Зал суда номер 619 Верховного суда Нью-Йорка — место, где Мэтт Мердок чувствовал себя как рыба в воде. Его улыбка, всегда располагающая к себе присяжных, сегодня казалась натянутой. Красные очки скрывали слепые глаза, но не могли скрыть напряжение, сковавшее его лицо.
— Ваша честь, — его голос звучал ровно, как всегда, когда он нарочно сдерживал эмоции, — семья Андерсонов потеряла дочь при обстоятельствах, которые, мягко говоря, вызывают вопросы. Элизабет Андерсон, двадцать два года, была замечена в последний раз входящей в здание «Центра духовного возрождения». Это не просто совпадение, а закономерность, которую мы наблюдаем уже в седьмом случае за последние полгода.
Мэтт остановился, прислушиваясь. Его обостренные чувства улавливали малейшие изменения в зале: учащенное сердцебиение матери пропавшей девушки, скрип кожаного кресла судьи Бенсона, практически не заметное большинству, но оглушительное для Мердока напряжение, исходящее от защиты. И еще кое-что — странный запах, который он не мог идентифицировать. Запах, исходивший от группы поддержки представителей «Центра».
— Факты говорят сами за себя, — продолжил он, делая шаг к присяжным, — Элизабет была психологически уязвима после смерти отца. «Центр духовного возрождения» воспользовался этим, заманив ее обещаниями связи с потусторонним миром. Мы требуем немедленного расследования деятельности организации и компенсации моральных и материальных убытков семье Андерсонов.
Адвокат защиты, Джеймс Хоули, поднялся со своего места. Мэтт знал его как опытного юриста, работающего на крупные корпорации, но его присутствие в этом деле было странным. Слишком мелкий культ для такого серьезного защитника.
— Ваша честь, обвинения мистера Мердока не имеют под собой юридической основы, — гладкий, уверенный голос Хоули разлился по залу. — «Центр духовного возрождения» является зарегистрированной религиозной организацией. Мисс Андерсон, будучи совершеннолетней, добровольно присоединилась к центру и, согласно показаниям свидетелей, добровольно уехала в одно из наших духовных убежищ для медитации.
— Для медитации? — Мэтт не смог сдержать иронии. — Почему тогда никто не может назвать местоположение этого «убежища»?
— Защита, продолжайте, — судья Бенсон кивнул Хоули, проигнорировав вопрос Мердока.
— Благодарю, Ваша честь. У меня есть подписанное заявление от мисс Андерсон о желании отправиться в духовное путешествие и временно прервать контакты с семьей.
Мэтт напрягся. Его сверхчувствительный слух уловил малейшие колебания в голосе Хоули — он лгал. Но главное — этот документ не фигурировал в материалах дела до сегодняшнего дня.
— Возражаю! Этот документ не был предоставлен стороне обвинения в установленном порядке!
— Отклоняется, — судья даже не дал закончить. — Продолжайте, мистер Хоули.
Что-то было категорически неправильно в этом процессе. Мэтт чувствовал, как нити управления судебным заседанием ускользают из его рук. Но он не мог понять, почему.
***
Три часа спустя, сидя в своем офисе «Нельсон и Мердок», Мэтт в ярости швырнул папку с делом на стол.
— Мы проиграли, Фогги. Судья даже не рассмотрел ходатайство о принудительном раскрытии информации о местонахождении их «духовных убежищ».
Фогги Нельсон, его давний друг и партнер, вздохнул, наливая два стакана виски.
— Это было странно, Мэтт. Бенсон обычно дотошный, когда дело касается процедурных моментов. А здесь? Будто кто-то дернул за ниточки.
— Именно, — Мэтт принял стакан. — Даже не пытался скрывать предвзятость. Знаешь, что странно? От всей этой группы поддержки «Центра» исходил запах... не могу его точно определить. Химический, похожий на старые антисептики и что-то еще, что я никогда раньше не встречал.
— Что будем делать дальше? — спросил Фогги.
Мэтт молчал, вертя в руках свою трость.
— Ты помнишь ту папку, которую нам передал анонимный информатор? С упоминаниями какого-то проекта «Алхемилла»?
— Которая практически пустая, с вырванными страницами? Да.
Мэтт открыл ящик стола и достал тонкую папку. В ней было всего несколько листов, большинство частично уничтожены.
— Здесь упоминается географическая привязка — город Сайлент Хилл. Я пробил информацию о нем. Заброшенный после какой-то катастрофы городок с тяжелой историей. Но вот что интересно — в папке есть и другие названия: «Ордер Вальтиэля», «Церковь Святой Матери» и «Возрождение Самаэля». Сегодня на суде один из членов «Центра духовного возрождения» прошептал своему соседу: «Вальтиэль будет доволен».
Фогги нахмурился:
— Думаешь, есть связь?
— Не просто думаю, — Мэтт провел пальцами по одному из документов, где шрифт Брайля сообщал координаты, — я уверен. Посмотри на список пропавших — семь человек за полгода. Все они исчезли после контакта с «Центром». И в этом документе, в сохранившемся фрагменте, упоминается «семь сосудов для возрождения».
— Звучит жутковато, — Фогги поежился. — И что дальше?
Мэтт помолчал, затем решительно поднялся.
— Я отправляюсь в Сайлент Хилл. Что-то подсказывает мне, что ответы на наши вопросы находятся именно там.
— Подожди, ты серьезно? Это же в другом штате! И если верить интернету, это город-призрак, окруженный слухами о странных происшествиях.
— Именно поэтому я и должен туда поехать, — Мэтт снял очки, его незрячие глаза смотрели словно сквозь стену. — Семьи пропавших заслуживают ответов. А «Центр духовного возрождения» заслуживает справедливости — в костюме адвоката или в костюме Сорвиголовы.
Вдруг настольный телефон зазвонил, прерывая их разговор. Фогги поднял трубку:
— Офис «Нельсон и Мердок»... Да... Подождите, пожалуйста, — он прикрыл трубку рукой. — Мэтт, это миссис Андерсон. Она говорит, что получила открытку от Элизабет. Открытка отправлена из Сайлент Хилла.
Мэтт замер, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Скажи ей, что я буду через двадцать минут.
Когда Фогги положил трубку, Мэтт уже стоял у двери.
— Будь на связи. И если я не вернусь через неделю... не ищи меня. Обратись к Старку.
— Мэтт, подожди! Может, стоит связаться с полицией или ФБР?
Но Мэтт уже закрывал за собой дверь, его лицо приобрело то выражение решимости, которое Фогги так хорошо знал — выражение, появлявшееся перед тем, как Мэтт Мердок превращался в Сорвиголову.