Вдосталь поспать Лисси так и не удалось, и вовсе не из-за Далахара. Большую часть ночи ее донимали расспросами две девчонки. Причем их совершенно не смущала языковая преграда: на Общем Слове они говорили плохо и с жесточайшим акцентом.
Уразумев, что Лисси не понимает почти ничего из сказанного, Зали и Арра перешли на язык рисунков, которые чертили палочкой тут же, на песке. В особо сложных случаях, они устраивали целую пантомиму, пытаясь передать суть очередного вопроса.
Лисси сначала слегка рассердилась, но потом вдруг узнала в юных целительницах себя, буквально полугодовой давности. Такое же ненасытное любопытство, почти детская непосредственность и готовность впитывать новые знания, как губка – воду.
“Я старше всего лишь на год, в самом лучшем случае, – подумала Лисси с легкой улыбкой, – а ощущение такое, будто на целый век.”
Что ж, в каком-то смысле так оно и было. Иным за сотню лет не полагалось и десятой доли тех событий, которые выпали девушке в последнее время.
“Далахар был прав, – вздохнула она мысленно, – я изменилась, и очень сильно.”
Когда Зали и Арра угомонились, и Лисси, наконец, легла, до рассвета оставалось каких-нибудь пару часов. Нечего было и говорить о том, чтобы как следует выспаться: с первыми лучами солнца лагерь кочевников начал оживать, наполняться шумом и голосами его обитателей.
Девушка протерла глаза и обнаружила, что заботливые соседки по шатру укрыли ее и Далахара шкурами со всех сторон, а сами лежали на голом песке. Восстановить справедливость она не успела: Зали и Арра проснулись почти сразу же, и сразу же принялись щебетать. Лисси только головой покачала.
Северянин все еще крепко спал, но, в отличие от вчерашнего, выглядел совершенно здоровым и полным сил. Арра склонилась над ним, проверяя дыхание и биение сердца, и через минуту довольно выпрямилась. Улыбка на ее лице говорила красноречивее всяких слов: с Далахаром все в порядке. Зали тем временем поднесла Лисси небольшую, буквально на один глоток, чашечку из серебра. В ней плескался какой-то зеленоватый отвар.
– Что это еще за зелье? – пробормотала девушка, осторожно принюхиваясь.
От отвара шел сильный, пряный, но не неприятный запах. Зали, не в силах ответить понятным языком, устроила целый спектакль. Сначала она показала человека, который сильно хочет спать и то и дело клюет носом. Затем – притворилась, что пьет из чашки, после чего радостно запрыгала по шатру.
Понятно, – с улыбкой остановила ее Лисси и залпом осушила посудину.
В голове тотчас прояснилось, почти как после Эннареонова снадобья, которое тот готовил давным-давно, еще в Велленхэме.
– Может, дать ему? – девушка жестом показала на чашечку, а затем на северянина, и вопросительно подняла брови.
Но Зали покачала головой и ткнула куда-то в низ живота пальцем.
– Не понимаю, – нахмурилась Лисси.
Юная целительница смущенно закусила губу, немного порозовев, и снова несколько раз указала на живот, добавив еще несколько жестов и слов на Общем. До Лисси дошло: Зали пытается объяснить, что это зелье оказывает свое действо лишь на женщин, и она хихикнула.
Заулыбались и девушки.
– Проведите меня к Кайхему, пожалуйста, – попросила их Лисси. – Кайхем, понимаете?
Арра кивнула и сказала что-то на своем языке. Зали в ответ возразила, и между девушками начался спор, по-видимому, о чем-то важном. Лисси терпеливо ждала окончания, но, поняв, что просидеть так можно довольно долго, решительно встала и направилась к выходу.
Целительницы переглянулись, разом вздохнули и вышли первыми, поманив Лисси за собой. Снаружи уже вовсю кипела жизнь. Кочевники сноровисто собирали шатры, задавали корм лошадям, громко переговариваясь друг с другом.
Лагерь готовился к новому переходу.
Кайхема они нашли почти сразу, не пройдя и пары сотен шагов. Тот стоял, окруженный несколькими соплеменниками и вел ожесточенный спор.
– Лисси! – воскликнул он обрадованно, завидев девушку. – Ты провела всю ночь в шатре со своим другом и Зали с Аррой. Можешь подтвердить моим соплеменникам, что девушки не занимались с Далахаром ничем, что могло бы опорочить их честь? – Кайхем раздраженно махнул в сторону двух бородатых мужчин, выступавших громче остальных.
Юные целительницы боязливо сжались, точно хотели сделаться как можно незаметнее.
– Конечно, могу! – кивнула Лисси. – А что случилось?
– Это – мужья Зали и Арры, – пояснил Кайхем. – Они считают, что я недальновидно поступил, попросив девочек позаботиться о хвором. Кстати, как твой друг?
– Ему уже лучше, – ответила девушка, внимательно рассматривая лица бородачей. – Он не просыпался, но по лицу видно, что все будет в порядке.
– Я… не верить тебе, – вдруг проговорил один из них на Общем Слове. Произношение оставляло желать много лучшего, но сказанное вполне можно было разобрать. – Ты прийти из другой место, где женщина низкий! Такой ходить со многий мужчина в один время. Подлый женщина верить не можно!
– И сколько женщина из другой место ты видеть своя жалкая жизнь? – ехидно обратилась к нему Лисси.
Кайхем улыбнулся, но бородач не понял издевки:
– Уйди, я буду говорить с жена. С подлый женщина совсем не буду говорить.
– Не больно-то и хотелось, – буркнула девушка.
Настроение, с утра – поднятое, начало медленно сходить на нет. – Я думала, ты у них главный, – проговорила она, повернувшись к Кайхему. Тот вздохнул:
– Ты не знаешь наших законов. В отношения между мужем и женой дозволено вмешиваться лишь богам. В целом, женщине полагается слушать, что говорит мужчина, и никак не наоборот.
Тем временем двое кочевников, что Кайхем назвал мужьями Зали и Арры, начали что-то сурово выговаривать девушкам. Те стояли молча, потупившись, глотая слезы.
– И что им теперь будет? – осторожно осведомилась Лисси.
– Поскольку доказательств измены нет, их накажут плетью и простят, – пожал плечами Кайхем.
Лисси задохнулась от возмущения:
– Сколь мудры и справедливы ваши дурацкие законы!
– Не тебе нас судить, – неожиданно жестко ответил предводитель кочевников. – Мы живем по этим законам много сотен лет.
– Это не подтверждение их правильности! Болотные крысы тоже веками живут в своей вонючей трясине, это не делает их уклад жизни – наилучшим! Одного я в толк не возьму, – Лисси раздраженно взмахнула рукой. – Если ты знал, что женщинам вашего племени нельзя оставаться наедине с чужим мужчиной, зачем пустил их к Далахару?!
– А надо было дать ему погибнуть? – в тон ей ответил Кайхем. – Я поступил так, как счел нужным. Девочек накажут, и в этом нет ничего страшного. Не впервой…
– Ну так и я тогда поступлю, как считаю нужным, – процедила Лисси сквозь зубы и шагнула в сторону целительниц.
Как раз вовремя, чтобы заметить, как один из кочевников собирается отвесить Арре оплеуху. Лисси стремительно скользнула вперед и оказалась между девушками и их мужьями.
– Слушайте меня внимательно, – с тихим бешенством в голосе проговорила она, обращаясь к последним, а затем высказала все, что думает про них, про законы их племени и способы решения семейных конфликтов, – на Общем Слове, не брезгуя самыми грязными ругательствами и не отказываясь вставить таковые на других, известных ей, наречиях.
Кочевники определенно не были толмачами или знатоками чужих языков, но не уловить общий смысл этого монолога они не могли. Именно поэтому оплеуху, предназначавшуюся Арре, ее муж решил отвесить Лисси.
Девушка легко уклонилась от удара и мягко сопроводила руку кочевника, слегка распрямляя ее в локте по ходу движения. Легкий поворот корпуса – и нападавший отлетел на несколько шагов, совершенно не понимая, как это произошло. Лисси недобро усмехнулась.
Второй кочевник попытался достать ее коротким, без замаха, ударом в грудь, но вместо этого захрипел и осел на песок, получив резкий тычок пальцами в горло. Мельком убедившись, что противник потерял к бою дальнейший интерес, Лисси обернулась к первому врагу. Тот уже доставал из ножен длинный кинжал, злобно ухмыляясь. Лучи солнца весело заиграли на клинке, отражаясь на его гранях.
Лисси самую малость отошла с линии удара, метившего ей в живот. Не встретив сопротивления плоти, кочевник просунулся вперед и сразу пропустил удар ладонью в переносицу. Из носа тут же брызнула алая кровь, заливая светлую одежду и стекая на песок. На удивление быстро собравшись, он попытался атаковать снова, но девушка оказалась стремительнее. Проворно перехватив его руку, она резко повела ее вверх, одновременно сгибая в локте и кисти. Нападавший, поняв, чем закончится это движение, закричал на Общем Слове, почти без акцента:
– Не-ет! Не надо!..
Лисси, не изменившись в лице, довела выполнение техники, что на эльфийском называлась “Горный ручей ломает сухое дерево”, почти до конца, не сделав лишь заключительное движение, разрывающее сустав.
– Если вы посмеете ударить своих жен, – проговорила она, глядя прямо в глаза скулящему от боли в сломанной руке противнику, – я убью вас. Переведи! – бросила она Кайхему.
Внезапно откуда-то сзади раздался тревожный окрик, и все, как по команде, повернулись в ту сторону, враз забыв о расправе над двумя соплеменниками, учиненной чужестранкой.
Поднимая тучу песка, к лагерю стремительно приближался отряд вооруженных мечами людей. Порядка двух сотен, они бежали с клинками наголо, совершенно недвусмысленно выказывая намерения. Все, как один, были одеты в развевающиеся на ветру, просторные накидки светло-желтого цвета, что объясняло, почему их не заметили на дальних подступах.
Этому странному войску оставалось до лагеря кочевников каких-нибудь полторы-две лиги, когда те, наконец, подняли тревогу.
– Заннумы! – воскликнул Кайхем, бросаясь в свой шатер за оружием. – Заннумы наступают!
– Мой меч! – вторила Лисси, устремляясь вслед. – Отдай меч!
Из жилища предводителя кочевников они выскочили одновременно, чудом не запутавшись в пологе, прикрывающем вход. Вооруженные мужчины, а их было чуть меньше полусотни, ждали распоряжения Кайхема. Тот прокричал что-то на своем наречии, и обернулся к Лисси:
– Я хочу заманить их в лагерь! Здесь, меж шатров, можно навязать им свою битву.
– В лагере женщины и дети! – пытаясь перекричать шум толпы, возразила девушка. – Ты подвергаешь их опасности.
Ей подумалось про Зали и Арру. Что будет с ними, если враг ворвется в лагерь?
– В открытом бою нам не устоять, – мотнул головой Кайхем. – Заннумов вчетверо больше, и, если мы падем, то не спасем ни женщин, ни детей. А так, погибнет лишь какая-то часть.
– Может, ты уже и наметил, кого именно принести в жертву? – издевательски осведомилась Лисси, оглядевшись вокруг.
Многие внимательно прислушивались к их спору.
– У тебя есть другая идея?
– Да! Броситься в бой, – с жаром воскликнула девушка. – Этого они не ждут, и потому растеряются. Первым ударом мы сильно сократим их число. А потом уже, если потребуется, может отступить, заманив их в лагерь. Так, по крайней мере, будет меньше убитых среди женщин и детей твоего племени.
– Слишком рискованно, – нахмурился Кайхем. – Я не…
– Извини, но на разговоры времени не осталось, – бесцеремонно перебила его Лисси. – Я иду биться! – крикнула она в толпу мужчин, после чего бросилась бежать навстречу приближающемуся отряду заннумов.
Девушка не особо рассчитывала, что кочевники поняли, что она сказала, и уж тем более, что последуют за ней. Тем больше было ее удивление, когда она услышала топот бегущих ног и лязг оружия за спиной.
– Женщина не может начинать войну между племенами, – проговорил Кайхем, поравнявшись с ней. – Это – позор для всех мужчин! Таков закон…
– Шикарно! – на полном серьезе восхитилась Лисси. – Хоть какая-то польза от ваших дурацких законов.
До первых заннумов осталось не больше полусотни шагов. Девушка выхватила виир, яростно сверкнувший под южным солнцем. Кайхем, бежавший рядом, был вооружен двумя короткими обоюдоострыми мечами с зазубриной у самой рукояти. Наступающий враг, насколько она успела разглядеть, предпочитал слегка загнутые клинки, по длине сопоставимые с ее собственным оружием.
Она врубилась в толпу заннумов, нанося удары направо и налево, едва успевая отбивать встречные атаки. Песок под ногами окрасился алым. Довольно быстро в этой смертоносной сече она получила первую рану: до мастерства Эннареона, который мог остаться невредимым в тесной рубке меч-в-меч, ей было далеко. Клинок заннума скользнул по ее руке, оставив глубокий порез. Прорычав ругательство, Лисси сделала встречное движение мечом, и отличившийся меткой рукой враг упал на песок с проткнутым легким и рассеченной аортой.
Девушка оказалась права в своих предположениях: заннумы растерялись от неожиданной атаки малочисленного войска, и теперь несли ощутимые потери. Отряд кочевников, действуя довольно слаженно, остановил наступление врага до того, как они ворвались в лагерь, потеряв всего четырех бойцов. У заннумов же в убитых числилась уже добрая половина войска.
– Может, отступать и не придется, а? – прокричал сквозь шум боя Кайхем, сноровисто орудуя двумя мечами.
Горячий дух битвы захватил его целиком: он был уже дважды легко ранен, но в пылу драки этого даже не заметил.
– Посмотрим, – проворчала Лисси, рубя наискосок, сверху вниз, и используя движение, чтобы крутануться и сразу же нанести следующий удар. – Ох!..
Это была ее четвертая рана: лезвие одного из противников чиркнуло по бедру. Стиснув зубы, девушка, шагнув поврежденной ногой, сделала обманное движение и затем сразу поразила врага ударом в горло из-под руки.
– Вот так! – торжествующе заключила она, уворачиваясь от очередной атаки.
Нога отозвалась острой болью, но Лисси не могла позволить себе роскошь отвлекаться на такие пустяки. Сразу шестеро заннумов, размахивая оружием, напали на нее с разных сторон. Широким круговым движением она отогнала троих, сделала вид, что будет атаковать вперед, а сама нанесла хитрый косой удар, распарывая бок тому, что нападал слева. Двинувшись затем по широкой дуге наружу от противников, Лисси вдруг сломала движение и с выпадом достала второго заннума. Быстро защитившись от двойной атаки, она шагнула прямо между нападающими. Довольно рискованный маневр увенчался успехом: не ожидавшие его заннумы пропустили момент, когда можно было что-то сделать, и упали мертвыми. Одному девушка перерезала горло клинком, почти у самого его основания, второму же достался удар особым образом сложенными пальцами в шею, в место, где сонная артерия ближе всего подходит к поверхности тела.
Оставались двое нападающих. Один из них попытался с громким криком ударить Лисси в прыжке, но той ничего не стоило поймать его на этом движении и буквально насадить на меч. Второй попятился, споткнулся о лежащее тело соплеменника и с проклятиями упал на спину. Девушка, не колеблясь, воспользовалась преимуществом и, выбив клинок из руки заннума, проткнула его насквозь.
– Ты ранена! – прокричал Кайхем, расправляясь с очередным врагом. – Посмотри на ногу.
– Знаю, – выдохнула Лисси, стремительным движением снося голову невысокому коренастому заннуму, – Потом посмотрю! Держи! – это уже предназначалось следующему нападавшему.
Клинок румхирской ковки, весь темный от крови, почти на фут вошел в его живот. Краем глаза девушка заметила движение справа и мгновенно распласталась, выпуская виир из рук. Воздух, где она только что стояла, со свистом рассек заннумский меч. Все еще лежа на земле, Лисси нанесла два быстрых удара здоровой ногой – по колену и в пах. Потерявший сознание от боли воин рухнул, как подкошенный. Схватив его за голову, девушка резким движением сломала шею и вскочила на ноги, возвращая свое оружие.
До ее уха донесся тонкий свист, едва различимый в шуме битвы. Машинально Лисси выставила вперед меч, и вздрогнула: зазвенев, от лезвия отскочил и упал на песок узкий метательный нож. Она бросила взгляд на нападавшего и недобро усмехнулась: им оказался муж Зали, стоящий поодаль, шагах в десяти.
– Умно, – кивнула она, увернувшись от очередного заннума, и стремительно подбежала к кочевнику.
Он, в страхе забыв про оружие, растерянно попытался закрыться руками, но плоть – ненадежная защита от удара меча. Разрубив незадачливого предателя от ключицы до середины груди, девушка быстро вернулась в гущу событий.
Наконец, последний из заннумов упал на песок, обагряя его своей кровью, и все было кончено. Среди кочевников лишь восемь остались лежать здесь же, хотя невредимых не оказалось вовсе. Тонкий песок стал вязким от крови, что пролила сталь.
Прихрамывая, Лисси, забрызганная с ног до головы, подошла к Кайхему, который тоже был совершенно не в лучшем виде.
– Тебе помочь дойти? – без тени ехидства спросила она предводителя кочевников.
Тот улыбнулся:
– Справлюсь, не впервой. Ты храбро билась, Лисси.
– Ты тоже ничего, – кивнула девушка, бегло осматривая его раны. Двенадцать порезов разной глубины скоро грозили стать дополнением к тем шрамам, что уже имелись на теле Кайхема.
– Я никогда не видел такого воина, – продолжил тот, все-таки оперевшись на лиссину руку. – Твои движения непревзойденны. Где ты им обучилась?
– Это – эльфийская школа, – негромко ответила та. – Она называется Раэннари. Меня учил величайший мастер, его зовут Эннареон.
– Который погиб? О котором ты вчера говорила? – уточнил Кайхем, ковыляя рядом.
– Да, – Лисси горько вздохнула. – Выполняя приказ чародея, которому я еще отомщу, на нас напало полтысячи варваров. Эннареон бился с ними один…
– И его убили в том бою, – понимающе проговорил Кайхем.
Вопросы здесь были излишне: все было более, чем очевидно. Однако, Лисси отрицательно мотнула головой:
– Не совсем… Эннареон вышел победителем, но все же погиб, – не вдаваясь в подробности, пояснила она. – Как-нибудь может расскажу.
– Один против полутысячи, – задумчиво протянул Кайхем. – Раэннари… Я слышал об этом искусстве боя, давным-давно. Признаться, мне всегда казалось, что это – сказка…
– Не более сказка, чем… ох! – выдохнула Лисси, поморщившись от боли: подбежавшие Зали и Арра радостно обняли девушку, повиснув у нее на шее. – Вы бы поаккуратнее сейчас. А то меня, кажется, поцарапали.
Кайхем что-то сказал на своем наречии, довольно резко, и целительницы, бросив обниматься, тотчас обеспокоенно принялись осматривать Лисси со всех сторон.
– Они говорят, ничего серьезного, – перевел их щебетанье кочевник. – Но пару дней лучше полежать, чтобы зажили все порезы и ушибы. Они будут поить тебя целебными отварами и делать примочки.
– Может, еще и понесете меня на спине? – беззлобно съехидничала девушка. – Насколько я помню, лагерь собирался утром двинуться дальше.
– Думаю, теперь мы погодим с этим, – усмехнулся Кайхем. – Надо отдохнуть, набраться сил и залечить раны, которые у многих куда значительнее, чем твои царапины. Хотя бы на пару дней, мы останемся здесь.
В шатре, где раньше лежал один Далахар, теперь стало тесновато: здесь собирались наиболее пострадавшие в битве с заннумами. Зали и Арра с ног сбились, пытаясь со всеми управиться, но не жаловались: воины выполнили свой долг, защитив племя. Теперь же – настал их черед. Зелья и отвары, бесконечные примочки, перевязки, бессонные ночи над тяжелораненными, – все это ждало их в ближайшем времени, и они, безропотно и неустанно, были готовы делать свое дело.
Лисси устало улеглась, положив голову на плечо Далахара, и закрыла глаза.
“Если увижу Эна во сне, – подумалось ей, – расскажу о своих успехах.” Девушке было чем гордиться: в минувшей битве она уложила больше двадцати нападавших, закаленных воинов пустыни. Наложенные Зали повязки с целебными травами приятно холодили кожу, и Лисси уснула.
Пробуждение вышло не из радостных: девушка почувствовала чей-то тяжелый взгляд и мигом открыла глаза. На нее в упор, не мигая, смотрел муж Арры, устроившийся почти рядом, с рукой, взятой в лубки. В этом взоре было столько ненависти, что девушка даже поежилась. В шатре хватало людей, и шансов незаметно устроить какую-нибудь пакость у бородатого кочевника было немного, но Лисси вовсе не улыбалось постоянно быть начеку, ожидая удара ножа в спину.
На ее счастье, кому-то из тяжелораненных, лежащих у самого выхода, стало хуже, и громкие стоны привлекли внимание остальных. Поняв, что лучшей возможности может и не представиться, Лисси коротко, без замаха, ткнула кочевника в шею особым образом сложенными пальцами. Удар, что зовется на Древнем Слове “Клюв орла, терзающего ягненка” сработал безотказно: бывший муж Арры дернулся и обмяк, не успев издать ни звука.
Девушка же сразу притворилась спящей, потихоньку наблюдая за происходящим из-под полуприкрытых ресниц. Все по-прежнему смотрели в сторону тяжелораненного, там же хлопотали обе целительницы. Мысленно улыбнувшись маленькой, но от того не менее важной победе, Лисси позволила себе расслабиться и провалиться в сон уже по-настоящему.
Когда девушка открыла глаза в следующий раз, тело кочевника уже успели вынести. Рядом безмятежно спал Далахар, слегка приобняв Лисси за плечо.
– Ну, раз ты снова начал приставать, значит точно идешь на поправку, – усмехнулась она.
– Это верно, – кивнул Кайхем, сидевший поодаль, привалившись к стене. – Зали говорит, у него совершенно здоровый сон, который продлится еще несколько часов. А как твои дела?
– Вроде, порядок, – прислушалась Лисси к своему телу. – Плечо побаливает, порез слишком глубокий…
– Как спалось? – продолжил спрашивать Кайхем, сплетя руки на груди.
– Плохо, – честно призналась Лисси. – Мне снился недавний бой. А что такое?
– Да нет, ничего, – вздохнул предводитель кочевников. – Просто хочу извиниться перед тобой… Ты была на волосок от смерти, пока спала.
– Поясни? – хрипло потребовала девушка, рывком садясь.
– Здесь был Саннак, муж одной из девочек, – предводитель кочевников взмахом руки указал на целительниц, по-прежнему неустанно возившихся с раненными. – Он пришел сюда, сказав, что немного пострадал в битве с заннумами…
– Я не помню его на поле боя, – твердо произнесла Лисси, глядя прямо в глаза Кайхему.
Тот согласно кивнул:
– Я тоже. Но он появился здесь, сказав, что легко ранен, и подождет, когда девочки закончат с теми, кому досталось больше.
– Как благородно! – фыркнула Лисси насмешливо.
– Он прилег здесь, – Кайхем указал на песок неподалеку от девушки. – Прилег и… умер.
– Так, – Лисси потерла виски, чтобы лучше соображать. – Ну а я-то чем рисковала?
“Не переиграй, Лис, – сказала она себе мысленно. – Он в любом случае подозревает тебя. Будь естественней – и, может, обойдется.”
О том, как карается убийство женщиной раненого соплеменника согласно древним законам кочевников, она предпочла бы не знать.
– У Саннака нашли кинжал, лезвие которого было смазано ядом, – обескураженно пояснил Кайхем. – По всему выходит, что он пробрался сюда, чтобы отомстить тебе за обиду. Арра сказала, что Саннак верно слишком много провозился с приготовлением яда. Тот убил его прежде, чем он успел дождаться подходящего момента, чтобы нанести тебе удар.
– Больше никто не пострадал? – спокойно уточнила Лисси, мысленно улыбнувшись.
– Хвала богам, нет.
– Вот и хорошо, – заключила девушка. – А Саннак… мне он сразу не понравился. Кстати, как Арра? Сильно расстроена?
– Шутишь?! – удивленно воскликнул Кайхем, подняв брови. – Да она только что не поет от радости. Замужем ей очень несладко приходилось…
– Зачем же она вышла за такого замечательного человека? – не удержалась от шпильки Лисси. – Подожди, не отвечай. Я знаю: наверняка того требовал какой-нибудь ваш закон!
– Мы живем по ним многие сотни лет, – затянул привычную песню Кайхем. – Они мудры, даже если тебе кажется иначе.
– Несомненно, их глубокая мудрость чувствуется, – ехидно отозвалась девушка.
– Послушай, Лисси, – отмахнулся кочевник от назревающего спора. – Это еще не все, что я хотел тебе сказать.
– Звучит многообещающе, – настороженно протянула та. – Ну?
– У меня есть предложение, – смущенно проговорил Кайхем и замолк.
– Надеюсь, не замужества? – не удержавшись, расхохоталась Лисси. Те, кто не спал, повернулись в ее сторону. – После небольшого знакомства с вашим укладом, я скорее уйду в пустыню, чем…
– Я был бы рад назвать тебя женой, – без обиняков заявил предводитель кочевников. – В жизни не встречал такой прекрасной и сильной женщины, которая в бою достойна целого войска. Но я понимаю, что это – невозможно. Ты любишь своего эльфа… – Кайхем вздохнул. – Нет, речь о другом. Нам предстоит тридцать-сорок дней пройти вместе, прежде чем мы достигнем Альханы.
– Угу, – проговорила Лисси, все еще не понимая, к чему тот клонит.
– Все мужчины племени видели тебя в бою, – продолжил предводитель кочевников. – И все сошлись во мнении, что равных тебе нет.
– Допустим, – кивнула девушка. – И что из этого?
– Ты можешь обучить нас Раэннари, хоть немного? Пока мы будем в пути.
– Могу кое-что показать, – неожиданно легко согласилась Лисси. – Но, – хитро прищурилась она, – с одним условием!
– Выполню все, что в моих силах! – немедленно отозвался Кайхем.
– Если кто-нибудь из женщин племени захочет изучать искусство боя наравне с мужчинами, ты не посмеешь этому препятствовать. Договорились?