Примітки

1

Дрипця (львів. жаргон.) — стара жінка.

2

Хавіра (львів. жаргон.) — квартира.

3

Юрашки (львів.) — пряники-медяники, що виготовлялися на весняного Юрія (прим. пер.).

4

Спершу макаґіґи, потім сардельки; макаґіґи — ласощі з карамельної маси, меду, маку, мигдалю та горіхів (прим. пер.).

5

Від початку (лат.).

6

Вказівку (лат.).

7

Стругати фуня (львів. жаргон.) — гоноритися, чванитися.

8

Фунястий паняґа (львів. жаргон.) — пихатий чоловік.

9

Тримати штаму (львів. жаргон.) — брататися, товаришувати.

10

Хатрак (львів. жаргон.) — поліційний агент.

11

Фест (львів. жаргон.) — добряче, міцно.

12

Біня (львів. жаргон.) — молода дівчина, повія.

13

Аліґанцко (львів. жаргон.) — елегантно.

14

Дзюня (львів. жаргон.) — молода дівчина, повія.

15

Рихтиґ (львів. жаргон.) — саме, якраз.

16

Послідовність часів (лат.).

17

Людині властиво помилятися (лат.).

18

Приклади (лат.).

19

Спершу філософствувати, потім їсти (лат.).

20

Богиня плодючості й плотського кохання в шумерів (прим.

пер.).

21

Задля більшої слави Гітлера (лат.).

22

Втілення нечистої сили в жидівській демонології (івр., їдіш).

23

Я людина, і ніщо людське мені не чуже (лат.).

24

До справи (лат.).

25

Відразу (лат.).

26

31 грудня, переддень Нового року (прим. пер.).

27

Зіхир (львів. жаргон.) — певне, напевно.

28

Стрих (львів. розм.) — горище.

29

Ненормальний, божевільний (івр.).

30

Зайонц (пол.) — заєць (прим. пер.).

31

Дозволеними й забороненими методами (лат.).

32

Аліґанцкий спухляк (львів. жаргон.) — елегантний товстун.

33

Із честю (лат.).

34

Расовий (львів. жаргон.) — породистий.

35

Публічна думка (лат).

36

Пищидло (львів. жаргон.) — обличчя.

37

Дати до вівату (львів. жаргон.) — напитися.

38

Юж (пол.) — уже.

39

Кірус (львів. жаргон.) — п’яний.

40

Фасон тримати (львів. жаргон.) — належно поводитися.

41

Прогулянка ягнят (англ.).

42

Доктор природничих наук (лат.).

43

Ворота кохання (лат.).

44

Жіночка (пол.).

45

Кульпарків — психіатрична лікарня на вул. Кульпарківській у Львові (прим. пер.).

46

Змушений силоміць (лат.).

47

За обставинами (лат.).

48

Рехт (львів. жаргон.) — правда.

49

Забардзо (львів. жаргон.) — занадто, забагато.

50

Байтлювати (львів. жаргон.) — говорити, балакати.

51

Гербата (львів. розм.) — чай.

52

Сумир (львів. жаргон.) — хліб.

53

Рура (львів. розм.) — труба.

54

Бриґідки — назва однієї з в’язниць у Львові (прим. пер.).

55

«А кого обходить наше кохання» (пол.).

56

Пер. з пол. Божена Антоняк.

57

Дійові особи (лат.).

58

Викрадення дівчини (лат.).

59

Шаро Генрик (Szaro Henryk) (1900–1942) — кіносценарист і кінорежисер. Один з найважливіших польських режисерів епохи німого кіно (прим. пер.).




Загрузка...