Оставшись наедине с королевой вампиров, я ощутил, как напряжение нарастает. Далия, полулежавшая в ванной, пристально смотрела на меня своими глубокими жёлтыми глазами, и я чувствовал, как её взгляд проникает сквозь меня. Вода тихо журчала, пузырьки лопались, создавая мягкую, расслабляющую атмосферу.
— Расскажи мне, Алекс, — начала она, слегка шевельнув пальцами ног, играя с водой. — Какие еще услуги предлагает твой клуб? Особенно те, которые предназначены для особых гостей.
Её интонация стала чуть ниже, и я уловил в голосе намек на что-то большее, чем обычные развлечения. Моя магия притяжения начала действовать, и я почувствовал, как кровь быстрее течёт по венам. Однако я старался сохранять самообладание, понимая, что королева вампиров — не та, кого можно просто так сбить с толку.
— Мы предлагаем широкий спектр услуг, — ответил я, стараясь говорить спокойно. — Экскурсии, спа-процедуры, гастрономические удовольствия, всевозможные развлечения. Всё, что может пожелать наш гость.
Далия слегка улыбнулась, её губы изогнулись в тонкой линии.
— Я понимаю, что ты говоришь о стандартных вещах, — сказала она, медленно поднимая руку и проводя ею по своей шее. — Но мне интересно, есть ли у вас что-то особенное для таких гостей, как я. Что-то, что выходит за рамки обычного сервиса.
Её взгляд стал ещё более пронзительным, и я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Магия притяжения усиливалась, и я понимал, что мне становится всё сложнее сопротивляться её чарам. Мы воздействовали друг на друга, как два магнита разной полярности. Моё присутствие усиливало возбуждение королевы, а она, в свою очередь, старалась всё сильнее совратить меня. Нам категорически нельзя было оставаться наедине друг с другом.
— У нас есть эксклюзивные предложения, — продолжил я, стараясь оставаться нейтральным. — Индивидуальные программы отдыха, специально разработанные для каждого клиента. Мы можем организовать приватные ужины, личные концерты, любые другие пожелания.
Далия рассмеялась, и её смех прозвучал мелодично, как звон хрустальных колокольчиков.
— Ты говоришь о банальных вещах, Алекс, — сказала она, поворачиваясь ко мне лицом. — Я имею в виду что-то более личное. Что-то, что может удовлетворить особые потребности. Скажем, компанию на ночь или, может быть, что-то ещё более пикантное.
Теперь её намерение стало очевидным. Королева вампиров искала нечто большее, чем просто отдых. Она хотела получить удовольствие, которое выходило за рамки стандартных услуг. Моё обоняние сработало на полную мощность, и я почувствовал, как её желание окутывает меня, словно невидимый туман.
— Ваше Величество, — начал я, стараясь подобрать правильные слова. — Мы стремимся обеспечить комфорт всех наших гостей, но некоторые вещи выходят за рамки нашей компетенции.
Далия нахмурилась, её брови слегка сдвинулись.
— Ты боишься отказать мне, Алекс? Или, может быть, ты просто не понимаешь, что я прошу? — Её голос стал жёстче, и я почувствовал, как её власть начинает давить на меня.
— Нет, ваше Величество, — поспешил я ответить. — Я просто хочу быть уверен, что мы понимаем друг друга правильно. Ваши желания важны для нас, и мы сделаем всё возможное, чтобы удовлетворить их в рамках допустимого.
Далия снова рассмеялась, на этот раз её смех был более резким.
— Допустимое, говоришь? — повторила она, поднимаясь из воды. Капли стекали по её телу, оставляя блестящие следы на коже. — Ты знаешь, Алекс, иногда правила существуют для того, чтобы их нарушать. И я предпочитаю жить по своим законам.
Она сделала шаг вперёд, и вода хлынула на пол, создавая маленькие лужицы вокруг её ног. Я стоял неподвижно, ощущая, как магия притяжения усиливается с каждым мгновением.
Затем королева облачилась в сексуальное нижнее бельё, в котором она выглядела ещё желанные, чем без него. Далия приблизилась ко мне, её лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего.
— Я вижу, что ты пытаешься бороться с собой, — прошептала она, глядя мне прямо в глаза. — Но разве не приятно иногда позволить себе расслабиться? Разве не хочется испытать что-то новое, неизведанное?
Её слова проникали в самую глубину моего сознания, вызывая странное ощущение тепла и возбуждения. Я чувствовал, как моя воля слабеет, и понимал, что скоро не смогу противостоять её чарам.
— Ваше Величество, — проговорил я, пытаясь найти силы для отказа. — Я уважаю ваши желания, но я не могу пойти против своих принципов.
Далия улыбнулась, её зубы блеснули в полумраке.
— Принципы, говоришь? — повторила она. — Интересно, сколько времени они продержатся, когда ты поймёшь, что я предлагаю тебе нечто уникальное, нечто, что ты никогда не забудешь.
Она провела пальцем по моему лицу, и я почувствовал, как её кожа касается моей. Этот простой жест вызвал бурю эмоций внутри меня. Магия притяжения достигла пика, и я понял, что сопротивление бесполезно. Но в этот момент что-то изменилось. Вместо того чтобы уступить, я вдруг почувствовал неожиданную силу воли.
— Прошу прощения, ваше Величество, — сказал я твёрдо. — Но я должен уйти. У меня есть обязанности, которые требуют внимания.
Далия нахмурилась, её глаза сузились.
— Ты отказываешь мне, Алекс? — спросила она, и в её голосе зазвучала угроза
— Нет, ваше Величество, — ответил я, отступая на шаг назад. — Я просто выполняю свою работу. Если у вас будут другие запросы, касающиеся услуг клуба, я с удовольствием помогу вам.
Она смотрела на меня несколько секунд, потом её выражение смягчилось.
— Хорошо, Алекс, — сказала она, возвращаясь к привычному тону. — Возможно, ты прав. Иногда работа важнее удовольствий. Но помни, я всегда готова предложить тебе нечто особенное. Подумай об этом.
Я поклонился и вышел из номера, закрыв за собой дверь. Сердце бешено колотилось в груди, и я чувствовал, как пот проступает на лбу. Эта встреча оказалась гораздо сложнее, чем я мог предположить. Но я знал, что сделал правильный выбор. Моя миссия заключалась в том, чтобы обеспечить успех клуба, и никакие личные желания не должны были мешать этому.
Однако я не мог избавиться от ощущения, что это далеко не конец. Королева вампиров не из тех, кто легко сдаётся. И я был уверен, что наши пути пересекутся снова.
Покинув номер королевы вампиров, я почувствовал облегчение, смешанное с тревогой. Встреча с Далией оказалась гораздо сложнее, чем я мог представить, и её предложение было настолько соблазнительным, что мне пришлось приложить немало усилий, чтобы отказаться. Но я знал, что сделал правильный выбор, и теперь моя цель состояла в том, чтобы продолжать выполнять свою работу наилучшим образом.
Проходя по коридору, я услышал шаги сзади. Обернувшись, я увидел, что Далия догоняет меня. Её глаза горели решимостью, а на губах играла загадочная улыбка.
— Алекс, подожди, — сказала она, приближаясь ко мне. — У меня есть предложение, от которого, думаю, тебе будет сложно отказаться.
Я остановился, чувствуя, как сердце снова начинает биться быстрее. Магия притяжения, исходящая от неё, становилась всё сильнее, и я понимал, что эта встреча может изменить многое.
— Слушаю вас, ваше Величество, — ответил я, стараясь оставаться спокойным.
Далия подошла ближе, её глаза блестели в полумраке коридора.
— Вот что я предлагаю, Алекс, — начала она, слегка понижая голос. — В течение моего пребывания в вашем клубе я и мои девушки-вампирши будем пытаться соблазнить тебя. Я знаю о твоей магии притяжения, и уверена, что для тебя это будет непросто. Но если ты сможешь устоять и не воспользоваться ни мной, ни одной из моих подруг, я прикажу всем вампирам в моем подчинении отдыхать исключительно в «Бикини Парадайс». Это значительно увеличит вашу прибыль и сделает ваш клуб самым популярным среди нашего народа.
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Предложение было заманчивым, но и рискованным. Сможет ли моя сила воли выдержать такое испытание? Магия притяжения уже сейчас действовала против меня, и я понимал, что каждая минута, проведённая рядом с Далией и её девушками, будет настоящей борьбой. Всё-таки я мужчина и против природы идти крайне тяжело. Я с трудом сдерживаю себя, чтобы не поддаться соблазну. Если моя воля ослабла хотя бы на долю секунды, то я без раздумий бы взял Далию и провёл незабываемую ночь. А то и несколько. И с каждой её подчиненной развратной вампиршей.
Но… Я не хочу пользоваться этим. Магия притяжения разрушает мою душу. Из-за неё я теряю своё внутреннее Я.
— А если я не выдержу? — спросил я, пытаясь скрыть своё беспокойство.
Далия улыбнулась, её зубы блеснули в темноте.
— Тогда, увы, я прикажу вампирам никогда не посещать ваш клуб, — ответила она. — Это будет потеря для вашего бизнеса, и, честно говоря, я сомневаюсь, что вы сможете восстановиться после такого удара.
Я молчал, переваривая услышанное. Решение было сложным, но я понимал, что ставки высоки. Успех клуба зависел от моего выбора, и я не мог позволить себе проиграть.
— Я принимаю ваше предложение, ваше Величество, — наконец сказал я, глядя ей прямо в глаза. — Я сделаю всё возможное, чтобы выдержать это испытание.
Далия кивнула, её улыбка стала шире.
— Отлично, Алекс, — произнесла она. — Тогда начнём. Помни, я буду наблюдать за тобой. И если ты проявишь слабость, я узнаю об этом.
С этими словами она развернулась и пошла обратно к своему номеру, оставив меня стоять в коридоре, переполненного эмоциями. Я чувствовал, как магия притяжения продолжает действовать на меня, и понимал, что впереди меня ждёт настоящее испытание.
Но я был готов. Моя цель состояла в том, чтобы защитить клуб и обеспечить его будущее. И я был уверен, что смогу справиться с любым вызовом, который бросит мне судьба.
После встречи с королевой вампиров я отправился к Лилит, чтобы сообщить ей о предложении Далии. Найти её было несложно — она, как обычно, находилась в своём кабинете, проверяла отчёты и распоряжалась делами клуба.
— Лилит, — начал я, войдя в кабинет. — Нам нужно поговорить.
Демонесса подняла глаза от бумаг, её взгляд был серьёзным и внимательным.
— Что случилось, Алекс? — спросила она, снимая очки и откладывая их в сторону.
Я сел напротив неё и рассказал обо всём, что произошло. О предложении Далии, о том, что от моего решения зависит будущее клуба, и о том, какие риски мы несём, если я не смогу устоять перед искушением.
Лицо Лилит омрачилось, её брови сдвинулись в грозной складке.
— Это серьёзно, Алекс, — сказала она, вставая из-за стола и начиная нервно ходить по кабинету. — Вампиры составляют около двадцати пяти процентов от общего числа наших посетителей. Если они перестанут приходить сюда, мы не сможем покрыть расходы и окупить вложения. Это будет катастрофой.
Я кивнул, понимая всю тяжесть ситуации.
— Я знаю, — ответил я. — Но я готов попробовать. Я сделаю всё возможное, чтобы выдержать это испытание.
Лилит остановилась, её глаза загорелись решимостью.
— Хорошо, Алекс, — произнесла она. — Тогда я буду помогать тебе. Я не позволю, чтобы ты поддался искушению. Если понадобится, я вытащу тебя из объятий этих похотливых вампирш.
Она подошла ко мне и положила руку на плечо.
— Ариша тоже будет помогать, — добавила она. — Я поговорю с ней. Вместе мы сможем справиться с этим.
Я почувствовал облегчение, зная, что у меня есть поддержка. Лилит всегда была надёжным союзником, и её готовность помочь значила для меня многое.
— Спасибо, Лилит, — сказал я, вставая. — Я ценю твою поддержку. Мы справимся.
Она улыбнулась, её зубы блеснули в полумраке кабинета.
— Конечно, справимся, — ответила она. — Теперь иди и приготовься. Начало испытаний не за горами.
Я покинул кабинет, чувствуя, как ответственность ложится на мои плечи. Впереди меня ждали сложные дни, но я был готов к борьбе. С поддержкой Лилит и Ариши я верил, что смогу преодолеть любое препятствие и защитить будущее нашего клуба.
День в клубе начался с невероятного напряжения. Повсюду царила атмосфера похоти и разврата. Девушки-вампирши, облачённые в сексуальное нижнее бельё, ходили по территории, привлекая взгляды и дразня всех вокруг. Их движения были плавными и грациозными, словно они знали, что привлекают внимание каждого мужчины, находящегося поблизости.
Королева Далия, сидя в центре сцены, наблюдала за происходящим с холодной улыбкой на губах. Её взгляд был направлен на меня, и я чувствовал, как её магнетизм действует на меня с каждой секундой. Магия притяжения, исходившая от неё, становилась всё сильнее, и я понимал, что мне предстоит пройти через настоящее испытание.
— Алекс, принеси мне напиток, — приказала Далия, делая знак рукой.
Я подошёл к бару, где Ариша уже приготовила коктейль для королевы. Взяв бокал, я направился к Далие, стараясь не смотреть на её обнажённую грудь, которая была едва прикрыта тонким кружевом нижнего белья.
— Вот ваш напиток, ваше Величество, — сказал я, подавая ей бокал.
Далия приняла напиток, но вместо того, чтобы отпустить меня, она наклонилась вперёд, показывая своё декольте.
— Золотые монеты, Алекс, — прошептала она, указывая на углубление между грудями. — Ты должен достать их оттуда.
Я почувствовал, как кровь приливает к лицу. Это было явно частью её плана — заставить меня потерять контроль. Но я знал, что не могу поддаться. Медленно опустив руку в её декольте, я нащупал монеты и осторожно вынул их, стараясь не касаться её кожи.
— Отлично, Алекс, — сказала Далия, принимая монеты. — Ты хорошо справился. Но это только начало.
В этот момент одна из вампирш подошла ко мне сзади и прижалась грудью к моей руке. Её кожа была прохладной, но прикосновение вызвало у меня дрожь. Я резко отвёл руку, стараясь сохранить спокойствие.
— Ваше Величество, — обратился я к Далие. — Мне нужно вернуться к работе. У меня много дел.
Далия кивнула, её глаза продолжали следить за мной.
— Конечно, Алекс, — ответила она. — Но помни, мы будем наблюдать за тобой. И если ты ослабеешь, мы узнаем об этом.
Я ушёл, чувствуя, как мои нервы натянуты до предела. Каждый шаг по территории клуба становился испытанием. Вампирши постоянно пытались привлечь моё внимание, используя любую возможность, чтобы подойти поближе или коснуться меня.
Однажды, когда я проходил мимо бассейна, одна из вампирш, скользкая и соблазнительная, подошла ко мне сзади и прижала свою пятую точку к моей спине, изящно двигая бёдрами. Я почувствовал, как её тело прижимается ко мне, и едва смог удержать себя от реакции.
— Прости, дорогая, — сказал я, отстраняясь. — У меня много работы.
Она рассмеялась, её смех был низким и завлекающим.
— Работа, говоришь? — повторила она. — Ну что ж, мы посмотрим, как долго ты сможешь держаться.
Я продолжил идти, стараясь игнорировать провокационные взгляды и прикосновения. Но с каждым шагом становилось всё сложнее. Магия притяжения, исходящая от Далии и её девушек, казалась непреодолимой силой.
Вдруг я почувствовал, как чья-то рука легла мне на плечо. Обернувшись, я увидел Аришу. Её рыжие волосы блестели на солнце, а глаза светились решимостью.
— Держись, Алекс, — прошептала она, прижимаясь ко мне. — Я здесь, чтобы помочь тебе. Мы справимся.
Её поддержка придала мне сил. Я знал, что с Аришей и Лилит рядом я смогу выдержать любое испытание. Но впереди меня ждали ещё более сложные моменты, и я понимал, что борьба только начинается.
День в клубе продолжался, и напряжение росло с каждой минутой. Девушки-вампирши, следуя указаниям королевы, использовали все свои чары, чтобы попытаться сломить мою волю.
Магия притяжения, исходящая от них, становилась всё сильнее, и я чувствовал, как моя решимость постепенно начинает давать трещину.
Я находился в одном из укромных уголков клуба, когда внезапно меня окружили три вампирши. Их тела, облачённые в прозрачное нижнее бельё, вплотную прижались ко мне, блокируя путь к отступлению. Их глаза горели желанием, а улыбки обещали нечто запретное и опасное.
— Наконец-то мы тебя поймали, Алекс, — прошептала одна из них, обвивая мою шею руками. — Давай повеселимся.
Другая вампирша начала расстёгивать пуговицы на моей рубашке, а третья попыталась снять с меня брюки.
Их движения были быстрыми и уверенными, и я почувствовал, как магия притяжения захватывает меня целиком.
— Нет, — прохрипел я, пытаясь оттолкнуть их. — Я не могу этого сделать.
Но они не собирались сдаваться. Их руки продолжали скользить по моему телу, лаская и дразня меня. Я чувствовал, как теряю контроль, и знал, что если не вмешается кто-то извне, я не смогу устоять.
Внезапно раздался громкий хлопок, и в воздухе запахло серой. Лилит появилась прямо передо мной, её глаза пылали гневом.
— Довольно! — крикнула она, отталкивая вампирш от меня. — Оставьте его в покое!
Вампирши испуганно отпрянули, их улыбки сменились выражением страха. Лилит схватила меня за руку и вывела из угла, не давая им возможности снова приблизиться.
— Тебе повезло, что я была неподалёку, — сказала она, когда мы оказались вдали от вампирш. — Эти девчонки не знают меры.
Я тяжело дышал, пытаясь прийти в себя. Магия притяжения всё ещё воздействовала на меня, но я знал, что должен держать себя в руках.
— Спасибо, Лилит, — сказал я, когда немного успокоился. — Без тебя я бы не справился.
Она кивнула, её лицо смягчилось.
— Помощь пришла вовремя, — ответила она. — Но ты должен быть осторожнее. Они не оставят попыток.
В этот момент к нам подошла Ариша. Её рыжие волосы были растрепаны, а на лице читалась озабоченность.
— Алекс, тебе нужно быть аккуратнее, — сказала она, хватая меня за руку. — Те девчонки уже начали охотиться на тебя.
Я кивнул, понимая, что она права. Но я не мог просто спрятаться. Моя работа требовала присутствия на публике, и я должен был справляться с вызовами, которые бросали мне вампирши.
— Я знаю, — ответил я. — Но я не могу прятаться. Нужно найти способ справляться с ними.
Ариша задумалась на мгновение, а затем её лицо осветила хитрая улыбка.
— У меня есть идея, — сказала она, подмигивая. — Пойдём со мной.
Она потащила меня за собой, и мы отправились вглубь клуба, туда, где было меньше народу. Ариша привела меня в небольшую комнату, где хранилось оборудование для уборки.
— Вот что мы сделаем, — начала она, доставая из шкафа ведёрко с мыльной водой и тряпку. — Ты будешь притворяться уборщиком. Никто не станет приставать к тебе, если увидит, что ты занят работой.
Я рассмеялся, поняв, что это гениальная идея. Ариша помогла мне надеть униформу и дала в руки швабру.
— Идеально, — сказала она, осмотрев меня. — Теперь ты можешь свободно передвигаться по клубу, не боясь, что на тебя нападут.
Я поблагодарил Аришу и отправился исполнять свои обязанности. Где бы я ни появлялся, девушки-вампирши обходили меня стороной, думая, что я обычный работник. Но я знал, что это временное решение. Рано или поздно они поймут, что я не просто уборщик, и тогда начнут охоту заново.
Но пока что я мог дышать свободнее, зная, что у меня есть союзники, готовые помочь в любой момент.
Неся ведро с мыльной водой, я пытался избегать встреч с вампирессами, прячась за ролью уборщика. Пока это работало, и я мог спокойно перемещаться по клубу, избегая нежелательного внимания. Но я знал, что это ненадолго.
Шваброй в руках, я зашёл в женскую уборную, чтобы вылить грязную воду. Я думал, что там никого нет, но, как только вошёл, услышал, как открывается дверь одной из кабинок. Из кабинки вышла вампиресса, одетая в крошечный купальник, едва скрывающий её фигуру. Её волосы были распущены, а глаза горели страстью.
— Привет, Алекс, — сказала она, подкрадываясь ко мне. — Заблудился?
Я попятился назад, но двери уже были заблокированы двумя другими вампирессами. Они засмеялись, увидев, как я пытаюсь выбраться, и начали приближаться ко мне.
— Ну что, Алекс, — начала одна из них, касаясь моей шеи. — Не хочешь немного поиграть?
Я почувствовал, как магия притяжения начинает овладевать мной. Её воздействие было почти невыносимым, и я знал, что должен бежать, иначе не устою.
— Отпустите меня, — прохрипел я, пытаясь оттолкнуть их. — Я не могу этого сделать.
Они лишь рассмеялись, продолжая приближаться. Их руки скользили по моему телу, а её голос звал меня забыть о контроле.
— Ты ведь знаешь, что не сможешь устоять, — прошептала вампиресса, прижимаясь ко мне. — Дай нам то, что мы хотим.
Я чувствовал, как теряю контроль. Мои руки начали двигаться сами по себе, лаская их тела. Но в последнюю минуту я вспомнил о цели, ради которой я здесь, и с трудом пришёл в себя.
— Нет! — вскрикнул я, отталкиваясь от них. — Я не поддамся!
Я метнулся к окну и выпрыгнул наружу, приземлившись в мягкий песок. Ветер мгновенно остудил моё разгорячённое лицо, и я благодарил судьбу за то, что остался цел.