Я стоял посреди просторной площадки нового пляжного клуба «Бикини Парадайс», чувствуя, как солнце ласково греет кожу. Это было место, о котором я мог только мечтать, когда впервые оказался в этом мире. Теперь же оно стало реальностью благодаря моей настойчивости и поддержке тех, кто поверил в меня.
— Ну что, Алекс, как тебе? — спросила Ариша, сияющая улыбкой. Её рыжие волосы слегка развевались на ветру, а уши подрагивали от волнения. На её лице читалась гордость за проделанную работу.
— Потрясающе! Всё получилось именно так, как мы планировали, — ответил я, осматриваясь вокруг. Клуб был идеально вписан в окружающую природу: белоснежные шезлонги, элегантные зонты, уютные беседки и главное — шикарный бар прямо на пляже. Бар был оформлен в стиле минимализм с яркими акцентами, создающими атмосферу праздника.
— Давай покажу тебе наших новых сотрудниц, — предложила Ариша, взяв меня за руку и ведя к бару. Я почувствовал лёгкое покалывание в пальцах, когда она коснулась меня. Мы подошли ближе, и я увидел группу девушек, стоящих за стойкой бара. Каждая из них была одета в стильный купальник, подчеркивающий их формы, и выглядела невероятно соблазнительно.
— Девушки, это наш новый администратор, Алекс, — представила нас Ариша. — Он будет следить за тем, чтобы всё проходило гладко. Но сначала давайте покажем ему, какие вы мастера барного искусства!
Девушки начали демонстрировать своё искусство. Одна из них ловко подбрасывала шейкер над головой, смешивая ингредиенты для коктейля, другая аккуратно нарезала фрукты, добавляя их в бокалы. Ещё одна изящным движением взбивала пенку для пина-колады. Все движения были плавными и уверенными, словно они давно занимались этим делом.
— Как тебе наши барышни? — шепнула мне на ухо Ариша, когда я восхищённо наблюдал за происходящим.
— Просто фантастика! — выдохнул я. — Кажется, я нашёл рай на земле… вернее, в другом мире.
В этот момент я заметил, что одна из девушек смотрит на меня с интересом. У неё были длинные чёрные волосы, собранные в высокий хвост, и глубокие карие глаза. Она медленно подошла ко мне, держа в руках два бокала с ярко-синим напитком.
— Попробуйте, пожалуйста, — сказала она, протягивая мне один из бокалов. — Это мой фирменный коктейль «Голубое небо».
Я взял бокал и сделал небольшой глоток. Напиток был освежающим и одновременно сладковатым, с нотками экзотических фруктов и лёгкой кислинкой лайма.
— Великолепно! — похвалил я девушку. — Ты настоящий мастер!
Она скромно улыбнулась и вернулась к своим коллегам. Ариша снова взяла меня за руку и повела дальше, показывая остальные уголки клуба. Мы прошли мимо бассейна, где уже собрались первые гости, затем заглянули в спа-зону, где можно было насладиться массажем и другими процедурами.
— Ну вот, теперь ты видел почти всё, — сказала Ариша, остановившись перед главным входом. — Осталось только дождаться официального открытия. Думаю, нам предстоит незабываемый вечер!
Я кивнул, глядя на неё. В её глазах светилось нечто большее, чем просто радость от завершения работы. Мне казалось, что между нами начинает возникать какая-то особая связь…
Но тут мои мысли прервал звук шагов позади нас. Обернувшись, я увидел Лилит, которая шла к нам с важным видом. Её чёрные рога блестели на солнце, а очки придавали ей ещё больше строгости.
— Алекс, Ариша, — начала она, подойдя ближе. — Вы отлично справились с подготовкой. Однако есть одно важное дело, которое нужно обсудить до открытия.
Мы с Аришей переглянулись, ожидая продолжения.
— Что случилось? — спросил я.
— Сегодня вечером к нам приезжает важная персона, — ответила Лилит. — Это королева вампиров, Далия. Она решила посетить наше открытие лично. И, естественно, её сопровождение будет соответствующим.
У меня перехватило дыхание. Королева вампиров? Это звучало, как серьёзный вызов. Но Лилит продолжала:
— Ей нужно предоставить лучшие условия, поэтому я хочу, чтобы ты, Алекс, лично встретил её и показал всё самое лучшее, что у нас есть. Ты понимаешь?
— Конечно, — ответил я, стараясь выглядеть уверенно. — Сделаю всё возможное, чтобы наша гостья осталась довольна.
Лилит удовлетворённо кивнула и ушла, оставив нас с Аришей наедине. Мы молча смотрели друг на друга, осознавая всю важность предстоящего вечера.
— Ну что ж, — наконец сказала Ариша, весело подмигнув мне. — Похоже, нам предстоит интересная ночь. Готовься к встрече с королевской особой!
И хотя внутри меня кипел адреналин, я знал, что с такими девушками рядом, как Ариша и Лилит, я смогу справиться с любой задачей. Ведь впереди нас ждало нечто гораздо большее, чем просто открытие пляжного клуба.
После разговора с Лилит я решил, что стоит подготовиться к приезду королевы вампиров как следует. Кто лучше могла бы подсказать, как правильно принять такую важную гостью, чем Истрит? Ведь она сама была вампиром и наверняка знала все тонкости этикета.
Я направился к её комнате, расположенной в одном из самых роскошных номеров нашего нового клуба. Подойдя к двери, я постучался и услышал знакомый голос:
— Входите, дверь открыта.
Открыв дверь, я замер на месте. Передо мной стояла Истрит, одетая лишь в откровенное нижнее бельё. Её кожа была бледной, как алебастр, а глаза сверкали холодным алым блеском. Несмотря на свою наготу, она выглядела величественно и уверенно.
Я инстинктивно прикрыл глаза рукой, пытаясь сохранить хоть какое-то подобие приличия.
— Простите, я не ожидал… — пробормотал я, чувствуя, как краска заливает лицо.
Истрит усмехнулась, её губы тронула едва заметная улыбка.
— Не стоит стесняться, Алекс, — сказала она, подходя ближе. — За сотни лет жизни я потеряла всякое чувство смущения. К тому же, вампиры привыкли к такому виду общения. Для нас это вполне нормально.
Её слова немного успокоили меня, но всё равно я чувствовал себя неловко. Истрит заметила моё состояние и мягко взяла меня за руку.
— Давайте пройдем внутрь, — предложила она. — Там поговорим.
Мы вошли в комнату, и я сразу же оценил её изысканный вкус. Интерьер был выполнен в тёмных тонах, с множеством мягких кресел и диванов, украшенных бархатными подушками. В углу комнаты стоял массивный шкаф, полный книг, а на стенах висели картины с изображениями ночных пейзажей.
— Садитесь, — пригласила Истрит, указав на одно из кресел. Сама она села напротив, скрестив ноги и удобно устроившись на диване.
— Так зачем вы пришли, Алекс? — спросила она, пристально смотря на меня своими большими глазами.
Я вздохнул и постарался собраться с мыслями.
— Лилит сообщила, что сегодня вечером к нам приезжает королева вампиров. И мне поручено встретить её и показать всё самое лучшее, что у нас есть. Но я совсем не знаю, как правильно вести себя с такой важной персоной. Поэтому я подумал, что вы могли бы дать мне пару советов.
Истрит задумчиво кивнула, слегка прищурив глаза.
— Ваша забота похвальна, Алекс, — сказала она. — Действительно, встреча с королевой требует особого подхода. Прежде всего, помните, что вампиры ценят уважение и внимание к мелочам. Королева Далия — древняя и могущественная личность, и она ожидает соответствующего обращения.
— То есть, как я должен с ней общаться? — спросил я, стараясь запомнить каждое слово.
— Будьте вежливы и учтивы, — продолжила Истрит. — Обращайтесь к ней только по титулу, никогда не смотрите ей прямо в глаза, если она сама этого не пожелает. И ни в коем случае не касайтесь её без разрешения. Вампиры могут быть весьма чувствительны к физическим контактам.
— Понял, — кивнул я. — А что насчёт подарков? Стоит ли что-то подарить ей?
Истрит улыбнулась, показав свои острые клыки.
— Подарок всегда уместен, особенно если он редкий и ценный. Например, старинное украшение или антикварную книгу. Но будьте осторожны: королева может воспринять слишком дорогой подарок как попытку подкупа, так что выбирайте что-то утончённое и изысканное.
— Спасибо за советы, — сказал я, поднимаясь с кресла. — Вы очень помогли.
Истрит также встала и подошла ко мне, вновь беря меня за руку.
— Не забудьте, Алекс, — добавила она, наклоняясь ближе. — Королеву вампиров нельзя недооценивать. Она видит и чувствует намного больше, чем кажется на первый взгляд. Будьте внимательны и осторожны.
Я кивнул, чувствуя, как её ледяные пальцы сжимают мою руку.
— Я буду готов, — пообещал я, отводя взгляд.
Истрит отпустила мою руку и шагнула назад, позволяя мне выйти из комнаты. Закрыв за собой дверь, я остановился на мгновение, собираясь с мыслями. Впереди меня ждал важный вечер, и я должен был сделать всё возможное, чтобы королева осталась довольна нашим клубом.
Вернувшись к себе в номер, я принялся готовиться к встрече. Я выбрал свой лучший костюм, тщательно почистил обувь и проверил, всё ли готово для приёма гостей. Время шло быстро, и вскоре наступил тот самый момент, когда королева должна была прибыть.
Когда я уже собирался уходить, Истрит встретила меня на пороге, произнеся последние важные слова:
— Есть ещё кое-что, Алекс, — сказала она, чуть наклонив голову. — Королева вампиров имеет одну особенность, которую стоит учитывать. Она обожает ходить в нижнем белье или вовсе без него, прикрытая лишь плащом. Ей нравится, когда на неё смотрят, и она буквально питается этими похотливыми взглядами. Более того, она требует того же от своего окружения, чтобы девушки-вампиры одевались точно так же.
Эти слова заставили меня на секунду задуматься. Если королева предпочитает такой стиль, значит, и весь персонал должен соответствовать её ожиданиям. Это могло стать настоящим испытанием для всех нас, ведь не каждая девушка готова ходить в таком наряде перед гостями.
— Значит, нам придётся адаптироваться, — сказал я, взвешивая все возможные последствия. — Мы должны создать соответствующую атмосферу, чтобы королева почувствовала себя комфортно.
Истрит кивнула, подтверждая мои мысли.
— Именно так, Алекс. Вы должны подготовить ваш персонал к этому. Возможно, стоит устроить предварительное мероприятие, чтобы все смогли привыкнуть к новым правилам.
Эта идея показалась мне разумной. Тестовое мероприятие поможет убедиться, что всё пройдёт гладко, прежде чем приглашать королеву вампиров на официальное открытие.
— Отличная мысль, — согласился я. — Мы проведём вечер в честь королевы вампиров. Весь персонал будет ходить только в нижнем белье, никаких бикини. Это станет своеобразной репетицией перед основным событием.
Истрит одобрила мой план, добавив:
— Помните, Алекс, важно, чтобы ваши сотрудники чувствовали себя уверенно и комфортно. Объясните им, что это временная мера ради важного гостя. Поддерживайте их и помогайте справляться с любыми трудностями.
Я поблагодарил Истрит за ценные советы и направился в клуб, чтобы начать подготовку к тестовому мероприятию. Первым делом я собрал всех сотрудников и объяснил ситуацию. Некоторые девушки были немного смущены, но после моих заверений, что это временно и необходимо для успеха клуба, большинство согласились.
Вечером начался наш тестовый запуск. Персонал переоделся в нижнее бельё, и я был поражён, насколько эффектно это смотрелось. Девушки двигались грациозно, демонстрируя уверенность и профессионализм, несмотря на столь откровенную одежду. Гости, которых мы пригласили на это мероприятие, были в восторге, и атмосфера вечера оказалась просто волшебной.
Особенно выделялась Ариша. Её рыжие волосы блестели в свете свечей, а её улыбка была настолько заразительной, что никто не мог устоять перед её очарованием. Она легко общалась с гостями, шутила и помогала создавать праздничное настроение.
Тем временем я продолжал наблюдать за происходящим, стараясь контролировать каждую деталь. Я хотел убедиться, что всё идёт по плану и что никто не испытывает дискомфорта. Постепенно напряжение спадало, и все начали наслаждаться вечером.
К концу мероприятия я понял, что мы готовы к визиту королевы вампиров. Наш персонал освоился с новыми правилами, и гости остались довольны. Теперь оставалось только дождаться прибытия самой королевы и надеяться, что всё пройдёт так же успешно, как и этот тестовый вечер.
Когда последний гость покинул клуб, я подошел к Арише, которая сидела за барной стойкой, уставшая, но счастливая.
— Ты молодец, — сказал я, нежно касаясь её руки. — Всё прошло великолепно.
Она взглянула на меня, её оранжевые глаза светились радостью.
— Спасибо, Алекс, — ответила она. — Без тебя ничего этого не было бы возможно. Ты настоящий лидер.
Мы стояли так некоторое время, наслаждаясь моментом тишины и спокойствия. В этот миг я почувствовал, что между нами возникла особая связь, которую невозможно описать словами. Может быть, это было начало чего-то большего, чем просто дружба…
Наконец настал день, которого мы все так долго ждали. Утром я проснулся рано, чтобы успеть завершить последние приготовления. Весь персонал был на ногах, каждый занимался своим делом, создавая идеальную атмосферу для приезда королевы вампиров.
Примерно в полдень, когда солнце уже начинало припекать, раздался шум подъезжающих машин. Я стоял у входа в клуб, готовый встретить нашу важную гостью. Когда первая машина остановилась, из неё вышла фигура, затянутая в длинный чёрный плащ. На голове у неё была высокая корона, украшенная драгоценными камнями, сверкавшими на солнце.
Королева вампиров, Далия, выглядела потрясающе. Её кожа была белой, как снег, а глаза — глубокого жёлтого цвета, словно на меня смотрела рысь. Волосы, длинные и черные, каскадом спускались вниз, достигая талии. Лицо её было безупречно красивым, с высокими скулами и тонкими губами, окрашенными в глубокий бордовый оттенок.
Она медленно подошла ко мне, и я почувствовал, как воздух вокруг нас будто застыл. Её присутствие было таким мощным, что я едва удерживался от того, чтобы не упасть на колени.
— Добрый день, ваша величество, — произнес я, склоняя голову. — Меня зовут Алекс, я администратор клуба «Бикини Парадайс». Позвольте мне сопроводить вас внутрь.
Далия взглянула на меня, её глаза блеснули, и она слегка улыбнулась.
— Рад познакомиться, Алекс, — сказала она, протянув руку. — Проведи меня в мой номер. Хочу ознакомиться с вашим заведением.
Я взял её руку и почувствовал, как её ледяные пальцы сжали мою ладонь. Мы направились внутрь клуба, и я начал рассказывать о нашем курорте, о том, как мы создавали «Бикини Парадайс» и каких усилий это стоило.
— Ваш клуб выглядит впечатляюще, — заметила Далия, оглядываясь вокруг. — Но я хотела бы увидеть свой номер. Надеюсь, он соответствует моим требованиям.
Мы поднялись на лифте на верхний этаж, где располагались самые роскошные апартаменты. Открыв дверь, я пригласил королеву войти. Внутри было всё так, как она заказывала: огромная кровать с балдахином, множество зеркал, ванная комната с джакузи и панорамные окна, открывающие вид на море.
— Прекрасно, — прошептала Далия, осматриваясь. — Всё сделано с большим вкусом.
Затем она обернулась ко мне и произнесла:
— Я хотела бы принять ванну. Можешь остаться и рассказать мне подробнее о вашем клубе, пока я буду отдыхать.
Не дожидаясь ответа, она сбросила свой плащ, и я увидел, что под ним она совершенно голая. Её тело было идеальным, с гладкой кожей и изящными формами. Я попытался скрыть своё замешательство, но её взгляд говорил о том, что она прекрасно понимает, какой эффект производит на меня.
Далия вошла в ванную комнату и включила воду. Через несколько минут она погрузилась в горячую пену, и её тело скрылось под слоем пузырьков. Она откинулась на спину, положив руки на края ванны, и посмотрела на меня.
— Рассказывай, Алекс, — приказала она. — Что ещё интересного может предложить ваш клуб?
Я старался сосредоточиться на разговоре, но её красота и откровенность делали это нелегким заданием. Тем не менее, я начал рассказывать о различных услугах, которые мы предлагаем гостям, о нашем меню, о развлечениях и мероприятиях, которые мы планируем организовать.
— Удивительно, — промолвила Далия, слушая меня внимательно. — Вы действительно продумали всё до мелочей. Но скажите, Алекс, как вы планируете привлекать клиентов? Ведь конкуренция в этой сфере довольно высока.
— Мы делаем ставку на эксклюзивность и качество обслуживания, — ответил я. — Кроме того, у нас есть уникальные предложения, такие как специальные программы для VIP-гостей и индивидуальные туры по окрестностям.
— Интересный подход, — отметила Далия, слегка улыбнувшись. — А как насчет развлечений для гостей? Что вы можете предложить в этом плане?
— У нас есть разнообразные шоу-программы, вечеринки на пляже, спортивные мероприятия и многое другое. Мы стараемся угодить каждому гостю, учитывая его предпочтения и интересы.
Далия молчала некоторое время, погруженная в размышления. Затем она взглянула на меня и сказала:
— Вы делаете отличную работу, Алекс. Я уверена, что ваш клуб станет популярным среди наших людей.
Мои мысли бесконтрольно вились в голове, вызывая хаос и неразбериху. Встреча с королевой вампиров оказалась куда более сложной, чем я предполагал. Но, несмотря на всё это, я чувствовал, что мы сделали правильный выбор, решив открыть «Бикини Парадайс». Теперь оставалось только ждать, как сложатся дальнейшие события.