3

ЖИЗЕЛЬ

На следующий день я пришла на занятия жутко нервничая из-за своего современного танца, над которым я много работала.

Я разговариваю с девочками, с которыми ставила хореографию, и они так же волнуются, как и я. Мы помогаем друг другу, и я благодарю свои счастливые звезды за то, что мои родители всегда учили меня ладить с людьми. У меня никогда не было тусовочной жизни, за исключением Бри и ее друзей, которых она приглашала к себе, когда ей позволяли. Я очень скучаю по ней, но мы по-прежнему общаемся не реже раза в неделю. Последний раз мы общались на прошлой неделе, и она сказала, что живет в Сиу-Фолс, и мы должны скоро встретиться. Ее мама, Виктория, все еще живет в трейлере дома, и ей не до чего нет дела. Я рада, что Бри выкарабкалась сама, без поддержки матери. Она сильная девушка, и я всегда буду рядом, если она во мне нуждается.

— Ты готова, Жизель? — спрашивает Сюзи. Она — одна из лучших танцовщиц, которая успевает за моими номерами.

— Да. Мы столько раз повторяли его за последний месяц, что я просто надеюсь, что он будет достаточно хорош. — Говорю я ей.

Это современное произведение, и я надеюсь, что оно поразит моих преподавателей. Я потратила много времени на хореографию и решила выбрать оркестровую версию песни "Молодые и Красивые" Ланы Дель Рей. Мы выходим на центральную сцену, после того как им дают мою песню, вчетвером занимая свои места. Я в центре, смотрю на пятерых судей, а Дин, мой друг, которого я приобрела здесь, в Джульярде, стоит за штативом с камерой. Он хочет стать кино-монтажером и дирижером. Я согласилась позволить ему записывать мои произведения. Это позволяет мне видеть, где нужно внести коррективы и отточить движения.

— Вы готовы, мисс Монро? — нетерпеливо спрашивает судья-мужчина.

— Да, сэр, — отвечаю я.

— Что ж, давайте начнем. Поскольку вы участвовали в балетной труппе, все, что от вас требуется, это современный танец, поставленный лично вами, чтобы показать нам на последнем курсе, как вы улучшились с точки зрения предпрофессиональной подготовки. Это покажет нам, что вы обладаете необходимыми навыками и талантом, которыми, как мы убедились, вы обладаете. Это ваша выпускная работа — говорит он.

— Да, я в курсе. — Говорю я, и мой голос эхом отдается в театральном зале, а по спине бегут мелкие бисеринки пота, когда я понимаю, что поставлено на кон.

Это то, ради чего мы все работали, все мы в моем выпускном классе. Мы знаем, что, помогая друг другу добиться успеха, можно попасть в лучшие танцевальные труппы. Ничего страшного, говорю я себе.

Я смотрю на девочек, которые ждут моей реплики и начала музыки. Я подаю сигнал пальцем, и сразу же хор Ланы заполняет динамики огромного театрального зала. Ее нежная баллада западает мне в душу, и мы все синхронно двигаемся на носочках, две из нас в одну сторону, остальные девушки разводят ноги в стороны, а затем на носочках возвращаются в центр, в исходное положение.

Я выбрала четверых из нас, кто может завершить фуэте по сигналу в четвертой позиции, и бам! Мы его исполняем. Я сохраняю сосредоточенность на лице, переходя к следующему движению, поворачиваясь, они дают мне пространство, чтобы завершить движение самостоятельно, известное как grande jete — самый сложный прыжок, и если вы не растянетесь должным образом, то можете получить серьезную травму.

Гибкость — ключ к выполнению этого движения. Девочки дают мне пространство, и я выполняю прыжок. Я так взволнована, но это был высший пилотаж, и мы встаем в ту же позицию, с которой начали. Мы все останавливаемся в унисон и кланяемся судьям.

Дин вдруг кричит:

— Да! Ву-ху, это моя девочка. — Я улыбаюсь его волнению. Он делает паузу и понимает, что его камера все еще включена. Он прочищает горло. — Прошу прощения. — Говорит он, собирая свои вещи, чтобы убраться из театра.

Я наблюдаю за его беготней, поскольку судьи, скорее всего, его выгонят. Надеюсь, выступление было достаточно хорошим. Я делаю паузу, ожидая дальнейших указаний.

— Мисс Монро? — говорит судья, который, как я предполагаю, отвечает за окончание выступлений выпускников.

— Да, — отвечаю я. Осознав, что задерживаю дыхание, я медленно выпускаю его, жутко нервничая.

— Это было изысканно, и мы ожидали от вас этого совершенства. Я могу с уверенностью сказать, что это было одно из лучших выступлений, которое я когда-либо видел от старшеклассников. Когда-нибудь вы сможете возглавить собственную танцевальную труппу, юная леди. — От облегчения мое сердцебиение замедлилось.

— Очень мило с вашей стороны, сэр. Спасибо, это очень многое значит для меня. — Он не произносит больше ни слова, его серьезное лицо остается на месте.

Я ухожу вместе с другими девушками со сцены, выходя в коридор, благодарю их и крепко обнимаю.

— Спасибо! Вы лучшие, и если я могу помочь кому-то из вас, пожалуйста, не стесняйтесь просить. — Они все улыбаются мне, говоря, что уже выбрали свою группу.

— Ты лучшая балерина в Джульярде, Жизель. Правда. Без всякой чепухи. Никто из нас не смог бы справиться с этим, даже наш преподаватель, — шепчет Сюзи.

Мое лицо краснеет.

— Не говори ерунды.

— Да так и есть. Серьезно, ты очень талантливая. Ты бы видела свое лицо, когда танцуешь. На нем написана страсть. Как будто ты едина с музыкой — говорит она.

Мои глаза наполняются слезами, я чувствую себя счастливой от ее комплимента и внезапно обнимаю ее.

— Черт. Прости— говорю я. Я увлеклась, а она стоит потрясенная.

— Все в порядке, просто я не была готова к объятиям, вот и все. — Я улыбаюсь, смущаясь, потому что на самом деле я не знаю ее на дружеском уровне.

Я благодарю их всех и иду в общежитие. Идя по коридору, я замечаю Дина. У него песочно-русые волосы, ямочки на щеках и голубые глаза. Он по-мальчишески красив. Мы быстро подружились в этом году, когда он подошел ко мне и спросил, может ли он снять, как я танцую. Он сказал, что хочет стать кино-монтажером, и попросил снять несколько девушек из нашего выпускного класса. Взамен мы получили отредактированную запись наших танцев, которая могла бы помочь нам в будущем. Разве мог кто-то отказаться от бесплатной копии своих работ?

— Ты была потрясающей! — говорит он.

Я улыбаюсь.

— Спасибо, Дин, это так мило с твоей стороны. — Он так всегда смотрит на меня, что я подумала, что, возможно, он в меня влюблен, но потом отогнала эти мысли, решив, что он просто мой хороший друг Дин.

— Прости, что я кричал в театре перед судьями, когда ты закончила. Не знаю, что на меня нашло. Надеюсь, это не повлияло на твою оценку. — Его глаза полны беспокойства.

— О, не волнуйся. Ничего страшного. Я рада, что кто-то болел за меня.

Его глаза загораются, он чувствует облегчение от того, что не испортил мою оценку, и он улыбается мне, демонстрируя свои милые ямочки.

— Эй, чем-нибудь занята позже? — Спрашивает он.

Я сглатываю. Я знала, что это произойдет, и он в конце концов пригласит меня на свидание. Мне неловко, что я его подведу. У меня просто нет времени встречаться с кем-то или что-то в этом роде. Это то, что помогает мне сосредоточиться здесь, в Джульярде. Конечно, я целовалась и раньше, когда Бри приводила школьных друзей покататься на лошадях на ферме моих родителей.

Однажды днем, летом того года, когда я должна была быть на втором курсе, Бри привела Джейсона. Он был старшеклассником в школе Харлоу. Я должна была учиться в школе Харлоу, но, поскольку из-за танцев я была на домашнем обучении, я не знала никого из старшеклассников, с которыми общалась Бри. Мои родители разрешали им приезжать летом и на длинные выходные, чтобы я могла общаться с ребятами своего возраста.

Я ехала верхом на своей любимой лошади Жасмин, а Джейсон на Ониксе. Мы привязали лошадей к дереву, чтобы дать им передохнуть, и начали говорить о том, чем планируем заниматься после школы. Он внезапно подошел ко мне, когда поблизости никого не было, огляделся, проверяя, далеко ли мы от сарая, чтобы никто нас не увидел. Бри и остальные ехали верхом у ручья на другой стороне. Джейсон вдруг подошел ближе, убирая прядь волос мне за ухо. Он на фут выше меня, с зелеными глазами и каштановыми волосами на тон светлее моих. Вблизи я заметила, что на носу у него легкая пыль веснушек.

— Жизель?

— Да, — тихо ответила я, глядя в его зеленые глаза.

В них я увидела желание. В этот момент я поняла, что он хочет меня поцеловать. Он казался мне милым и привлекательным, но я не чувствовала того влечения, о котором читала в книгах или видела в фильмах. Он просто Джейсон, друг, который приходил потусоваться с Бри и ее друзьями.

— Я собираюсь поцеловать тебя. — Сказал он. Его голова наклонилась ко мне, и его губы оказались прямо над моими.

— Хорошо, — прошептала я.

Я не протестовала и не отказывала ему, я хотела почувствовать, каково это быть поцелованной мальчиком. Я знаю, что если не позволю ему, то, скорее всего, никогда не испытаю, каково это. Он не был груб со мной, и хорошо ко мне относился, поэтому я не придала этому особого значения. Его губы продолжали медленно нависать над моими, и я закрыла глаза. Когда я почувствовала мягкость его губ, мои руки автоматически обхватили его шею, как это делают многие девушки, когда их целуют. Он притянул меня к себе, и его язык дразнил мои губы. Придерживаемая им за талию, я позволила ему просунуть язык внутрь, пробуя меня на вкус.

Я стояла, не понимая, что делаю, и позволяла ему взять инициативу в свои руки. Он продолжал целовать мой рот, и когда я уже не могла дышать, он разорвал поцелуй, давая мне воздух.

Я отстранилась, освобождая его шею от своих рук, и касаясь пальцами своих теперь уже набухших губ улыбаясь ему. Он встал, посмотрел на меня и отошел, как будто поцелуя и не было. Я почувствовала себя неловко. Может, я не умела целоваться, и ему это не понравилось? Я перестала ему улыбаться и нахмурилась, когда он протянул мне поводья моей лошади, с удивлением глядя на него, смущенная его внезапным поведением, если честно, тогда мне казалось, что он мог бы быть и повежливее.

— Что-то не так? — спросила я.

— Все нормально, просто нам пора возвращаться. — Он пытался помочь мне сесть на лошадь, но я вырвалась из его хватки.

— Мне не нужна помощь, я в порядке, — огрызнулась я, и отвернулась, не глядя на него.

— Слушай, я просто хотел помочь тебе. — Сказал он.

— Ну, мне не нужна твоя помощь, и для протокола: никогда, блядь, больше не целуй и не прикасайся ко мне, — огрызнулась я.

Уходя с Жасмин обратно в сарай и оставляя его наедине с Ониксом там у дерева, я не оглядывалась. Я не почувствовала никакой искры или чего-то еще от поцелуя. Это был просто поцелуй, но моя гордость взяла верх, когда он внезапно стал холодным, словно это был самый худший из всех возможных поцелуев, которые он когда-либо испытывал.

Я завела Жасмин в сарай и побежала в дом. Закрыв дверь в ванную, я сползла по двери, и слезы текли по моему лицу. Это был мой первый и единственный поцелуй в моей жизни, и в тот момент я поняла, что не буду скучать по старшей школе.

В следующие выходные мы с Бри отправились на местную тусовку, куда все старшеклассники ходили после футбольного матча. Там, откуда я родом, футбол — это большое дело. В дни матчей предприятия закрывались рано, чтобы успеть на игру. Городу было чем заняться в духе традиций.

Мы добирались до места, где подавали тако, и все футболисты и популярные подростки были уже там. Мы с Бри шли, чтобы занять очередь, смеясь над шуткой, которую услышали в фильме, который смотрели на днях, проходя мимо столика с Джима и Джейсона.

Джейсон поднял глаза и перестал разговаривать с Джимом, когда заметил меня, идущую с Бри. Его глаза устремились на меня, и он не пытался скрыть, что смотрит. Джим останавливается на полуслове, чтобы посмотреть, что привлекло его внимание, глядя на меня и Бри.

— О, шлюха и девственница. Какая ирония. — Мы с Бри замерли, когда все повернулись посмотреть, к кому обращается Джим.

Они все смотрели на нас, слушая, что говорит звездный квотербек футбольной команды. Мои глаза расширились от шока, когда я встала, не веря, что он только что назвал Бри шлюхой, а меня девственницей. Я посмотрела на Джейсона. Он тоже в футбольной команде, играет на позиции защитника. Его выражение лица ничего не выражало, он просто смотрел на меня. У них обоих есть стипендии на полный курс обучения в высшей школе, и они надеялись попасть в НФЛ.

— Эй, Джейсон, как тебе понравилось целоваться с девственницей? Наверное, было приятно выиграть пари кто сможет поцеловать маленькую девственную танцовщицу? Отличный способ заработать пятьдесят баксов. Теперь, глядя на нее, я бы согласился, что у нее отличная задница. Черт, я должен был принять пари.

Вот же засранец. Не знаю, что Бри в нем находила. Мне же хотелось перелезть через стол и выцарапать этим обоим ублюдкам глаза. Мое намерение было мимолетно, потому что все смеялись над нами. Я посмотрела на Бри, и ее глаза наполнились непролитыми слезами, а я бросила убийственный взгляд на Джима и Джейсона.

— Да пошли вы на хрен! Два никчемных куска дерьма! — С яростью крикнула я им. Все сразу перестали смеяться, гадая, что они скажут дальше, но, к всеобщему удивлению, они остались шокированными моей реакцией. У хорошей девочки грязный рот, к их полному шоку.

Я схватила Бри за руку:

— Пойдем. Не расстраивайся, прийти сюда и испортить наш девичник было плохой идеей. Они того не стоят — сказала я вслух.

Я видела, как их лица стали серьезными, но с открытыми ртами не ожидая, что я брошу им это в лицо, и я поклялась больше никогда не пускать их в свой дом.

— Так как? Сходишь со мной куда-нибудь?

Я качаю головой.

— Что? — спрашиваю я, глядя на Дина. Я совершенно забыла, о чем он меня спросил. Он воскресил воспоминания из прошлого, яркие и сюрреалистичные. Я поклялась себе, что не буду встречаться или доверять кому-то свои чувства. Посмотрите, что случилось в прошлый раз. — Я… я не думаю, что это отличная идея, Дин.

Я ненавижу отшивать его. Он кажется милым, но я до сих пор помню, как Джейсон поцеловал меня и как он себя потом повел.

Лицо Дина погрустнело, но он отнесся к отказу с пониманием:

— Я понял. Я знаю, что у тебя здесь есть цель. Никаких отвлекающих факторов, верно?

Я улыбнулась, соглашаясь.

— Именно! — Я просто хочу дружить и надеюсь, что он поймет и не будет вести себя со мной странно из-за того, что я ему отказала.

— Ладно, мы можем по-прежнему тусоваться в кампусе как друзья? — спрашивает он.

— Конечно, — отвечаю я.

Я иду к своей комнате в общежитии, когда мой телефон вибрирует от входящего звонка со странного номера, который я не узнаю.

— Алло?

— Это Жизель Монро, дочь мистера и миссис Монро?

— Да.

— Здравствуйте, я знаю, что вы в Нью-Йорке, но вы должны вернуться домой. Меня зовут офицер Чандлер. Мне неприятно говорить вам это, мисс Монро, но на шоссе произошла авария, и ваши родители не успели…

Все, что я слышу, это сильный звон в ушах, когда я роняю телефон и падаю на колени. Я ничего не вижу и не слышу, кроме громкого крика, который, как мне кажется, исходит от меня. Все вокруг становится черным, и я чувствую только сильные руки, которые пытаются меня удержать, наверное, это Дин пытается не дать мне упасть и пораниться.

Я стою на коленях, не зная, как долго, и слышу только звон и глубокий стук своего сердца, а затем шаги, когда персонал помогает мне подняться и добраться в комнату общежития. Мой телефон у Дина, и он говорит по нему, а я все еще не могу заставить звон и стук в ушах утихнуть, пока он укладывает меня на кровать в общежитии.

Загрузка...