Глава 2

Удача любит смелых, не так ли?

Евгений Суворов медленно обводил взглядом зал. Тихая и спокойная музыка наполняла помещение, звуча скорее фоном. Важные гости разбивались на группки, вели между собой разговоры. Здесь хватало всех: и действительно серьёзных людей, и всякой мелкой шушеры, хватающейся за каждый шанс вписаться в высшее общество.

А вот со смелостью тут, кажется, было не очень. Небольшая фигура Хидео Мори, спокойно прислонившегося к колонне, словно была окружена невидимой стеной — народ огибал японца, стараясь не приближаться слишком близко. Как будто этот невысокий, среднего телосложения тип пугал их до усрачки.

Того, впрочем, это совершенно устраивало. Стоя, Мори держал в одной руке раскрытый блокнот, в другой — остро заточенный карандаш, и, казалось, был совершенно сосредоточен на них, не замечая ничего вокруг.

Ну, да. Удача любит смелых. Суворов хрустнул шеей — и решительно зашагал к Хидео по новенькому паркету.

— Господин Мори, — на лице парня повисла улыбка — одновременно почтительно-вежливая, и в то же время уверенная в себе настолько, чтобы не стать подхалимской. — Чудесный вечер, правда?

Хидео молча поднял на него вопросительный взгляд; карандаш не переставал двигаться в блокноте с невероятной скоростью, как будто руки Мори работали отдельно от его сознания.

Ах, да. Нахальный упоминал и об этом тоже, когда говорил ему о Юкино и её отце. Ну, да, разумеется — нужно быть более кратким, безо всех этих «чудесных вечеров».

— Господин Мори, — повторил он, продолжая глядеть на Хидео всё с тем же выражением лица. — Я хотел бы попросить у вас разрешения познакомиться с вашей дочерью.

Рука японца продолжала двигаться в блокноте всё с той же скоростью, не запнувшись ни на секунду, а сухой вопросительный взгляд по-прежнему был направлен на Евгения. После его вопроса не изменилось ничего, кроме лёгкого изгиба брови Хидео.

Ну и придурок. Стоит тут, строит из себя самурая. Как и говорил Алексей. Нужно просто продолжать — оставаясь почтительным, но дав понять, что ты и сам не абы кто.

Кстати, об этом. Улыбка Суворова стала чуть шире.

— Позвольте представиться, — заметил он. — Евгений Суворов. Наследник рода Суворовых, одного из сильнейших родов Москвы и старейшей военной династии России. Наша семья находится… на самом верху власти.

Самодовольный взгляд Евгения упёрся в равнодушные глаза Хидео. Может, японец плохо понимает по-русски? Он ведь не может правда вот так просто игнорировать его.

Но, похоже, именно это сейчас и происходило — и это настолько сбивало с толку, что Евгений просто замер, не зная, что сказать.

Он еле сдержался от того, чтобы оглянуться; по спине пробежал неприятный нервный холодок. На них ведь все смотрят, так? Всё грёбаное общество сейчас наблюдает за тем, как этот азиат-понторез позорит его.

Все, разумеется, делали вид, что не смотрят в их сторону — начиная от официантов, в изобилии сновавших по залу с подносами в руках, и крепкого вида охранников у стен, и заканчивая отцом и дедом. Евгений как раз мог видеть их краем глаза; те оба стояли, беседуя с одним из деловых партнёров клана. Но он же чувствовал, как их взгляды направлены на него!

А может, ему просто кажется? Такое ощущение, будто они с Мори стали центром этого зала, что все смотрят, слушают, чего-то ждут…

А впрочем, плевать на других. Неважно, чего ждут они — важно, чего хочет он. Произвести впечатление. Завести связи, которые действительно будут чего-нибудь значить. Может быть… может быть, даже породниться с Мори, хотя сейчас, глядя на бесстрастное лицо японца и его быстро летающую руку с зажатым карандашом, Евгений и чувствовал отвращение.

И всё-таки Мори — это реальная сила. Распутины и Медведевы оказались в одинаковой степени ничтожествами. Один не смог защитить сынка от покушения, и суток не прошло, как его грохнули на какой-то заправке. Второй — позволил похитить свою дочь, да ещё прямо из места, полного людей. Вести дела с такими неудачниками — себя не уважать.

Хидео Мори — другое дело. Даже если он раздражает сейчас своим надменным молчанием, то, по крайней мере, имеет на это право.

Впрочем, он заговорит.

— Как вы можете понять, — продолжал Евгений после лёгкой заминки, — я не последний человек в этой стране. У меня такое чувство, что вашей дочери ещё не раз придётся побывать здесь… и, думаю, ей может понадобиться друг. Надёжный, сильный и…

Да ладно. Это уже просто хамство. Раньше Хидео хотя бы глядел на него, пусть и с этой пугающей пустотой во взгляде; теперь же — просто вернул взгляд в исходную позицию, направив его в блокнот.

— Господин Мори? — моргнув пару раз, уточнил Евгений. — Вы… так и не ответили. Вы не против, если я познакомлюсь с вашей дочерью?

Довольно странно это, спрашивать такое в двадцать первом веке. Но здесь Нахальный выразился предельно чётко. Попытка познакомиться с Юкино Мори в обход её отца — верный способ нарваться на неприятности, по-настоящему крупные неприятности. А вот проявить вежливость, показать следование традициям и старому этикету…

Впрочем, Хидео по-прежнему на него не глядел. Евгений растерянно моргал. Он ожидал чего угодно — согласия, отказа, гневных речей… но только не этого странного молчания, наполненного только шуршанием карандаша по бумаге.

Вот чёрт. Как вообще можно быть таким придурком?..

Впрочем, как раз такие, как Мори, и могут это себе позволить. Возможно, стоит подойди к нему позже? Может, Хидео думает, что его слова — только пустой трёп, или же хочет оценить его? Что ж, пусть убедится, что это не болтовня. Надо вернуться, когда он увидит, какие здесь все ничтожества, за редкими исключениями — вроде него, Евгения Суворова.

Не зная, что ещё сказать, Евгений развернулся. Идти, не получив ответа, да и вообще какой-либо внятной реакции, было неловко, но…

— Всегда любил делать наброски, — заключил спокойный, ровный голос Хидео Мори.

— …а?

Изумлённый Суворов обернулся, замерев на месте. Он решил заговорить с ним сейчас, когда он уже почти ушёл? И… о чём он вообще?

— Цвета, линии, детали… — Хидео почти не шевелился, только глядел на него — пристальным, холодным взглядом, от которого почему-то становилось не по себе — да медленно вращал в руке карандаш. — Всё это добавляет жизни общей картине, но суть произведения всегда отчётливо видна ещё на наброске. То, что действительно важно.

Евгений слегка сощурился, сделав два шага обратно.

— Простите, господин Мори, я не совсем…

— Я сделал набросок с тебя… Евгений Суворов, — выражение лица Хидео как будто вообще не умело меняться, а эмоции вообще не были ему знакомы. Он одним движением перевернул блокнот, демонстрируя Евгению свою работу.

Евгений вновь заморгал. Не показывать удивления, делать вид, что так и надо… легко сказать. Но всё это слишком странно.

Это действительно он. Отличный рисунок, что и говорить… действительно передал все его черты, ухватив главное в простых и чётких движениях. Но всё-таки… он просто молча стоял и рисовал его тут, пока он пытался заговорить? И… что это за странная рихтовка поверх его груди?

— Да, очень красиво, — Евгений попытался улыбнуться так вежливо, как только мог, и придать лицу выражение живого интереса. — Я… не ожидал, что вы нарисуете меня…

Эти японцы и правда странные, точно не от мира сего. Он думал, что всё уже пропало, но… кажется, дорожка к самой влиятельной девушке Азии ещё не перекрыта окончательно. Главное, сделать вид, что ему интересна эта мазня.

— А что это за линии у меня на груди, господин Мори? — дружелюбно поинтересовался он. — Какие-то… иероглифы?

Хидео улыбнулся. Впервые за всё время.

— Да, — кивнул он. — «Глупец, который считал себя смелым».

* * *

Всё происходило быстрее, чем кто-то мог отреагировать — слишком быстро. Вот наследник Суворовых стоит рядом с Хидео Мори, неловко пытаясь завязать разговор, а все кидают на него косые взгляды; вот Мори показывает ему рисунок, а вот…

Кровь.

Дикий крик боли прорезал уютную полу-тишину зала, начисто заглушив неспешную фоновую музыку. Иероглифы — те же самые, что были на рисунке — стремительно прорезались на груди, животе, шее, руках Евгения Суворова, и вот уже крики переходят в хрипы и бульканье.

Все оцепенели, уже не скрывая того, что смотрят в ту сторону; в задних рядах послышались сдавленные звуки — кого-то явственно тошнило; несколько охранников, стоявших подальше, куда-то побыстрей рванули…

Стоя на коленях, Евгений Суворов пытался собирать рукой рассыпающиеся узлы кишок; лицо искажено болью, струйка крови изо рта, глаза в неверящем, непонимающем ужасе глядят на японца…

А затем тело грохнулось плашмя, разбрызгивая ещё больше крови.

Впрочем, на Хидео не упала ни одна капля; он по-прежнему стоял всё в той же позе, вертя в руке карандаш, и продолжал улыбаться, глядя на происходящее.

К моменту, когда оба старших Суворова с перекошенными лицами подскочили к месту происшествия, японец лишь стоял и любовался собственным рисунком. Он поднял руку раньше, чем дед и отец покойника успели открыть рот.

— Поберегите слова и эмоции, — заметил он. — Ваш отпрыск нанёс мне оскорбление своим предложением. Вы могли остановить его в любой момент, но не сделали этого.

Говоря это, он не отрывал взгляда от рисунка.

Суворовы переглянулись; в глазах аристо мелькнули гнев, боль…

И кое-что ещё.

— Вы вот так сразу… — вырвалось было у Суворова-отца.

Мори перевёл взгляд на него.

— Моя дочь — тема неприкосновенная. Думаю, вам это было известно, господин Суворов. И, думаю, у вас было достаточно времени, чтобы донести это до сына.

— Но вы…

Суворов-отец заткнулся, не находя слов; слишком уж шокирующей, неожиданной и молниеносной оказалась для него вся трагедия, и было видно, что он до конца ещё не собрался с мыслями.

— Я сделал то, что счёл нужным, — отозвался Мори. — Наказал его за оскорбление и дерзость.

Круг вокруг всей мизансцены становился ещё больше; шаг за шагом, люди отходили подальше от японца, стараясь не задеть его даже взглядом.

— Да, — глухо отозвался старый генерал, глядя, как несколько охранников спешно убирают с пола мёртвое тело, а стоящий за ними слуга готовится замыть кровь. — Род Суворовых приносит вам извинения за его дерзость, господин Мори.

Он весьма заметно дёрнул за рукав своего сына, собравшегося что-то ещё сказать, и оба Суворовых стремительно направились к выходу из зала — быстрее, чем позволяли приличия.

Распахнувшаяся дверь принесла в зал приглушённые звуки извне: шум автомобильных двигателей, негромкие голоса и что-то, похожее на мерный перестук копыт.

Хидео Мори перевернул блокнот, открывая чистый лист. Он продолжал улыбаться.

* * *

Буран стоял, не шелохнувшись; его нога повисла в воздухе, чуть подогнутая под себя, словно на каком-нибудь памятнике, отлитом из бронзы.

Лицо Юкино находилось прямо передо мной, и только слепой не заметил бы ту гамму странных чувств, что отражалась на этом лице. И без того узкие глаза японки сощурились ещё больше; она так и бегала по мне взглядом с выражением подозрительности, любопытства и сомнений.

«Вы кто», говоришь? Я чуть хмыкнул.

— Мы… не знакомы? — в голосе Юкино можно было разобрать лёгкое недоумение. — Такое чувство, будто мы с вами где-то встречались…

Ну, да. Во мне сейчас едва ли можно признать того хилого парнишку, только вставшего после девятилетней комы, каким я был при последней нашей встрече. С другой стороны, её образ в момент нашего знакомства — обнажённая девушка с огненно-красными, мокрыми волосами и татуировкой на всю спину, держащая катану у моего горла — был из числа тех, что хорошо врезаются в память.

— Последние несколько дней, леди, я только и делаю, что знакомлюсь с людьми, — мило улыбнулся я в ответ. — Но такие глаза, как ваши, я бы точно запомнил.

Юкино заморгала в ответ на мою реплику и чуть наклонила голову; видимо, мой голос ещё больше добавил ей уверенности, что мы где-то пересекались, и теперь она ещё больше пыталась понять, где же именно.

Впрочем, не она одна отреагировала на мои слова.

— Что? Глаза? — парень в ослепительно белом костюме, стоящий рядом с Юкино, нехорошо сощурился и положил руку ей на плечо — так, словно хотел оградить её от вредоносного общения со мной. — Не советую тебе болтать про её глаза, приятель, если только ты не окулист.

Так себе шутка. Я скользнул глазами по нему; по второму парню, припавшему к периллам и глядевшему не столько на меня, сколько на паркующиеся позади меня тачки; наконец, я остановился на Юкино, заметно напрягшейся, после того, как её коснулась чужая рука.

Хм. Помнится, она говорила, что отрубала руку парню, что просто на неё поглядел. А тут такая вольность — а она лишь едва наморщилась. Да ещё этот заметный акцент в голосе парня, выдающий, что русский ему точно не родной…

Я поглядел на Юкино, демонстративно игнорируя её ухажёра.

— А это что, — спокойно осведомился я, приподнимаясь ещё выше, — ваш фан-клуб, леди?

Резкий прыжок вверх — головы всех присутствующих на террасе дёрнулись вслед за моей фигурой — и, перескочив через перилла, приземлился в паре метров от них; конь за моей спиной сделал несколько шагов назад, отступая прочь. Как я и говорил, главное на таких мероприятиях — стильное и эпичное появление, что соберёт на себе внимание присутствующих, а с этим у меня проблем не было.

Я чувствовал кожей, как притянуты ко мне все взгляды присутствующих; все затаили дыхание, гадая, кто же я такой и откуда взялся.

Что ж; плыть по течению этикета и стиля было легко. В моей жизни хватало мероприятий рангом и повыше, чтобы понять главный принцип: тебе простят всё, что угодно, и закроют глаза на любые вопросы, пока ты остаёшься настоящим королём вечера.

Что я и делал.

Парень в белом рефлекторно отступил назад, но тут же спохватился и вернул своему лицу выражение возмущённой брезгливости.

— Так… кто вы такой, всё-таки? — Юкино не отрывала от меня взгляда, завороженная и по-настоящему заинтересованная происходящим… и, кажется, именно это бесило парня больше всего.

— Мне плевать, кто ты такой! — от гневно уставился на меня с таким видом, словно я только что раздавил его любимого котёнка. — Ты сейчас же отойдёшь от меня и моей девушки, плебей, или будешь выдворен отсюда — и это в лучшем случае!

Я спокойно обернулся, глядя, как двое слуг медленно, с огромной опаской подбираются к Бурану. Они явно понимали, что присутствие коня на газоне под балконом — это непорядок, но не знали, с какой стороны к нему подступиться.

Затем я снова вернул взгляд на Юкино, продолжая игнорировать её настырного кавалера.

— Кажется, ваш евнух, — я прошёлся по парню взглядом с головы до ног, — слишком уж разбушевался, леди.

Парня моментально бросило в краску, что было вдвое более заметно на фоне белого костюма; лицо перекосило от ярости. Отлично, отлично. Люблю ставить наглецов на место.

— Что ты сказал?! — буквально выплюнул он. — Послушай, не знаю, что ты о себе вообразил, но ты, похоже, ещё не понял, что перед тобой не один из жалких местных аристо, а наследный принц Великобритании, герцог Вестминстерский, подлинный аристократ в таком поколении, которое…

Ну, да, ну, да. Это уже давно было очевидно. Общество этого придурка Юкино было явно неприятно, но она его терпела, вопреки своим привычкам. Кем ещё он мог быть, как не парнем, предназначенным ей в мужья?

— Так ты тот самый принц, значит? — я щёлкнул пальцами, будто меня только что осенило. — Наслышан, наслышан. Наверное, я должен сказать, что страшно сожалею о произошедшем…

Я хмыкнул и покачал головой.

— Вот только я не сожалею.

Лицо принца краснело всё больше и больше, как спелый помидор на грядке; я вновь повернулся к Юкино и изысканно наклонил голову.

— Отвечая на ваш вопрос, леди. Увы, мне не догнать количеством титулов и званий вашего евнуха; я всего-навсего скромный представитель клана Тёмных.

Глаза принца широко распахнулись; рот застыл, открытый наполовину. Кажется, услышанное потрясло его до глубины души, буквально заставив зависнуть в когнитивном диссонансе. Впрочем, не он один испытал нечто подобное: на меня изумлённо уставились все, кто находился рядом, не понимая, как один из тёмных отбросов может выглядеть и вести себя подобным обратном.

Зато кое-кто, наоборот, «отвис». Парень, что изумлённо таращился в сторону машин, на которых приехали остальные, наконец, оторвался от перилл и воззрился на меня.

— Тё… тёмный? — выдавил из себя он. — Мои машины… и тёмный? Что?

— О, — я вновь глянул на Юкино. — А это, надо полагать, ваш водитель?

— Водитель?! — парень скорчился в презрительной гримасе.

— Возможно, придурок пьян или под кайфом, — с оттенком заметной брезгливости заметил принц, обращаясь куда-то в пустоту и не глядя ни на кого конкретного; его рука опять скользнула Юкино на плечо. — Только этим можно объяснить такую наглость со стороны главы этих отбросов.

Я лишь мило улыбнулся ему в ответ.

— Глава? — я покачал головой. — Что вы. Я не глава. Я всего лишь скромный ученик… а глава — там.

Я кивнул себе за спину; машины уже припарковались окончательно, но дверцы пока не открывались. Спят они там, что ли?..

Повисла тягостная, драматическая пауза. Одни из присутствующих с удивлением разглядывали меня, гадая, как я могу быть «всего лишь скромным учеником», и если таков ученик, то каков же учитель; другие — с напряжением вглядывались в чёрные машины, гадая, кто сейчас из них выйдет.

Ровно тот эффект, который нужен.

…дверцы распахнулись где-то секунд через десять этого молчания. Лёгкое, едва различимое шипение — и из автомобилей вырвался густой тёмный дым, похожий на сажу. Что-то новенькое.

Впрочем, я глядел на происходящее, и бровью не поведя, чтобы ничем не выдать своего удивления. В конце концов, это далеко не самый впечатляющий спецэффект в моей жизни…

И всё-таки он, несомненно, впечатлял.

Как и остальное.

Тёмный дым метнулся в две стороны, разгоняемый выходящим наружу Орловым. Чёрный камзол сидел на нём как влитой; выражение лица было самым что ни на есть подходящим сцене — мрачным, холодным. Он безмолвно и чётко направился к ступенькам, оставив дым рассеиваться за своей спиной.

Следом шла Аннабель. О, это был совсем иной образ; красота, стиль, элегантность так и сочились из неё. Даже рубашка, что я ей дал, из предмета одежды на несколько размеров больше превратилась в аксессуар, нарочито небрежный и лишь подчёркивающий её красоту.

Я только улыбнулся самым краешком губ. Моя школа!.. Тёмные в лаконичных костюмах молча вышагивали следом, как в каком-нибудь боевике.

Ладно-ладно. Кроме шуток, вся эта картина выглядела более чем впечатляюще.

Как я и говорил, главное — ярко и стильно войти.

Впрочем, кое-кого этот образ всё же не цеплял. Кинув на меня мимолётный презрительный взгляд, парень, переживавший о машинах — тот самый знаменитый Шварц, надо полагать? — сделал несколько широких шагов наперерез Орлову.

— Что это значит? — сморщился он. — Ты не хочешь объясниться? Этот тип хамит напропалую, но дело даже не в нём, а в моих машинах. Как такой мусор, как вы, вообще посмел прикоснуться…

— Спокойно, спокойно, горячий парень, — я с улыбкой встал у него на пути. — Во-первых, у тебя ещё нос не дорос обращаться напрямую к Великому Мастеру. А во-вторых, что касательно тачек…

Шварц гневно уставился на меня.

— …то отличные тачки, кроме шуток, — согласился я. — А вот ребятки, которые в них сидели — наоборот. Придурки попытались подрезать нас… так что мы совершенно законно взяли с них компенсацию в виде их автомобилей.

Шварц открыл рот, затем закрыл; было видно, что в его голове не укладывалось происходящее. Тёмные — мусор, отбросы, самое дно пищевой цепочки — смеют вести себя подобным образом?

В то же время, взгляд принца был… насмешливым. Он взирал на происходящую сценку со странной интонацией, и явно ожидал развязки. Ха. Кажется, он надеется, что Шварц сейчас покарает нас страшной карой, а его высочеству не придётся пачкать ручонки. Возможно, он…

Удар, прилетевший мне в лицо, оборвал приятную мысль в полёте. По сути, не удар, так, пощёчина — не столько больно, сколько оскорбительно. В глазах Шварца горела чистая ярость.

Что это он? Обиделся, что ли?

— Послушай, ты, — прошипел он, уставившись на меня. — Мне плевать, под чем ты или что ты о себе возомнил, но…

Я задумчиво поглядел на свою руку. Импланты приятно и едва заметно холодили кожу изнутри.

Знаете, почему я в итоге оставил себе эту способность? Да потому что аристократы везде одинаковы. Хоть на Земле, хоть в космосе, в конечном итоге у них одни и те же манеры, и кто бы знал, сколько раз умение грамотно раздавать пощёчины мне пригождалось.

— …я заставлю тебя умыться твоими…

Не тратя времени на слова, я ударил в ответ — наотмашь, совершенно зеркальным ударом.

Звук пощёчины прокатился по открытому пространству, резкий, как выстрел. Следующим же звуком был звук удара тела о стену. От моего удара Шварц отлетел метров на десять и, врезавшись спиной прямо в красивую, украшенную капителью колонну, со стоном сполз на землю. Хрипя и беспомощно суча рукой по полу, он пытался встать.

— А?.. — Орлов поравнялся со мной именно в этот момент и поглядел на меня чуть вопросительно; его короткий вопрос потонул в мигом поднявшемся шуме. Удар как будто стал сигналом к старту — слуги и гости, до того застывшие на своих местах, отмерли и забегали по территории; кто-то направился к упавшему, кто-то — внутрь здания. Я заметил, как резко побледневший, в цвет своего костюма, принц английский сжал плечо Юкино и попытался потянуть её в сторону двери.

— Жить будет, — бодро и тихо отозвался я.

Разумеется, бил я где-то процентов на двадцать-тридцать от возможной силы; целью было преподать наглецу урок, а вовсе не калечить его насмерть.

Впрочем, кажется, его дружки таких объяснений бы не приняли. Несколько типов уже подбежали к Шварцу, помогая ему подняться (или, скорее, поддерживая на руках ещё не пришедшее в себя тело); однако куда больше народу направлялось по направлению к нам — молча и очень напряжённо…

— У нас есть план? — так же еле слышно уточнил Орлов, стараясь не смотреть на меня слишком явно.

— План? — откликнулся я. — Поставить их на место, вот и весь план.

Тёмные медленно подходили сзади и останавливались за нашими спинами; приятели Шварца, не отрывая от нас взглядов, приближались с другой стороны…

Немую сцену прервал звук резко распахнувшейся двери.

— И что здесь происходит?

Голос, раздавшийся от двери, был негромким и даже в какой-то степени мягким, словно растянутым. На пороге здания новой школы боевых искусств показалась невысокая, сухая старушка с азиатским разрезом глаз. Спокойно оглядев всю сцену, она остановилась и скрестила руки на груди.

Ого. А недооценить исходящую от неё харизму было трудно. Даже едва сдерживающие агрессию парни при виде неё как-то словно подобрались и постарались выглядеть культурнее.

— Госпожа Рюдзин, полагаю, — учтиво поклонился я. — Приятный вечер.

Старуха лишь махнула в мою сторону рукой.

— Что бы здесь не происходило, молодые люди, настоятельно рекомендую вам это прекратить, в ином случае вас здесь не будет.

— Госпожа Рюдзин… — голос еле стоящего на ногах Шварца звучал хрипло и надтреснуто; он опёрся рукой о колонну, стараясь не бросать на меня прямые взгляды. — Я приношу извинения за произошедшее, но…

— Никаких «но», юноша, — старуха повернулась к нему. — Извинения — на том и остановимся.

Она обвела глазами всех собравшихся по очереди; дальние ряды инстинктивно отступили на шаг-другой.

— Вы все гости в моей школе этим вечером, — спокойно заметила госпожа Рюдзин, прикрывая дверь за собой. — Но не забывайте, что по-настоящему двери этой школы раскрыты лишь для будущих учениц. Остальным следовало бы вести себя… поспокойнее.

Наши с ней взгляды пересеклись, и на миг её глаза задержались на меня. Я смотрел прямо и уверенно; короткая задержка — и она уже смотрит на кого-то другого.

— Достаточно на сегодня инцидентов, — подытожила госпожа Рюдзин. — В этом здании сегодня есть те, кому с рук может сойти многое… но это точно не вы, молодые люди. Поэтому либо прекратите шум, либо ступайте выяснять отношения куда-нибудь в другое место. Надеюсь, вы услышали меня.

Она коротко, с характерным азиатским прищуром обернулась на дверь, из которой только что вышла — и быстро направилась прямо к Юкино, чуть махнув рукой в сторону напрягшегося принца.

— Идём, девушка. Ты нужна мне внутри.

На лице принца застыло выражение крайнего недовольства… но, тем не менее, он не сказал ни слова. Поджав губы, он кинул короткий взгляд на меня, затем на медленно приходящего в себя Шварца, и первым скрылся внутри здания.

Сам Шварц тоже какое-то время глядел на меня; я видел, как его рука дёрнулась, словно он хотел потрогать покрасневшее лицо — но остановилась. Он махнул рукой, и вся компания парней, что приближалась к тёмным, двинулась за ним.

Кажется, пора и нам.

— Кстати, — уточнил я у Орлова. — Что это за дым выходил из машин?

Тот пожал плечами.

— Спецэффекты. Идея моя, исполнение Аннабель, идейный вдохновитель — ты со своим конём и голым торсом. Решили, что раз уж мы здесь появляемся громко, то нужно идти до конца.

— Именно, — кивнул я — и, обернувшись, коротко крикнул парочке местных швейцаров, — Эй! Не советую трогать коня! Он сам припаркуется, он типа «Теслы»…

…поздно. На громкий «шмяк» обернулись все — это один из работников рухнул на траву, сбитый с ног. Буран толкнул его совсем легонько, но очень показательно; второй в испуге отпрянул от коня прочь.

— Я же предупреждал, — тихо, но явственно вздохнул я. — Буран! Ступай вон на ту лужайку.

Конь окинул меня чуть ленивым взглядом, но подчинился.

— Ничего ведь не закончилось, так? — нервно усмехнулся Орлов. — Я уже почти решил, что дойдёт до драки, но…

— Конечно, не закончилось, — согласился я. — Ты же видел этих мудаков. Не думаю, что кто-нибудь из них готов спустить дело на тормозах. Просто теперь они постараются быть умнее, действовать тоньше…

Орлов хрустнул кулаками.

— Мысль о том, что придётся драться… здесь, сейчас, таким составом… в общем, это было немного стрёмно, но в то же время даже вызывало какой-то азарт.

— Парни, — коротко отрезала Аннабель. — Вам лишь бы подраться, а о последствиях не думаете.

Она глянула на меня.

— Что делаем дальше?

— Идём внутрь и ведём себя так же, как вели раньше, — спокойно пояснил я, подходя к двери. Толпа снаружи здания редела, почувствовав, что всё самое интересное перемещается внутрь. — Веселимся, пьём шампанское и кушаем тарталетки. Представляем тёмных, в конце концов.

— А как насчёт того, что сейчас произошло?

Я поглядел на них.

— А что сейчас произошло?

Повисла пауза.

Хмыкнув, я первым шагнул внутрь.

* * *

— Поверить не могу, — в глазах паренька, стоящего рядом с Леонидом Медведевым, всё ещё читался ледяной испуг. — Просто поверить не могу. Всё случилось так быстро, так…

Медведев пожал плечами.

— Смерть именно так и выглядит, племянник. Быстрая и неожиданная.

— Но… все ведут себя так, будто так и нужно…

Медведев поглядел в то место, где уже успели замыть всю кровь — а её было, нужно признать, много, очень много.

— Потому что все понимают, что Хидео Мори — из тех людей, которые имеют право на подобное.

— Ему что, ничего не будет?

— А что ему может быть, Виктор?

Виктор Медведев помотал головой. Всё происходящее просто не укладывалось у него в голове.

— Как для аристо нашего уровня, — Леонид снисходительно похлопал его по плечу, — ты принимаешь подобные вещи слишком близко к сердцу. Что до Мори, то он доказал свою силу, а, в конечном итоге, сила — единственное, что подтверждает в нашем мире право на власть. Мори его доказал, убив Суворова, даже не прикоснувшись к нему. Думаешь, после такого кто-то захочет ссориться с ним?

— Ты как будто даже рад случившемуся, дядя Леонид, — покосился на него племянник. — Улыбаешься, словно…

Медведев пожал плечами.

— Ну, Евгений… был иногда полезен в политическом плане, но не буду спорить. У меня были к нему личные счёты, и, на мой взгляд, он получил ровно то, что заслужил.

Он указал рукой чуть вбок, на молодую девушку, что стояла у высокого столика и со скучающим видом что-то печатала в своём телефоне.

— Зато теперь, после ухода Суворовых, госпоже Воронцовой скучно.

— Я помню, помню, — поспешно согласился Виктор. — Сейчас должны появиться эти твои тёмные, да?

Медведев коротко поморщился.

— Они не мои. Просто подчиняются мне.

— Ладно, — Виктор не стал спорить. — Главное, чтобы сработало.

Медведев кивнул.

— Сработает. Тот тип, Голицын, не будет ничего даже подозревать; он слегка ненормален, даже по меркам тёмных. А вот его ученик — Игнат, кажется — получил вполне чёткие инструкции.

— Подойти к Воронцовой, — кивнул Виктор. — Завязать разговор. Навязываться ей, даже если она не захочет с ним общаться.

— Если? — Медведев тихо хохотнул. — Не «если», а «когда», племянник. Даже если не брать в расчёт то, что это тёмный… ты просто не видел этого Игната. Несуразный, долговязый, прыщавый гот, вечно что-то мямлящий… какая девушка захочется общаться с таким?

Он улыбнулся.

— И вот тут появишься ты, Виктор. Подойдёшь и «спасёшь» деву в беде от назойливой и неприятной ей компании. И вот уже первый шаг к дружескому общению с наследницей рода, что правит Питером, сделан, останется только закрепить успех.

Виктор покосился на него.

— Я всё думаю… что, если всё разрешится раньше? До того, как я успею подойти?

Леонид покивал.

— Ну, многие на месте Воронцовой могли бы осадить наглеца, это да. А то и вовсе прибить на месте; для того, чтобы убить тёмного, вовсе не нужно быть кем-то вроде Хидео Мори.

— Она ведь… — Виктор глядел на дядю с сомнением. — Все эти истории, как её пытались взять в заложники, но она перебила нападающих чуть ли не в одиночку… Ей будет достаточно одного удара, чтобы этот Игнат перестал быть проблемой.

— Да, потому-то она и является кандидатом номер один на поступление в Драконью Школу, — согласился Медведев. — Но, видишь ли… Воронцовы — старый род, и, честно говоря, слегка зациклены на манерах. Конечно, слишком долго терпеть назойливого ухажёра она не станет, но минут пять потерпит — просто из вежливости.

Виктор пожал плечами.

— Как-то всё…

— Спокойно, не нервничай, — осадил его дядя. — Всё учтено и рассчитано, запасные планы тоже имеются. Так что главное — это чтобы ты сам держался уверенно и ничего не испортил.

В этот момент сбоку от пары раздалось вежливое покашливание.

— Господин Медведев? — один из сотрудников в парадной форме подошёл к ним. — Вы просили сообщить вам, когда прибудут тёмные.

Медведев коротко кивнул ему; взгляды дяди и племянника синхронно обратились к дверям.

— Запоздали, конечно… — тихо пробормотал Медведев. — Не одни мы такие умные, и, если сейчас кто-нибудь подойдёт к Воронцовой с разговором, придётся ждать, пока она снова останется одна, а…

Он запнулся на полуслове и удивлённо уставился на компанию, что сейчас входила в переполненный гостями зал.

— Эээ… Дядя Леонид? — глаза Виктора широко распахнулись. — А… кто из них Игнат?

Загрузка...