептал сестре: «У тебя в сумке рядом с винтовкой есть запасные магазины. В патроннике есть патрон».
Робин лежала на земле с прицелом у глаза, наблюдая за происходящим внизу. Она показала брату большой палец вверх.
Макс повёл их вниз по склону горы в темноте к ранчо. Он и Дэн были в очках ночного видения, но они были нужны только тогда, когда полумесяц скрывался за облаками. Сейдж замыкал шествие.
Местность была усеяна валунами и старым можжевельником, окруженным высокой полынью. Время от времени Макс замечал, как перед ними перебегают дорогу ночные существа.
Когда они достигнут равнины внизу, некоторое время им негде будет укрыться, поскольку им придется пересечь небольшое пастбище.