Колок — в Зауралье небольшая березовая роща.
Легкостай — беспечный человек.
Чертопар — поздний пар.
Лагушка — деревянный жбан.
Полянки — зеленые лужайки, где сельская молодежь проводит свой летний досуг.
Кольцевик — почтальон в сельской местности. В 1929 году такой почтальон имел маршрут в виде замкнутого кольца.
Супряг — работа на лошади вскладчину.
Помочане — участники помочи. Помочь — складчина.
Коева́дни — которого-то дня.
Скобель — скобообразный нож.
Мочка — настой березовых почек на вине. Народное противоинфекционное средство.
Хак — нож цилиндрической формы; служит для нанесения желобов на поверхности сосны.
Гойный — чистый.
Чапан — одежда из грубошерстной домашней ткани с большим воротником. Одевается поверх пальто.
Выпряж — пахота до того, как лошадей выпрягают для кормежки.
Леха — 1/12 часть десятины.
Насмо́ка — насморк.
В сроку́ — в батраках.
С заворотом — богатые.
Коева́дни — как-то на днях.
Кутерьга — кутит, метет, в смысле: беспорядок.
Бат — долбленая лодка.
Паужна — ранний деревенский обед.
Двоить — пахать на второй раз.
Лони — в прошлом году.
Боля — здесь любимый.
В шай пала — стала таять, то есть тлеть, увядать.
Пя́тры — чердак у нежилого помещения.
Становинка — рубашка.
Междупарье — время между первой и второй пахотой парового клина.
Се́ленка — сельница, деревянное корыто для хранения небольшого запаса муки.
Шашмура — принадлежность головного убора замужней женщины.
Сгальство — издевательство.
Притии — обрядовые народные затеи.
Стайка — помещение для домашней птицы.
Спонил — спорил.