ГЛАВА 4

Королева Гвендиор проснулась в холодном поту, поднялась в кровати и протерла глаза. Но сколь бы она ни всматривалась в темноту комнаты, видение не исчезало. Среднего роста женская фигура в голубоватом одеянии стояла перед ней, и след свежей крови перечеркивал ее от горла до бедер. Бесцветные, казалось, глаза смотрели на Гвен с осуждением и обидой.

— Сгинь, — сдавленно приказала королева мороку Виллины. — Сгинь.

Гвендиор перекрестилась. Не помогло. Ну же, думала она. Господь Всемогущий. Пусть призрак исчезнет, пусть исчезнет. В конце концов, во имя Господа Гвен решилась на этот отчаянный шаг.

Шаг, который перевернул с ног на голову всю страну.

Гвен горячо замолилась — как могла неистово и неустанно, читая раз за разом "Отче", "Святый" и "Благословен будь". Во имя Всеблагое, во имя Его Всесвятое, ради искоренения этой языческой скверны…

Образ покойной невестки, наконец, отступил.

Не в силах больше заснуть, королева нервно откинула одеяло, встала, запахнулась в халат и подошла к окну, отворив ставни. Пусть холодный свежий воздух изгонит всякую нечисть из комнат. Господи, чем больше проходит времени, тем труднее избавляться от навязчивого образа Виллины, который стал преследовать Гвен в день сорокоднева. В первый раз ей хватило тройного крестного знаменья, чтобы прогнать видение, теперь требовалась почти четверть часа. Будь она проклята, думала женщина, даже после смерти не дает праведным жить спокойно.

Но сколь бы королева ни поносила покойную невестку и ни посылала ей проклятий, одного было не изменить — Виллина стала ее ночным кошмаром.

* * *

Агравейн Тандарион, Железная Грива Этана, выжидал на границе с Иландаром. Военачальники и советники, разведчики и капитаны армий сообщали о готовности тех или иных подразделений, о совершенных переходах и степени вооружения солдат.

И еще о том, как шли переговоры в Кольдерте.

После смерти жены Агравейн изменился до неузнаваемости. Нет, внешне он остался тем же богатырем, к ногам которого падали девицы со всех окрестных селений, и который едва ли их замечал. Возглавив армию, пусть хотя бы на выжидающих позициях, Агравейн будто вернулся в то время, когда совсем еще не знал ни Ришильды, ни Шиады. Будто снова стал тем, о ком на всех углах королевства слагали песни, восхваляя его избранность матерью Войны и Сумерек, раз уж благоволит ему с тринадцати лет.

Бравым неутомимым Богом кровавых расправ, Агравейн метался по лагерю, поспевая всюду: в обучении, в проверке снабжения, в многочисленных поступающих и отправляемых депешах. И страшно было произнести это вслух, но даже король Удгар, не говоря об остальных, в душе признавал, что смерть королевы Ришильды придала Агравейну сил и решительности. У хорошей жены и гнилой муж человеком становится, говорили в народе. А эта маленькая девочка из такого богатыря сделала неудачника. Но вот теперь он освободился. Это промысел Богов, не иначе. Той самой Праматери, что спасла его при осаде Аттара. Того самого Бога, что вновь вложил в его руку вечно острый клинок Воздаяния.

За ним они, архонцы, шли вот уже пятнадцать лет. За его спиной врывались в гущу врагов в войнах с Ургатскими племенами. Под его началом выигрывали бои и добились мирного соглашения с давешними врагами.

В невоенное время Железная Грива "лезет" — чахнет, становится неуклюж, хандрит. Но здесь, в предвкушении ратного подвига, он источал невероятную уверенность в победе, и боевой дух солдат укреплялся день ото дня. Кто, глядя, как буграми надуваются огромные мышцы под золотыми обручами, как длинные мускулистые ноги сминают бока самого непокорного коня, подчиняя его своей воле, усомниться в успехе их дела?

Сам Агравейн действительно исполнился решимости: он всегда был прав. Всегда был прав. Праматерь Богов и людей начертала ему особенное, одно-единственное счастье, и он выдернет его из любых рук, даже если для этого придется поднять всю архонскую армию. Мертвых вернуть нельзя — это он знает точно, чтобы кто ни пел о том, будто он, Агравейн, вернулся из Залов Нанданы обратно в Этан. Но вот живых, если по ошибке отдал, вернуть можно всегда.

* * *

Ахиль стояла у двери, ведущей из оружейной к тренировочным площадкам дворцовой армии Далхоров. Перед ней тренировался Змей, и царевна невольно любовалась. Интересно, сколько ему лет? Он все еще по-своему привлекателен. И даже этот двойной рубец через все лицо не убавлял шарма.

Единственный мужчина, проявивший хоть какое-то участие к ее судьбе.

Он правильно сказал: чтобы избавиться от посягательств Халия, ей нужен сын. Но как сознаться Алаю, что после развлечений царевича она равно что бесплодна?

Ах, если бы только Халий упал с лошади и сломал шею. Или кто-нибудь из жрецов наслал на него мужскую немощь. Жаль, что здесь нет никого, вроде ее родной сестры Айхас, посвященной ангоратской жрицы. Она бы могла удавить этого Халия, не пошевелив пальцем. Хотя… лишить его мужской силы — и царевич кинется обвинять во всем жену. А одними обвинениями Халий никогда не ограничивался.

С Айхас даже связаться нет ни единого шанса. Особенно из этой твердыни женоненавистников. А вот Змей мог бы помочь. Кое-что она успела узнать о Храме Даг. Если хотя бы половина того, что говорят — правда, Змей должен неплохо разбираться в ядах и снадобьях.

Вскоре на арену вышла девочка. Милый ребенок, бастард Змея. Кажется, они могли бы быть сестрами, судя по возрасту Намарны. Девочка, как могла судить Ахиль, делала успехи в обращении с копьем. По крайней мере, и Змей, и Намарна всегда выглядели очень довольными после тренировок.

Когда упражнения подошли к концу, Змей еще раз перечислил все замечания и выепроводил девчонку вон. Приблизился к зрительнице. Ахиль приветствовала мужчину улыбкой:

— Помнится, у вас была другая ученица, Змей. Трудно поверить после того, что я слышала о пребывании здесь госпожи Бансабиры, что она тоже когда-то была такой, как сейчас Намарна, и тоже допускала промахи и ошибки. Но, я уверена, что Намарна вырастет удивительной воительницей.

Гор глубоко вздохнул и улыбнулся: все это, честно сказать, нимало ее не касается.

— Вы что-то хотели, ваше высочество?

— Да, Змей, — затушевалась Ахиль, — у меня… мы можем поговорить где-нибудь, где нас никто не услышит? — Ахиль вдруг переменилась в лице, зашептав и невольно оглядываясь.

Не к добру, подумал Змей, прежде чем ответить:

— Идите в пятую оружейную. Там в конце помещения есть коморка со старыми доспехами. Обычно туда никто не заглядывает.

Ахиль пошла вперед, а Змей сделал вид, будто еще осматривает пространство для тренировок — не обронил ли чего, а потом отправился следом.

В указанной комнатке царил полумрак — под самым потолком было всего два крохотных оконца, и света проникало мало. Пахло старой поношенной кожей, железом и застоявшимся запахом пота.

— Я слушаю вас, госпожа.

— Моя просьба крайне… деликатна, Змей. Ты говорил как-то, что смыслишь кое-то в снадобьях. Это и впрямь так?

Змей недоумевал:

— Конечно. Что именно вам нужно?

Ахиль набралась храбрости — Змей увидел, как пятнадцатилетняя женщина сжала кулачки.

— Скажи, есть средство, способное вызвать мужское бессилие?

Змей не выказал ни капли удивления.

— Есть.

— Ты можешь приготовить его для меня?

— То есть для царевича?

Ахиль молчала.

— Госпожа…

— Змей, это не детская прихоть, — Ахиль кинулась вперед не в силах слушать, как он возьмется отказывать ей, — пожалуйста, помоги мне.

— Едва ли я могу вмешиваться в ваш брак, — уклончиво отозвался Гор. Конечно, было вполне ожидаемо, что к этому все придет, но участвовать в разборках за спиной Алая не очень-то и хотелось.

— Брак? — гневно перебила Ахиль. — Что это за брак, если Халий обращается со мной по-скотски? Чем я заслужила в мужья человека, который единственно, чем может доказывать свое превосходство — втаптывать меня в грязь кулаками? И не надо твердить мне, как ваш местный архиепископ: "Христос страдал, дитя, — злобно зацитировала женщина, — и нам должно страдать". Чушь это все.

Змей пытался подобрать слова, пораженный происходящим. Однако царевна не дала ему опомниться, дернув завязки на корсаже.

— Миледи, не стоит, — назидательным тоном Змей постарался остановить неизбежное. Отчаяние царевны брало свое. Управившись с застежками, Ахиль скинула платье и потянула вслед за ним сорочку. Мужчина отвернулся.

— Посмотри на меня, — приказала женщина.

— Оденьтесь, — Змей не поворачивался.

— Посмотри на меня. Я приказываю, посмотри.

Змей, устало вздохнув, посмотрел. Это ему — за что вот это все? Делать что ли нечего, кроме как копошиться в чужой постели? Гор оглядел молодое тело, то и дело черневшее синяками и багровевшее рубцами от ножей. Увиденным Гора не удивить — на той же Бану в свое время он оставлял и страшнее. Но одно дело, когда человек ходит в побоях, потому что учится наносить их сам, а другое — когда получает в условиях, которые должны дарить радость.

Молчание мужчины только нагнетало нервное состояние Ахиль.

— Почему молчишь? — спросила, сдерживая слезы.

Змей собрался сказать, что поступки Халия чудовищны, но голос царевича внезапно настиг их из-за двери.

— Здесь кто-то есть?

Ахиль задрожала всем телом, зажав рот рукой. Не дай Бог, не дай Бог Халий войдет сюда. Ее синяки покажутся раем. Да он… да он же убьет ее. Четвертует, кожу сдерет заживо… или сожжет… он может… Халий на все способен.

— Эй, я спросил, кто здесь? — жестче гаркнул Халий.

Увидев неподдельный ужас в лице царевны, Гор приложил палец к губам и вышел в оружейное хранилище.

— А, Змей, это ты, — не выказал удивления Халий. — Какого черта здесь забыл?

— Искал среди старья что-нибудь, подходящее для Намарны. Тренироваться в рубашках небезопасно, особенно со мной, — приветливо улыбнулся Змей. — А новые доспехи еще заслужить надо.

Халий усмехнулся: вполне в духе Змея.

— А что за голос в каморке?

— Намарна, — солгал Гор. — Не могу же я вытащить доспех наугад, а в размерах для маленьких девочек, сказать честно, я мало смыслю.

— Хотя и вырастил парочку, да? — посмеялся Халий. Гор посмеялся тоже:

— Вообще-то только одну.

Халий, улыбаясь, поджал губы и вздернул брови, а потом вкрадчиво заметил:

— Я только что видел твоего бастарда, Змей.

— Да? — как ни в чем ни бывало, Гор поднял брови и оскалился. — Ладно, поймали, ваше высочество.

Ахиль за дверью на этих словах почти лишилась чувств и, с трудом нащупав где-то рядом стену, сползла на пол. Гор меж тем, положил ладонь на ремень в недвусмысленном жесте:

— Присоединитесь? — заманчиво оскалился он.

Халий самодовольно усмехнулся, в глазах зажегся блеск. А потом вздохнул:

— Я б с радостью. Но отцу наверняка донесут, чем я был тут занят и снова слушать его нудные проповеди. Он считает, что я должен подавать пример, и все свои желания непременно исполнять по ночам или хотя бы там, где нет шансов быть замеченным. А это, — Халий обвел глазами помещение, — оружейная, сюда всегда могут войти. Когда Ахиль, наконец, родит мальчишку, я буду свободнее.

— Тоже верно. Да и, думаю, девица, перепугается, едва увидит царевича. А знаете же, когда они перепуганы и скованны, никакого удовольствия.

— Кому как, — не согласился Халий. Змей не стал спорить и напомнил, что девчонка за дверью ждет его. Царевич пожелал удачи и, взяв пару клинков, пошел размяться.

* * *

Гор перевел дух и быстро вернулся в коморку.

По лицу царевны текли слезы, но она едва ли замечала. Мужчина схватил с полок какой-то старый потертый плащ и осторожно, чтобы ненароком не вызвать новую бурю эмоций, укутал женщину со спины. Гор чувствовал, как Ахиль дрожала, спазматично всхлипывая и медленно успокаиваясь.

— Держитесь, ваше высочество.

— Я не могу, Змей, — прошептала она сдавленно. Всякое достоинство осталось позади, когда Гор увидел то, что Ахиль прятала ото всех: синяки и слезы. — Вы поможете мне? — женщина повернулась, подняв на Змея синие, влажные и беспокойные, как морская пучина глаза.

Змей облизал губу, оттягивая момент ответа.

— Обещайте меня слушаться.

Ахиль, перепуганная, кивнула, не отводя взгляд с лица Гора.

* * *

Джайя отослала отцу письмо — без единого лишнего слова — о беременности. И совсем скоро получила ответ. Как только у нее будет сын, Яасдуры должны выполнить свою часть сделки и начинать вторжение в Ласбарн. Алай пришлет в Гавань Теней послов сразу после рождения внука, чтобы атака на пустынных табунщиков была максимально спланированной, точной и молниеносной. А пока — да позаботится Мария Благодатная о его дочери в родах.

Джайя с тоской поглядела на ровный отцовский почерк. Надо же, удостоил вниманием, написал сам. Раманин аккуратно сложила лист и убрала в шкатулку с драгоценностями. Если Господь пошлет ей сына, она покажет это письмо своей злонравной свекрови.

* * *

Бансабира обсуждала с Даном и Сертом важный вопрос: гарнизонные укрепления вдоль границы с Каамалами явно стоило не только проверить, но и подлатать. Пожалуй, имело смысл направить туда немного больше людей. Разговор уже вышел на финальную стадию: перебирали кандидатуры тех, кого можно отправить с помощью и инспекцией по приграничным крепостям.

Стражник за дверью доложил о гонце с посланием. Бану качнула головой, давая знак Лигдаму взять письмо, не впуская в кабинет посторонних. Оруженосец отдал бумагу госпоже, и стоило взглянуть на печать, женщина вздрогнула. Провокация что ли?

Оттиск на светлом желтоватом сургуче ясно изображал солнце, лучи которого венчали наконечники копий. "Жар ярости" — гласил фамильный девиз Золотого дома Раггар, и кажется теперь Бансабира понимала, почему. Глаза заволокло ненавистью так, что даже сидя Бансабира ухитрилась утратить чувство равновесия. Она откинулась на спинку стула, прикрыв глаза. Выдохнула так, будто судорогами сковало тело.

— Праматерь, — шепнул Серт, — что с вами, госпожа?

Даже читать письмо не нужно: весь Яс сейчас пишет ей только с одной целью. И все-таки, стоит глянуть хоть одним глазом и удостовериться, чтобы не поднимать переполох на пустом месте. Дрожащей от ярости рукой тану взломала сургуч. Все так.

— Я готова снова начать войну, только и всего, — прошипела женщина, сузив глаза. Быстро оглядела тысячников:

— Сами решите насчет подходящих людей и отчитаетесь, когда все будет готово. Сейчас идите Малую приемную и ждите там. Лигдам, — обратилась до того, как растерянные офицеры сделали хоть шаг. Да и как не растеряешься тут. Это же Бану Яввуз — девчонка, которая даже в глухом окружении Ниитасов ухитрялась сдерживать чувства, оставался бесстрастной в любых переговорах и любых опасностях. Либо все дело в отсутствии необходимости спать с открытыми глазами, либо новости и впрямь за гранью разумного.

— Госпожа? — отозвался оруженосец.

— Немедленно собери всех членов моей семьи старше двадцати лет в Малой приемной, Гистаспа и старших телохранителей. Живо.

И, хотя подгонять Лигдама надобности не было, Бану не сдержалась. Едва вышел подчиненный, глухо зарычала. Воистину, человеческая душонка нередка совсем ничтожна, а вот наглости в ней — больше, чем весь Этан.

* * *

Когда Бансабира ворвалась в приемную залу, двери распахнулись с таким грохотом, будто не женщина явилась, а лавина сошла. Размашисто она прошла к месту во главе стола — все присутствующие подскочили — и швырнула перед собой пачку писем. Рухнула вниз, обвела взглядом собравшихся. Поджали головы, хотя Итами, жена Тахбира, кажется скорее растерянной, чем напуганной. Сам Тахбир вид имеет недоуменно-виноватый, а Отан — слишком важный и горделивый. Впрочем, что он вообще тут забыл?

— Отан, выйди.

— Тану? — мужчина недовольно подобрался и поджал губы. Выходить он явно не торопился.

— Собрание для моих родственников и приближенных офицеров.

— И я — ваш родственник, — напомнил Отан.

— Ты — дядя моего брата, верно. Но для меня ты, как, впрочем, и он, и все здесь присутствующие в первую очередь — подчиненные и подданные. Тебе велено выйти.

— Тогда почему вы не прикажете выйти и Гистаспу? — взъелся Отан. И не без причин, отметили многие. Зато сам альбинос с легкой степенью безразличия в лице перевел глаза с танши на Отана и обратно, после чего принял такой вид, будто речь шла вообще не о нем. — Он вам тоже не родич. И такой же генерал, как я.

— Но Гистасп, по крайней мере, соблюдает интересы Пурпурного дома, — меньше всего сейчас Бансабира была расположена спорить по подобным вопросам.

— Раз уж речь идет о представителях дома, почему здесь нет моего племянника? — Отан поднялся с места и оглянулся на стражу у дверей. — Приведите немедленно Адара.

— Адар — ребенок. Чем он может помочь в моем брачном вопросе?

Отан завелся с пущей силой. Сидевший рядом Махран, неприметный в телосложении против генерала, вскинул голову, уставившись на вояку. Перевел глаза на кузину-госпожу, явно не зная, как поступить. И вмешаться давно пора, и Отан — явно непростой сотник или даже тысячник, чтобы заткнуть его за просто так. Разведчик огляделся: похоже, большинство мучается той же дилеммой. Гистасп, в очередной раз став предметом непосредственного конфликта, предпочел не вмешиваться. Только Тахбиру и Руссе достало мужества возразить вслух:

— Генерал.

— Отан, хватит.

— Не хватит, Тахбир. Если он ничем не может помочь в вашем брачном вопросе, тану, может, обсудим его? В конце концов, у меня есть все права представлять его интересы.

— Его брачный вопрос решен, — сказала, как отрезала.

— Без всякого участия с его стороны. Вы должны были это обсудить хоть с кем-то.

— И я обсудила это с моим дедом, — Мать лагерей поняла, что начала дрожать от ярости. Сдерживаться становилось вся тяжелее.

— И каким образом ваш дед, — подчеркнул Отан, — имеет отношение к Адару?

— Мой дед, — в тон отозвалась Бану, — один из двенадцати танов Яса и наш союзник. Если хотите убедить меня расторгнуть помолвку Адара, которую будучи тану…

— В ту пору вы не были единовластной тану.

— Но теперь являюсь, — Бану с грохотом оперлась на столешницу и вскочила. — Иден Ниитас владеет землями в самом центре страны. Его указ о запрете на пересечении границ любым таном, кроме меня, позволяет удерживать нейтралитет почти во всех землях, поскольку для каждого сейчас военные действия означают марш через Ниитасов. Союз с ним дает нам сведения обо всех перемещениях в стране. В нашем танааре после войны тоже осело несколько сотен выходцев из Сиреневого дома, и отказаться сейчас от помолвки Адара — нажить очень серьезного врага, к тому же в собственном тылу. Если ты хочешь, Отан, оспорить мое решение, предложи что-то настолько ценное, ради чего имело бы смысл рискнуть свободным проходом по стране и ордой мечей, ненавидящих Раггаров также рьяно, как и мы.

— Мы… ненавидим Раггаров? — уточнила Иттая.

Все уставились на девушку молча, осуждая, что она вообще посмела открыть рот с таким самоочевидным вопросом. Иттая невольно сжалась, а, поймав недовольный взгляд отца, вовсе сникла. Гистасп коротко окинул взглядом сложившуюся обстановку и обернулся к танин.

— Да, ненавидим, — мягко подтвердил альбинос. Иттая встрепенулась и подняла глаза на блондина, робко улыбнувшись в благодарность. Гистасп переключил внимание на обнаглевшего Отана. — Раз предложений нет, тебе лучше уйти, Отан.

— Да кто ты такой, выродок без роду и племени.

— Отан, — одернула Бану. Тот не унялся:

— Хватит уже лицемерить. Выгораживаете его только потому, что этот ублюдок залез к вам в постель?

* * *

Первым всхлипнул Серт: кому, как не ему знать, что значит заявить нечто подобное тану Яввуз Ведь именно он когда-то и донес впервые о подобных слухах. Тахбир напрягся всем телом и, наблюдая за отцом, его сыновья и супруга вздрогнули тоже. Дан собрался протянуть "Э-э-э", как обычно, но запнулся в самом начале и в итоге издал какой-то непонятный утробный звук. Раду и Русса подались вперед, напряженно вглядываясь, будто это улучшало осознание происходящего. Охрана переглядывалась, но молчала.

Гистасп, наконец, перестал безмятежно ухмыляться, выпрямился в спине и уставился во все глаза на Бансабиру. В отличие от танши, альбинос мог только догадываться о наличии подобных сплетен, но тот факт, что в свое время замолчали о Бану и Юдейре, давно убедил Гистаспа, что беспокоиться не о чем. Напрасно. Ведь прекрасно же знает, что у Бану Яввуз твердая рука. Как никто знает, и, если это обвинение будет портить ей репутацию — а оно уже портит, — перед роковым выбором тану вздрогнет только внутренне, так что никто не заметит.

Гистасп напрягся всем телом, но, как мог, старался скрыть. Иттая переводила глаза с кузины на генерала, непроизвольно закусив губу — неужели, правда?

В голову Бансабиры ударила кровавая волна гнева. Но вместо того, чтобы покраснеть, танша быстро бледнела, оседая в кресло и держась за подлокотники. Она и без того была слишком зла. Зеленые глаза почернели, как потемнело и остроскулое, все из прямых линий лицо.

* * *

— Хватит уже лицемерить. Выгораживаете его только потому, что этот ублюдок залез к вам в постель?

— А тебе бы тоже хотелось? — холодно и снисходительно осведомилась танша, сузив глаза. Среди собравшихся перекатилась неуловимая волна робкого ропота. Гистасп едва слышно облегченно выдохнул и прикрыл глаза. Могло закончится и похуже.

— Бансабира, — тихонько позвал Русса.

— Тихо, — шикнула танша на брата и взяла размеренный тон. — Ты знаешь, Отан, в моем чертоге происходят странные вещи, и я никак не могу поймать виновника. Но ничто не мешает мне — ничто, Отан — назначить им тебя. И судя по тому, как ты ненавидишь и меня, и Гистаспа, я не сильно ошибусь.

— Я не ненавижу вас, тану. Я всего лишь требую для моего племянника права голоса, которое он имеет как законный ахтанат дома. Но вы настолько ослеплены этим лисом, — убедительности ради багровый от ярости Отан ткнул пальцем в сидящего напротив Гистаспа, — что все делаете, как он хочет. Уж простите, но если женщина не относится к числу слабовольных дур, то я знаю только один способ вертеть ею, как вздумается.

Гистасп в свою очередь снова принял всем довольным, но немного отсутствующий вид: что поделать, все эти склоки, разговоры, известность… Такова участь сильных людей, быть объектом пристального внимания — говорила вся его расслабленная поза. И глядевшая на альбиноса Иттая восхищалась в душе, не в силах побороть блеск собственных глаз. Он всегда на высоте.

Правда, стоило случайно отвлечься и взглянуть на одного из братьев, как пришлось уставиться в собственные ладони на коленях. Кажется, он заметил, если расскажет отцу, добра не жди.

Зато, когда на вот такого Гистаспа глянула Бансабира, даже немного успокоилась. Гистасп и правда, как змей: всегда прохладный и чуточку скользкий, всегда не у дел, но всегда в центре событий, всегда опасен, но вроде не напрягается и остужает пыл окружающих, будто камень в пустыне, от которого под солнышком змей вытягивает тепло.

— Раду, — просто позвала госпожа. Тот вскочил немедля, будто только приказа и ждал. — Отведи Отана в темницу.

— Что? Вы не можете так просто…

— Могу, — обрубила Бану. — Серт, через десять дней заберешь Отана под свое командование и вверишь одну сотню.

— Сотник? СОТНИК? — Отан принялся вырываться, когда Ниим и Маджрух скрутили его с обеих рук. — Твой отец произвел меня в генералы, когда ты еще в пеленки гадила.

— Не припомню, — безразлично отозвалась Бансабира. — По мне, отец вверил тебе командование только потому, что ты был братом женщины, родившей Адара.

— Сука.

Бансабира проигнорировала, махнув рукой. Судьба Отана больше не волновала ее.

— Вал, можешь быть свободен. Подготовь доклад о тех, кто способен занять его место во главе десяти тысяч.

Брюнет поклонился коротко и вышел поспешно.

Бансабира откинулась на спинку стула и протяжно выдохнула. Надо же, этот выродок ухитрился так переключить внимание на себя, что Бану уже почти забыла, чего ради собрала родню и приближенных. О цели напомнил Тахбир.

— Бану, что случилось-то?

Молодая женщина поглядела на дядю искоса и, пригнувшись к столешнице, толкнула к центру стола пачку принесенных вскрытых писем.

— Прочти верхнее, Тахбир.

Все еще зла, отметили присутствующие: к брату и дяде по именам обращается, только когда страшно недовольна.

Ахтанат развернул послание, принялся читать, но сбился на середине фразы. Уставился на племянницу: точно не розыгрыш? Остальные вопросительно поглядели на этих двух, и Бану пояснила вслух:

— Все вы знаете, что наш танаар сегодня является самым выдающимся и желаемым приданным в стране. Начиная с Дайхатта, который не счел нужным дождаться даже, когда мы похороним отца, несколько танов уже начали запрашивать, в какое время мне удобнее принять сватов. А сегодня, — танша перевела дух, — о себе заявил и Раггар.

Дан взвился, как безумный, и сейчас Бансабира даже не думала называть его Наглым:

— Да какого хрена? — Иттая и Итами даже немного отстранились от стола, таким взбешенным казался молодой мужчина. — ТАНУ. Позвольте я лично отправлюсь в Золотой танаар и оторву этому козлу руки, ноги и голову. Лично четвертую.

— Давайте лучше я, — тихо попросил Серт, краснея и запинаясь. — Проберусь тихо и вырежу к чертям и Раггара, и всю его семью.

— Клянусь, — протянула Бану, — сделай мне предложение сам Шаут, это выглядело бы не так безумно. Тахбир, сообщи об этом деду.

— Тан Ниитас? Думаешь, ему стоит знать, Бану?

— Непременно. И узнать он должен не просто так. Переговорите между собой. Кто-то из офицеров или моей охраны, кто уже был у Ниитасов, должен поехать к тану лично.

— Это еще зачем? — подала голос Итами.

— Дед любит нарочитое внимание. Нужно послать за ним доверенных людей, а с ними — несколько человек из сиреневых, которые остались в наших землях.

— Почему ты не хочешь решить письмом? — настаивал Тахбир. Затея не казалась ему хорошей: покойный брат всерьез недолюбливал своего тестя.

— Потому что у нас с Иденом слишком много вопросов, которые надо обсудить: брак Адара, мой брак, необходимость разгромить Раггаров, когда война снова войдет в активную фазу.

— Война? — переспросил Тахбир.

— Война закончилась, Бану, — заявил Русса.

— Разве? — танша вскинула брови в легком презрении, как, пожалуй, делала она одна. — В войне не всегда ясен победитель, но проигравший есть всегда. Наличие проигравшего — единственный верный признак того, что война завершилась. Я не проиграла, и раману Тахивран тоже. И когда ее не станет, Джайя, наша новая раманин, ведомая несмышленая девчонка, которая все еще принимает черное за белое, хитрость за правду, а вожделение за любовь, вступит в игру против нас, перехватив поводья также, как я перехватила свои у отца.

Бансабира обвела глазами собравшихся: Гистап легонько покачивал головой, вдумчиво глядя перед собой; Русса, нахмурившись, бессмысленно таращился на столешницу, Дан обхватил руками голову и тупо мычал время от времени.

— Ничего еще не закончено. И на данный момент тан Иден Ниитас — наш самый верный союзник.

— Разве он? — спросил один из кузенов Тал, брат-близнец Иттаи. — Мне казалось, есть некто, гораздо более верный твоим целям, сестра.

Бансабира выдохнула. Стало быть, разговор начистоту? Рано.

— Тахбир, Гистасп, останьтесь. Остальные могут идти. Решите меж собой, кто из вас отправится к Ниитасам и как скоро будет готов выехать. Итами, тебя я попрошу заняться тем, в чем ты разбираешься лучше нас всех: надо подумать о подарке для деда и дяди. Как управитесь, дайте знать. Махран, ты организуешь разведку в Золотом танааре. Дан, Серт, ваше поручение тоже в силе. Вечером жду.

Когда собравшиеся поклонились и разошлись, когда страже было велено никого не впускать и стоять по ту сторону двери, Бану жестом пригласила оставшихся мужчин сесть на ближайшие к ней стулья.

— Вы все, — медленно ощупывала глазами мужчин, — и Яввузы, и бойцы, считаете, что наибольшую пользу принесет мой брак с Маатхасом. Верно?

Мужчины затушевались: как-то неловко было обсуждать такой вопрос с собственным сюзереном. Тахбир, как ахтанат и член семьи, обладающий большим правом голоса, попытался сгладить момент:

— Просто, Бану, дорогая, ценным может быть только брак с северянином. Внутренняя знать в виде сословия лаванов, сколь бы знатны ни были, не годится для высокого брака. Нас всего три клана, и с Каамалами ты уже в родстве.

Бансабира снова качнула головой и вальяжным жестом указала на письма в центре стола.

— Просмотрите их. Вахииф, Дайхатт, Ююл, даже Аамут и Раггар — все они подсуетились. Но Сагромах Маатхас ничего не предлагал мне и ничего не просил. По сей день. Так что, если выбирать из имеющегося, очевидно, что самым перспективным становится Дайхатт. К тому же, есть еще один момент, связанный с этим, о котором, в первую очередь тебе, дядя, следует знать. Если сейчас ты велишь Гистаспу выйти, мы обсудим это наедине, если готов довериться ему, поговорим вместе.

Тахбир напрягся и долго изучал лицо племянницы. Неспроста ведь она так рьяно защищает Гистаспа. И все же… дела семейные — это дела семейные, негоже в них лезть посторонним. Тахбир рискнул.

— Без обид, Гистасп.

Тот, не выглядя особо расстроенным, мимолетно улыбнулся, встал и с поклоном простился с таншей. Тахбир поглядел на Бану с недоумением.

— Не думал, что я его выставлю?

Тахбир слегка закашлялся — потянуть время и подобрать слова.

— У тебя… очень доверительные отношения с ним.

Бансабира, наконец, расслабилась.

— А какими еще они могут быть? Он не подвел меня ни разу. Он всегда действовал вовремя, и принимал лучшие решения. Когда он не мог дать совет, он признавал это, когда мог, он советовал, а не требовал. Он поддерживал меня у Ниитасов, как мог и умел. Прошел рядом всю Бойню, ни разу не пожаловавшись. Чтобы я ни поручила ему, он ухитрялся выполнять почти невозможное. И, в конце концов, — шепнула Бану в заключении, — Гистасп фактически принял мои роды.

Тахбир, совладав с некоторой степенью удивления, улыбнулся. Он знал еще от Сабира, какую важную роль неожиданно сыграл Гистасп в появлении у Свирепого единственного внука. Но и подумать не мог, что однажды, Бану сознается в этом сама.

— Только этого не знают все, Бану. Поэтому все выглядит так, как выглядит.

— И все же он не забывает, кто он. Ты, ахтанат, повелел ему выйти, и он вышел без запинки.

— Только потому что ты здесь. Гистасп становится верным тебе до страшного, но не забывай: сколь ни бейся, северного волка никогда не сделаешь ручной собачонкой.

— То же самое я могла бы сказать и о себе. О всех Яввузах.

— Думаю, о ком-то из них ты и хотела поговорить? — подвел Тахбир.

— Точно. Когда здесь был Каамал он прямым текстом заявил, что никогда не поддержит брак с Маатхасом, отдав предпочтение Дайхатту. Но даже не это составляет главную дилемму моего замужества. Поклянись, что то, что я скажу, останется только в этой комнате.

Тахбир поклялся.

Бансабира поднялась с кресла и подошла к окну, чуть приоткрыв ставню и впустив свежего воздуха — для смелости. А потом рассказала о сговоре Этера и Тахивран и о требовании Яфура Каамала опять поженить детей.

— Выходит, — протянул Тахбир после рассказа, облизывая губы, — чтобы сохранить жизнь твоему сыну, мне придется пожертвовать дочь?

Бану, все еще не поворачиваясь к дяде, коротко вздрогнула. Все так, как он сказал. Ужасно звучит. Бансабира попыталась ответить, но голос отчего-то не подчинился. Тогда она растерла немного шею, прочистила горло и, обернувшись, как можно тверже постаралась заверить:

— Только в самом крайнем случае. Если мне удастся…

Тахбир перебил ее сам:

— Впрочем, этого следовало ожидать. Ты, твой брат, твой отец — все вы делаете то, что требуется. И мне тоже довелось сыграть роль в интересах клана, в свое время женившись на кузине Маатхаса. Правда, она скончалась, ты помнишь, почти сразу после свадьбы. Когда Сабир, потеряв тебя, не находил места от горя, он в порыве безразличия или слабости, уж не знаю, позволил мне жениться на Итами, которая к тому времени уже родила мне троих детей. Ты ведь знаешь, она дочь обычного рыболова.

Бансабира кивнула.

— То, что она ни разу не забыла этого, делает ей честь, дядя, большую, чем знакома почти всем из людей.

— Твой отец тоже это знал, и другие наши братья. Ванбир в свое время предложил Сабиру в обмен на свадьбу и признание моих детей законными заставить меня подписать клятвенный договор, согласно которому ни я, ни кто-либо из моих потомков не имеет права претендовать на танское кресло Яввузов. Когда пришли вести о твоем возвращении, Сабир велел повторно обнародовать этот договор, сделав столько копий, сколько возможно и развешав их на всех углах танаара.

— Ненавидишь меня за это? — спросила Бансабира в лоб.

— Честно? Вначале злился, когда только подписывал. Я думал, что я второй и единственный из земных братьев Яввуз, и кому, как ни мне, возглавлять наш клан, если со Свирепым что случится. А сейчас понимаю, что все сложилось к лучшему. Мне довелось пережить счастливое время в семье, увидеть, как выросли мои дети, в свободе и равенстве, не будучи приниженными, как Русса, или обещанными, как ты и Адар. Знаешь, Бану, Каамал впервые прислал сватов, когда тебе было четыре.

Едва выдохнула Бансабира. Тахбир по-доброму улыбнулся и продолжил.

— Сабир отказал Яфуру. Через год тот прислал сватов снова, Сабир отнекался. Сколько себя помню, Каамал жаждал увидеть тебя женой Этера. Еще бы, старший ребенок Сабира Свирепого, его кровь и наследница. Лучшая партия для родственных связей. Потом ты пропала, Этер, будучи еще юнцом, женился на ком-то из Раггаров во имя союза. Поговаривали, что невесте было всего девять, и брак не был консумирован. В любом случае, она погибла через пару лет после начала войны во время какого-то сомнительного пожара. И только когда тебе исполнилось шестнадцать и союз стал клониться к распаду, Сабиру не осталось выбора, кроме как уступить.

— Каамалы чем-то угрожали отцу? — взметнулась Бану.

— Нет, что ты, — неторопливый, мягкий тон мужчины успокоил встревожившуюся женщину. — Но для цели, которую Сабир преследовал всю жизнь, ему нужен был этот брак. Ты ведь знаешь, что это за цель?

Бансабира молча кивнула пару раз — как тут не знать?

— Он верил в тебя, Бану. Всегда, с самого твоего рождения, верил, что ты — солнце нашего клана. Каждый из нас, его братьев, вслед за Сабиром начал относиться к тебе, как к звездочке. Особенно Доно-Ранбир, — Тахбир улыбнулся ностальгически. — Его сыну Рандоно не было года, когда ты родилась, вы часто на пару с этим мальчишкой переворачивали все вверх дном. А с Иттаей ты часто ссорилась.

— Правда? — на глаза Бансабиры навернулись слезы.

— Ага. Не помнишь?

Женщина закусила губу и отрицательно качнула головой, боясь, что еще одно произнесенное слово наверняка смоет остатки самообладания соленым ручьем.

— И как они любили тебя, тоже не помнишь, верно? Твои отец и мать…

— Дядя, — Бану зажмурила глаза, отчего по щекам скатились тяжелые крупные капли, и зажала ладошкой рот, чтобы не зарыдать в голос.

— Сабир любил говорить о тебе. Он говорил всегда, он гордился всегда, а когда ты пропала, он рыдал по тебе как мальчишка.

— И я по нему, — она все-таки разрыдалась. Бану попыталась отвернуться, чтобы скрыть покрасневшее лицо, но Тахбир поднялся, приблизился вплотную и прижал девчонку лицом к груди. Бану ухватилась за мужчину крепкими длинными пальцами, безжалостно смяв ткань рубашки, и залилась жгучими слезами.

— Мне так не хватает его, — всхлипывая, едва разборчиво пробормотала Бану.

— Мне тоже, — согласился Тахбир. — Мне тоже не хватает его, Бану. И я остался ему должен. Поэтому, если тебе потребуются мои дети, чтобы достичь твоих целей, ты можешь воспользоваться ими, как нужно. С Итами и Ниильтах я сам поговорю. Ты — тан этого дома, Бансабира. Защитница, которую оставил после себя Сабир Свирепый. И ты не обязана спрашивать моего мнения, если тебе нужна моя дочь.

Бану немного отстранилась, утерла влажные щеки, поглядела на Тахбира снизу-вверх:

— Обязана. Очень важно спросить отца.

Тахбир опять улыбнулся и прижал Бансабиру к себе. Горько слышать, как плачет женщина. Но если она плачет на твоем плече или твоей груди, значит, ты что-то значишь для нее.

* * *

Гистасп, покинувший зал советов позже остальных, спокойно прошел мимо стражи и отправился к себе по уже пустому коридору. Правда, свернув в следующий коридор, альбинос замер.

— Вы заметны, госпожа.

Из небольшого углубления в стене, ведущего к боковой лестнице, вышла Иттая.

— Не хотела столкнуться с отцом или братьями. Но и не спросить не могла. Может, вы ответите мне, за что моя сестра так ненавидит Раггаров.

— Знаете ли, — Гистасп обернулся к девушке. Сегодня на ней было светло-синее платье, и цвет хорошо оживлял ее естественные краски, — не только ваша сестра.

— Расскажете?

— Не думаю, что вам будет интересно это узнать. В истории мало приятного.

— А я спрашиваю не для удовольствия, — Иттая подняла голову, чтобы смотреть Гистаспу прямо в глаза, и подошла ближе. Мужчина чуть отвел взор в сторону, почесал кончик носа, хмыкнул.

— История довольно длинная, — намекнул он.

— Я вас не тороплю, — отозвалась девушка, и, скосив на нее недоуменный взгляд, Гистасп сначала замер, а потом засмеялся. Да, всесильная Мать Сумерек, она и впрямь чем-то похожа на Бану.

Гистасп успокоился, после того, как Иттая недовольно нахмурилась и тихонько шикнула — услышат ведь. Сделал приглашающий жест.

— Во время войны мы оказались в крайне сложном положении, в первую очередь по милости Раггара. Он помог Шаутам загнать нас в крепость, где не оставил ни капли воды, ни крохи хлеба. Из четырех тысяч солдат погибла половина.

Иттая видела: воспоминания даются не без труда. Кажется, зря она залезла в их прошлое. Но любопытство разбирало, и девушка не могла удержаться.

— С чего все началось?

Гистасп на миг замер. Он не был мнительным, но ситуация казалась ему странной. Ладно, нечего выдумывать, одернул себя генерал, и, снова двинувшись вперед, принялся рассказывать, каким образом они угодили в ту роковую осаду.

* * *

Когда Бансабира немного пришла в себя и успокоилась, она отослала дядю заниматься делами казначея, а сама, подождав, пока окончательно спадет краснота с лица, отправилась прогуляться по внутреннему двору.

Итак, тех, кто знал о письмах раману Тахивран уже трое: она, дядя и дед. Остается надеется, что ни один из последних ее не предаст. Или по крайней мере, Иден Ниитас умрет от старости раньше, чем ей придется заткнуть единственного выжившего брата отца путем отсечения головы.

* * *

Отан вышел из темницы, как и было обещано, через десять дней и перешел под командование Серта обычным сотником. Невиданное унижение.

Понижение в чине любимого дяди вбило клин в едва начавших налаживаться отношениях Бансабиры и Адара и заставило последнего искать снисхождения для провинившегося. Бану осталась непреклонна: нельзя спускать с рук неповиновение защитнику танаара. Ведь если бы ситуация была иной, его вольнодумство, его привычка оспаривать приказы и тратить на это драгоценные минуты, могла бы стоить несчетного количества жизней.

* * *

Таммуз был исполнен благодарности Тидану до приторного. Он улыбался царю, как полоумный все время, соглашался со всеми его доводами, и всегда прилюдно сокрушался по поводу того, то никакая из Тринадцати цариц Аллеи не сравниться и с частью добродетелей покойной царицы Эйи. Разумеется, нет смысла даже сравнивать. Он, Таммуз, который успел лично познакомиться с великодушием царицы, вообще не может понять, почему до сих пор не создана статуя в ее честь.

И Тидан, обнаруживший понимающего слушателя, таял. Его переубеждали во все голоса Данат, Сарват, Сафира: молодой прихвостень просто втирается в доверие. Тидан благодушно улыбнулся, заявив, что нет постыдного в том, чтобы добром платить за добро, и отдал приказ лучшим ваятелям в столице по изображению на гобеленах и портретах изготовить девятиметровую статую покойной супруги. Доводы о затратах Тидана не волновали, а Таммуз, как мог поддерживал начинание царя.

Молодой зять сопровождал тестя в ежедневных прогулках по Аллее, рассуждая, кого из предшественниц можно убрать из ряда, а чьи заслуги забывать, все же, не следует. Порой они размышляли, можно ли поставить Эйю четырнадцатой, а вход в Аллею сделать с другой стороны, чтобы она получалась первой. И как тогда будут называть это место, если все в стране привыкли к Тринадцати Царицам.

Майю молодой царевич всегда брал с собой: Тидану очень нужна поддержка семьи в такое трудное время. Он, как пленник на чужбине, хорошо знал, что значит утратить очень близкого человека. Не дай Праматерь пережить такую потерю никому.

Сарват от этой близости отца с иноземным выродком зеленел от злобы, но воле царя открыто не перечил. Сафира и Данат вместе с другими членами совета принялись активнее убеждать Сарвата принять правление, и Таммуз понял, что это неизбежно в любом варианте. А раз так…

* * *

Семья Салин собралась в царском покое Тидана. Он лежал недвижно, накрытый простыней. Майя рыдала на груди мужа. Таммуз тоже выглядел убитым горем.

— Если бы я только знал, что так все случится, я бы никогда не поддержал его затею с этой статуей, — шепнул орсовец.

— Каменщики говорят, это был несчастный случай. Но если я узнаю, что рука у статуи обломилась над головой моего отца не сама по себе, и я зазря казнил ваятеля за оплошность, клянусь, смерть будет самым милосердным, что ты знал в жизни.

— Я видел от вашего отца, ваше величество, только добро, — Таммуз не стал мешкать и первым обратился к Сарвату в новом титуле. — Скорее, я мог бы желать кончины вам, но вы были дорогим его сыном, и чтобы меж нами ни было, вы брат Майи. Я едва ли смогу причинить ей боль подобной выходкой.

Майя на этих словах прижалась к мужу крепче, зарыдав неистовее. Он такой замечательный, ее муж. Должен же уже Сарват это понять. Но нет. Он только и может, что ссориться. Даже у постели мертвого отца. Честное слово, будто мало им бед на головы.

* * *

Ахиль сдвинула ноги, села на постели и оправила юбки. Врач, сидевший рядом на стуле, омыл руки, отер о тканое полотенце, не торопясь с вердиктом. Затем выглянул к остальным из-за ширмы, специально установленной в покоях царевны на время осмотра, и попросил прислугу удалиться. Оставшись наедине с царевной, со всем участием произнес:

— Бедное дитя. То, что он сделал чудовищно. Государь не видел ничего, верно?

Молодая женщина покачала головой: конечно, нет, это ведь свекор, и не абы какой, а Стальной царь.

— Что ж, вам это не на руку, девочка. Вам следовало сказать царю с самого начала.

— О личном не принято говорить, — уклончиво ответила Ахиль.

— Вы — царская невестка. Если ваш муж, прости Господи, грубая скотина, ваш свекор таким не был. Я служу Далхорам свыше сорока лет и знаю наверняка. Да что я, всем в стране известна целомудренная любовь Алая Далхора и леди Джанийи. Царь теперь должен воздействовать на сына.

— А что толку? — спросила женщина, отворачиваясь.

— Это решать не вам. Я поговорю с царем.

— Не смейте, — запаниковала Ахиль.

— Увы. Я подчиняюсь только царю и, если его нет, его брату. Подождите.

Ахиль зажала ладошкой рот, наблюдая, как уходит врач. Что она наделала? Зачем открылась Змею? Что теперь будет?

* * *

В приемной палате Стального царя сидели двое — Алай и Змей.

— Ваше величество, — поклонился лекарь. — Я осмотрел царевну.

— Ну, Змей был прав? Она беременна?

Целитель поклонился снова:

— Я просил бы о приватном разговоре.

— Говорите так.

Лекарь повиновался:

— К сожалению, у царевны не может быть детей.

Алай вскинул глаза на врача в немом вопросе.

— Объяснитесь.

Врач объяснил.

— Что-то ведь можно сделать?

— Боюсь, моих знаний не хватит.

"Значит, ничьих не хватит", — домыслил царь. Этого лекаря он помнил еще ребенком.

— Займитесь ее здоровьем. С царевичем я поговорю сам. Идите, — дождавшись, когда врач выйдет, царь продолжил. — А ты, Змей, проследи, чтобы мой сын отныне спал отдельно от жены.

Змей только молча встал и поклонился, стиснув челюсти. О да, он проследит за этим, с большой охотой.

* * *

— Ваше величество посылали за мной?

Царь опустил все формальности:

— Я хочу лично увидеть то, о чем говорил врач.

Ахиль в ужасе вскинула глаза, отодрав взгляд от пола.

— Мой государь, прошу, это лишнее.

— Просто приподнимите подол.

Ахиль не двигалась, и Алай сам приблизился к ней. Задрал юбку чуть выше колена, поглядел. Выпрямился и чуть отодвинул высокий ворот платья, заглядывая в вырез. Все, как сказал врач: измучена.

Царь снова уселся за бумаги, дабы не смущать царевну еще сильнее.

— С этого дня вы и мой сын будете спать отдельно.

"Пока я не решу, как быть дальше".

Ахиль в душе вспомнила Змея: она просила совсем не о таком унижении. Но… но если теперь ей не придется терпеть Халия, остальное не так уж важно.

* * *

Сыну Алай не стал ничего объяснять, передав приказ со Змеем. За столами военного совета и семейных трапез ему больше не место. Если бы он, Алай, позволял себе хоть половину подобного, Халий и его браться и сестры никогда не родились бы.

* * *

Жизнь Ахиль резко наладилась. К лицу вернулись краски, снова заблестели волосы — самые необычные из всех.

Царь постоянно был в курсе событий осведомлением Змея, царевна не беспокоилась. Теперь с ней обращались внимательнее, только Халий при встречах смотрел, как на шлюху из борделя. Она тушевалась, вздрагивала всем телом и поскорее старалась скрыться с глаз царевича, а если такой возможности не было — пряталась за спину Гора.

Ахиль часто ловила себя на желании поговорить со Змеем — прежде он чертовски умело вытягивал из нее признания, объяснял, что действительно страшно, а что она напридумывала. Но, несмотря на расположенность Змея, Ахиль всерьез его побаивалась.

Нередко ночами Ахиль просыпалась в холодном поту. Не только от воспоминаний: "Халий все еще наследник, — тревожно говорил ей внутренний голос. — Если Алай умрет, он изувечит тебя окончательно и убьет. Хотя бы за то, что ты донесла Стальному Царю". Впрочем, думала Ахиль, Халий вполне может убить ее и до кончины отца, ведь их брак сохранен исключительно по приказу Стального царя, который не допускал и мысли о скандале или сплетнях со своим именем в главной роли.

* * *

Вопрос наследования в Западном Орсе обострился всерьез. Затягивать смысла не было.

— Халий — позор моего рода, — заявил Алай брату Таю и Змею. При том, что у Стального царя был комитет советников, которым ежемесячно выплачивалось солидное жалование за их труды, на деле советы Стальной царь слушал только от этих двух. Змей никогда не отказывался делать то, от чего отказывались все остальные. Тай был единственным верным другом. А те… После того, как мальчишка Салинов, Сарват, перебил всех его генералов после штурма Аттара, весь нынешний совет — чистой воды фикция. — Таммуз потерян и теперь, будучи зятем врага, потерян безвозвратно. Как и три мои дочери.

— Остается Аман? — уточнил Тай.

— Да.

— Халий просто так не отступится, — напомнил Змей.

— Верно. Его жену мы оставим во дворце, как невестку династии. Но самого Халия придется изгнать.

— Не поможет, — влез Тай. — Со временем Халий поднимет бу…

— Я не глупец, — гаркнув, оборвал Алай. — Его лишат всех прав наследования и отправят аббатом в монастырь. Постриг будет публичным.

Тай вытянулся в лице. Даже Гор ненадолго отвел взгляд: порой забываешь, почему он Стальной.

* * *

Указ Стального царя не вызвал у Халия ни капли понимания. Он кинулся объясняться с отцом, но Алай отверг все доводы и в красноречивых тонах объяснил сыну, что подумать о последствиях следовало до того, как уродовать жену.

— Она сама виновата, — кричал Халий. — Без рода и племени, заносчивая и жирная.

— Она чертовски похожа на твою мать в молодости и столь же знатна, не более и не менее, — обронил царь, жестом велев страже вывести сына из покоя.

Взбешенный обстоятельствами, Халий кинулся искать поддержки у дяди Тая, у членов совета и даже написал письмо сестре в Яс, полагая, что, может, ее слово хоть что-то будет значить для царя.

Хотя, кого он обманывает?

Тем не менее, на кону было царство, и пренебрегать методами он не мог. А потому отослал в Яс самого резвого гонца на самом быстроходном судне: все равно, чтобы подготовить указ о назначении нового преемника и подготовить Амана к торжественной присяге потребуется, по меньшей мере, три-четыре недели. И хотя за это время и в одну-то сторону не добраться, если Джайя заступиться и будет услышана, еще ничего не поздно будет изменить.

* * *

Голову отосланного гонца привезли на четвертый день.

Алай рассвирепел и назначил публичный постриг сына на конец сентября — через два дня.

* * *

— Милорд, быстрее.

Стражник обратился коротко, и Гор понял, что срочно. Не одергивая и не спрашивая, он стремительно помчался в направлении, куда вел страж, на пути оголяя клинок. И только повернув в последний на их пути коридор, Гор сообразил, что произошло.

— Охрана? — гаркнул он.

— Ранены, — отозвался стражник. — Мы не подходили близко: я помчался за вами, а Ральт за командиром дворцовой стражи.

Гор кивнул:

— Не наделайте шума, чтобы царь не узнал, — Гор ускорился и уже через пару шагов услышал знакомый голос:

— Я докажу ему, что способен продолжать династию. И ты, чертова сучка, не помешаешь мне. Иди сюда, тварь.

— Бегом за лекарем, — Гор отдал приказ и, не думая, толкнул дверь. Накинулся на Халия, заведя клинок. Не рискнет — знал царевич и не отступал. Ахиль пыталась отползти, по кровати, сбежать, но Халий поймал и, задрав юбку, снова принялся вдалбливать жену в кровать, одновременно пытаясь придушить.

Гора обступили с обеих сторон — подручные царевича, те, кто перебил охрану Ахиль у комнаты. В душе Тиглат оскорбился: уж кому, а ему не составит труда. Он управился за пару минут, и Халий, краем глаза отмечая происходящее, недовольно цокнул, удвоив усилия в попытке овдоветь. Гор между тем отбросил клинок и оттащил Халия вручную.

— ДА Я ВЕЛЮ УКОРОТИТЬ ТЕБЯ НА ГОЛОВУ, — он замахнулся, но промазал. ПОШЕЛ ВОН.

Перебежал, подобрал меч Гора, и кинулся вперед. Тиглат лениво повел бровью, сделал несколько движений, уходя с линии атаки, потом широко шагнул на клинок, поднырнул под замах. Но вместо ожидаемого удара снизу, продолжил движение, зашел за спину, вбил одну из ног точным ударом под колено. Другой ногой толкнул запястье, удерживающее рукоять его меча, повалил Халия на пол лицом вниз. Заломил руки за спину и уселся сверху.

— Это ведь не без тебя вышло, да? Эта сучка тебя попросила? Отец в жизни бы не отстранил меня. Особенно после войны, — кряхтел Халий снизу. — Ты трахал ее, да? С чего бы тебе ей помогать?

— Держите себя в руках, — Гор клацнул зубами: не долго у него прежде жили подобные уроды. А уж из поднявших руку на Гора до сих пор живы лишь те, с кем он оказался дружен в Храме Даг.

— Отец тебя четвертует, ублюдок, — с ухмылкой, красный, как щеки лгуна, прошипел Халий из-под Змея. Его глаза горели совершенным безумством. — Спал с моей женой. Ха. Это из-за тебя эта сучка бесплодна. Это ее надо в монастырь. Когда отец узнает, какую мразь пригрел, он…

— Что я сделаю? — донесся голос. Халий, хоть Гор и повалил его лицом к двери, не мог из этого положения посмотреть вверх. Но необходимости и не возникало.

Алай прошел вперед, встал перед сыном:

— Ну же, Халий, скажите, что я сделаю? Я ведь обожаю, когда решают за меня.

— Изгоните ее, отец, — приподняв все же голову, зарычал Халий передавленным горлом от излома шеи. — Заприте ее в монастыре. Эту сучку.

— Вы позволите, государь? — раздался голос семейного лекаря Далхоров.

Алай смотрел на сына и не понимал, как от его достославного рода и от его благочестивой и непогрешной супруги могло уродиться такое ничтожество. Царь сделал шаг чуть в сторону, будто позволяя доктору пройти, хотя пространства и без того хватало, чтобы тот стремглав кинулся к своим обязанностям.

Халий продолжал шипеть, изрыгая проклятья на голову Ахиль и Гора, и призывая отца сохранить его право наследования. Он продлит род Далхор. Он невиданно силен во всем. И если отец предоставит шанс, он в самом скором времени разобьет наголову проклятый Адани, вернув сестер и брата.

Алай смотрел молча и брезгливо. Потом кивнул Змею, сделал знак страже. Гор передал солдатам скрученного царевича.

— Если бы одной силы хватало, чтобы выиграть войну и стать царем, всем миром правил бы Змей, Халий.

Царевич рванулся из рук солдат, но Гор уверенно ткнул его под дых. У молодого мужчины вылезли глаза, он принялся как выброшенный на берег карп хватать ртом воздух. Змей оглянулся на остальных: при том, что приказ скрутить был, приказал бить не было, и Гор предпочел взять это на себя, прекрасно понимая дилемму стражников.

— Она будет жить? — бросил царь через плечо.

— Должна выкарабкаться, — пообещал лекарь, и будто в подтверждение его слов, Ахиль закашлялась, приходя в себя.

— Когда окрепнет, облачите ее во вдовьи одежды и пришлите ко мне. Я назначу ее штатгальтером на востоке.

— Слушаюсь, государь.

— Вдовьи? — выхрипел Халий, все еще задыхаясь от удара.

— Как закончите с Ахиль, — продолжил царь, обращаясь к лекарю, — переговорите со Змеем. Халий отправится в монастырь уже не будучи мужчиной.

— ЕЙ — ГОРОД В УПРАВЛЕНИЕ, А МНЕ ЕВНУХОМ БЫТЬ? — Халий снова попытался вырваться из рук стражников, несмотря на боль в ребрах.

— Ахиль неплохо управлялась с замком Далхоров, а на востоке Орса проходит граница с Иландаром, откуда она родом. Думаю, я прав в выборе.

* * *

Халий не верил до последнего.

* * *

В день, когда Аман принял присягу всего дворянства и рыцарства Западного Орса, Ахиль официально была назначена на должность штатгальтера приграничного к Иландару утеса Ваамар и, с благословения лекаря и дозволения царя Алая, отправлена под надзором Змея осваиваться в новой должности.

Ахиль и Змей не разговаривали вплоть до прибытия в доверенную молодой женщине крепость. Прошлый штатгальтер был смещен с должности без объяснений, но одного упоминания о родне царя было достаточно, чтобы все понять. Алай во многом и Гора отослал с Ахиль для того, чтобы тот подчистил замок от несогласных со сменой руководства.

За исключением того, что крепость была заложена на вершине утеса, с которого открывался невообразимый вид, остальное показалось Ахиль, выросшей в замке на Излучине Тарса, вполне обычным. Типичные стены, переходы, башни с бойницами, донжон — не особо большой, но, когда речь идет об удержании приграничного города, едва ли нужен больше.

Добравшись до места назначения, Ахиль перевела дух и после ночлега попросила Змея завтракать с ней вместе. В трапезной, как и у нее дома, над камином висело распятие. Это успокаивало.

— Я хотела поблагодарить вас за помощь.

— Рад стараться.

— Могу я узнать, как вам удалось убедить доктора солгать?

Гор оскалился:

— А разве я не обаятелен?

Ахиль усмехнулась: все ее тело надолго, до конца дней запомнит ужас, пережитый в замужестве с Халием. Но сейчас кошмар остался позади и можно было вздохнуть спокойнее.

— Еще как, — улыбнулась Ахиль. — Но это не ответ.

— Халия при дворе любили не многие, — уклончиво ответил Гор. — Лекарь Далхоров в числе тех, кто не любил.

— Змей, я мало пробыла при дворе, но успела понять, что симпатии там мало значат. Конечно, слава Богу, что кончилось, как кончилось, но давайте не будем забывать, что мой свекор не дрогнув растоптал сына, так что его и сыном теперь не назвать.

— То есть вы не верите, что я по доброте душевной взялся помочь? А ведь я что-то частенько стал помогать незнакомым женщинам в последнее время, — призадумался Гор.

— Змей. Хватит подтрунивать, — Ахиль смутилась, чувствуя себя неловко в атмосфере его непринужденной насмешки.

— Ахиль, — он обратился по имени, прекрасно зная, что может позволить себе это. — Я не очень люблю разговоры начистоту. Если вам станет легче: да, я помог вам потому, что ваши интересы в чем-то совпали с моими. Я присягнул Алаю, потому что нашел в нем ту неукоснительную принципиальность, которой, как полагал, кроме меня обладали слишком немногие в мире люди. Но Халий ничем не примечателен, и даже наоборот. Я своими руками перерубил тыщи с две таких или больше. Так что, если мне не удастся добиться того, чего бы я хотел, мне придется остаться в Орсе. А перейти под начало Халия со смертью Алая было бы, по крайней мере, глупо, раз уж я мог как-то на это повлиять.

— Вы же могли просто его убить.

— Чтобы быть арестованным или убитым? Извините, — наигранно повинился Гор, — я уже побывал в темницах Алая, и ничего увлекательного там не нашел, чтобы желать повторно их осмотреть.

— Вы могли бы сбежать, если бы кто-то вообще вас заподозрил.

— Бежать мне некуда, — улыбнулся Гор и налил себе полный стакан свежего утреннего молока. — Даже когда я его пью, — указал мужчина на бокал, — я вспоминаю слишком многое о местах, в которых вырос, а уж если туда вернуться… Ха, — Гор расхохотался. — Пожалуй, нет. Убить незаметно — можно, конечно. Но ведь Алай бы наверняка назначил меня искать виновника, а вас, кстати, отослал бы в монастырь.

Теперь разулыбалась Ахиль:

— А так вышло, что царь все сделал сам, а я еще и получила пода… Это вы его надоумили? Как и лекаря?

— Ахиль, я ведь уже просил вас, — вздохнул мужчина. — Думаю, мне лучше не давать вам ответы, которые можно использовать против меня.

Ахиль обиделась:

— Вы думаете, я способна?..

— Я думаю, что теперь, когда у вас есть отличный шанс начать новую жизнь, вам, в случае, если надумаете завести любовника, надо и впрямь не забеременеть. Хотя бы пока Алай не умрет.

— А мало ли желающих его убить? — раздался в дверях трапезной мужской голос. Гор и Ахиль вскинули головы и увидели незнакомца в плаще с капюшоном. Ничего впечатляющего, быстро оценил Гор опытным взглядом физические возможности мужчины. А потом нахмурился: мужчина скинул капюшон, и заплетенные волосы открыли высокий лоб с изображением орлиных крыльев у правого виска. Он встречал людей с такими знаками.

— Как ты сюда попал? — Господи, так тихо вошел.

— О, так просто и не скажешь, как. Честное слово, я исходил пол-Этана.

— Да хватит тебе, — женский голос расхохотался звонко, на всю залу, но никого, кроме путника видно не было.

— Что это значит? — вскочила Ахиль. — Стража.

— Дай ребятам поспать, — посоветовал женский голос.

Ахиль испуганно взглянула на Гора. Тот оголил меч. Еще бы: безоружным он позволял себе быть только в исключительных случаях.

Мужчина в дверях поднял ладони в примирительном жесте.

— Мы не воины и пришли не для того, чтобы вредить тебе.

— Вот, — донесся женский голос возле закрытой двери. — Теперь никто не войдет.

Ахиль вздрогнула и перекрестилась, поняв, что дверь всего на миг блеснула везде, где в ней было хоть что-то металлическое. А потом — перекрестилась еще трижды, зашептав "Верую", когда из воздуха, будто снимая с себя пелену чар, соткалась женская фигура в черном траурном платье и плаще.

— Змей, — шепнула Ахиль, отступая назад, готовая спрятаться, куда угодно и где угодно, но перво-наперво — за спиной Тиглата.

Однако Тиглат не шевелился, пристально разглядывая путников.

— Я помню это чувство.

Женщина улыбнулась:

— Я — Вторая среди жриц.

* * *

— Вторая среди… жриц? — переспросила Ахиль. Подобный титул был ей хорошо знаком. Ее старшая сестра Айхас — одна из старших жриц Ангората, помощница Первой среди жриц, с которой ее отец в дни, когда еще был язычником, зачал сына.

— Верно, Тиранта, — подтвердил Гленн. — Я бывал с братом в вашем доме, госпожа Ахиль. Может, вы помните меня.

Когда первый приступ паники отступил, и Ахиль перестала задыхаться, она и впрямь начала вспоминать визиты Тиранта и Гленна, ангоратского друида.

Молодая женщина медленно кивнула.

— Да, вы с Тирантом не очень-то близки, да и были, пожалуй, слишком юны, когда мы виделись в последний раз, — с пониманием отнесся Гленн.

— Мне было двенадцать, — с достоинством сообщила Ахиль, будто ее утверждение в корне противоречило сказанному друидом.

Шиада на все это настойчиво не обращала внимание. Она и Гор одновременно уставились друг на друга и подошли вплотную. Шиада осторожно, не сводя глаз с ледяных глаз воина, коснулась его рук — и Гора насквозь пронзило чувство, будто все его тело от волос до пят превратилось на миг в молнию: быструю, разящую, требующую разрядки. А когда жрица взяла широкие мозолистые ладони в свои, разрядка настала. Гор расслабленно выдохнул и с благоговением посмотрел вниз, на пришелицу. Шиада меж тем, развернул кисти Тиглата ладонями вверх, провела большими пальцами, будто что-то изучая, подняла голову и заявила:

— Это ты.

Гор с интересом изогнул бровь: не то, чтобы он сомневался в сказанном.

— Ты убил Виллину.

Гор молниеносно дернулся в попытке выхватить клинок, но не успел даже высвободить руки. Дернул снова, изо всех сил — и с ужасом понял, что не может двигаться. Память принялась услужливо подкидывать не менее удивительные воспоминания.

— Читать мысли это одно, — пробормотал он. — Но такие трюки под силу далеко не каждому жрецу.

— Точно, — одновременно отозвались Шиада и Гленн.

— Он убил наследную принцессу? — взметнулась Ахиль.

— И не только ее, — добавил Гленн.

— Я здесь не за тем, чтобы спрашивать с тебя за смерть Виллины, хотя она и была одной из редких женщин, с которыми я была дружна, и приходилась сестрой человеку, который мне дорог. Думаю, нам стоит присесть, — Шиада даже не посмотрела на Ахиль — и так было ясно, кто здесь реашет все.

Мужчины и женщины расселись, Ахиль предложила еды.

— Перво-наперво, что с моими людьми? — Гор особенно ответственно подошел к выбору сопровождающих Ахиль, зная, что придется со временем оставить девчонку на попечение своих солдат. Поэтому взял весьма неплохих и смышленых, на которых, самое главное, можно было положиться во многих делах.

— Они просто спят, — успокоила Шиада.

— Видишь ли, — объяснил Гленн, — в отличие от Шиады я не могу заставить других полностью меня не видеть. Я могу только изменить внешность, что я и сделал. Все думают, что к тебе пришел старый монах. Как мы поняли, жрецам Праматери в этих землях особенно никто не радуется.

— Как и много где теперь, — с грустью добавила жрица.

— Шиада? — Гор расплылся в ухмылке. — Вторая среди жриц нынче носит имя Матери Сумерек? Серьезно? — он расхохотался. — Уж не знаю, чье чувство юмора страшнее, жрецов, которые тебя нарекли, или Праматери, что создала Вселенную.

— Шиада Сирин, Вторая среди жриц? — снова переспросила Ахиль с явным недоумением.

— Мне кажется, это мы уже выяснили, — напомнил Змей. Ахиль проигнорировала.

— Я слышала о тебе, когда жила в Иландаре. Ты жена Берада Лигара, — заявила царевна таким тоном, будто только что публично приговорила Шиаду к повешенью.

Жрица дрогнула в уголке губ.

— Да, я была герцогиней Бирюзового озера.

Ахиль нахмурилась:

— Бе… — она покусала губы, раздумывая, как спросить лучше. — Берад Лигар умер?

Шиада вздохнула и перевела взгляд на Гора.

— Когда ты был в Иландаре ты убил не только принцессу, но и, судя по переполоху в Кольдерте, духовника королевы. Я понятия не имею, зачем ты поехал с ним на юг, но я неделю промоталась в Гуданском графстве, потому что след убийцы вел меня туда. Потом ты поехал сюда, в Орс, и заехал в какой-то трактир на западе. Потом добрался до столицы и был во дворце, так что нам пришлось ждать удобного случая, потому что в царский дворец просто так не пустят даже старого священника. И, наконец, следуя за мороком убийцы Виллины — да успокоится дух, что вел меня — мы прибыли сюда. Так вот, — Шиада снова посмотрела на Ахиль, вздернув голову, — мы проделали этот путь не для того, чтобы обсуждать герцога Бирюзового озера. У нас с Берадом разные судьбы, и на этом все.

— Но ведь ты почему-то не с ним. Что-то случилось? — уточнила Ахиль.

— Убита наследная принцесса Виллина, дочь короля Удгара, и духовник королевы Гвен — как ты думаешь, что случилось? — обозлился Гленн. — Староверы и христиане винят друг друга, архонцы начали вторжение в земли Ладомара, а северные племена, прознав о ситуации в Иландаре, начали атаковать Стансоров. Страну рвут на куски.

Ахиль побелела.

— Мама… отец и братья, — она приложила пальцы к губам, будто самой себе веля замолчать, чтобы не накликать беду еще большее.

— В последний раз в Кольдерте я видела Клиона Хорнтелла, если тебя утешит, — сообщила Шиада. — Он был здоров. Но это было довольно давно.

— А он…

— Я, — осекла Шиада. — проделала длинный путь, потому что у меня есть цель. И это — не беседы с тобой. Твоя судьба заканчивается здесь, но если когда-нибудь ты захочешь увидеть сестру или найти место, где можно в спокойствии дожить век, преклоняя голову перед Матерью Сущего, на Ангорате тебя встретят. А сейчас, — Шиада посмотрела на Гора, — мы можем пройтись? Кажется, с утеса прекрасный вид.

— Если позволите, — Гор кивнул Ахиль, раздосадованной и расстроенной. У него и самого возникло несколько вопросов к жрецам.

До вершины добрались тихо. Шиада наложила чары на все троих, и троица без лишних помех добралась до поляны неподалеку от замка.

— Если ты это можешь, — спросил Гор, — почему все-таки вы не нашли меня во дворце Алая. В смысле в столице Орса. Если я и правда был вам нужен…

— Магия плащей, будь то сокрытие или величие, самая тонкая из всех. Когда ты находишься в движении, ею очень трудно управлять, и главное в ней — быть безмятежным. В противном случае плащ может пасть в самый неподходящий момент.

Гор и сел на брошенный валун. Отряхнул запыленные штаны, широко расставил ноги.

— Я так понимаю, бегство с любовником-жрецом всерьез взволновало кровь? — улыбнулся он жрице. Шиада осталась стоять, опираясь на посох. Он скосила усталый взгляд на Гора, и тот вдруг запнулся. Будто только сейчас он заметил, как на самом деле удивительно прекрасна его собеседница — и как устала и измучена чем-то.

Видимо, это и есть магия плащей.

Шиада посмотрела еще глубже — и Гор будто наяву услышал: "Именно".

— Лет шесть назад ты встретил Верховного друида.

— Откуда ты…

— С тобой, — перебила жрица, — была девочка. Тогда девочка. Правда, когда она приходит ко мне сейчас, она кажется почти такой же древней, как и я.

— Что? — Гор перестал понимать происходящее.

— Ты помнишь ты встречу и ту девочку? — твердо спросила жрица, не сводя глаз с лица Гора.

— Даже захочу — Бану мне не забыть никогда.

— Ты знаешь где она? — мгновенно отозвалась жрица.

— Хотел бы знать, — отшутился Гор. Шиада поглядела на него с интересом, сузив глаза и чуть хмурясь.

— Боюсь, — медленно произнесла женщина, — ты хотел бы не только этого.

— Это не твое дело, жрица.

Шиада по-прежнему неотрывно смотрела на Гора.

— Я вижу тебя и ее из видения Таланара, но если тогда была девочкой, то ты был взрослым мужчиной. Сколько тебе? Тридцать пять? Тридцать шесть? — перебирала жрица.

— Тридцать шесть, — повторил Гор, понимая, что, кажется, заворожен, ибо по своей воле уже прекратил бы разговор.

— Не поторопишься — ее уведут.

— Это не твое дело, — по слогам отчеканил Гор.

— Если ты поможешь мне и принесешь клятву, что всегда будешь биться во имя Матери Сумерек, как бился прежде, я сделаю так, что еще до наступления следующего лета вы встретитесь.

Тиглат чуть подался вперед, во взгляде мелькнула жадность.

— Сделаешь?

— Если это не нужно — могу и не делать, — пожала плечами Шиада и, наконец, отвернулась от бойца.

— Ты издеваешься что ли? — не выдержал Гор.

— Ни капли, — размеренно отозвалась Шиада. — Но я не умелый делец, и торги веду с трудом. Так что? Поможешь мне?

Гор задумался. Внимательно оглядел Шиаду, потом Гленна.

— Я должен знать, — наконец, со всей серьезностью отозвался мужчина, — что ей ничто не угрожает. Зачем тебе Бану?

Шиада усмехнулась:

— Потому что по ту сторону Великого моря тоже должен быть человек, до мозга костей верный Праматери.

Гор с интересом поднял брови.

— Не все люди понимают то, что говорил отец Ахили, что человеком человека делает в том числе и вера, но не так уж важно, во что ты веришь, пока твои поступки не приносят отчаяния.

— Это говорит мне женщина с именем "Шиада", — хмыкнул Тиглат.

Поднялся сильный ветер, и жрецам пришлось подойти ближе к Гору, чтобы иметь возможность лучше слышать друг друга.

— Мать Сумерек не несет хаос, а обуздывает его, — спокойно протестовала жрица. — На востоке есть Агравейн. Никто из последователей старой веры не сомневается в силе его меча и твердости руки. Он поцелован Илланой, и будет защищать ее детей, сколько потребуется.

— Но?

— Но его страну осаждают племена из Ургатских степей, — ответил Гленн, — и он не всегда сможет возносить меч, чтобы защитить тех, кого будут рубить и жечь с именем Бога на устах.

— И за этим вам нужна Бану? — Гор поочередно посмотрел на жрецов.

— Но ведь на тебя Праматерь больше не может полагаться, — усмехнулась Шиада, уставившись в раскинутую даль равнин под утесом. — Ты служишь человеку, который поддерживает христианскую религию из политических соображений. Но его детям вера не дает пасть духом, и они всерьез хотят изменить мир.

— А ты хочешь им помешать?

— Я делаю то, что от меня ждет Праматерь, — Шиада устала от бессмысленного спора. — Богам нужны люди, чтобы в них верить. И нам тоже, если мы хотим сохранить древнее знание и силу, нужен человек.

Гор продолжал разглядывать жрицу с интересом, и Шиада вынуждена была продолжать, чтобы он понял, наконец.

— Христиане боятся чародейства, с которым не могут справится, и знаний, которые не хотят обрести, ибо те противоречат их учению о мученике. Веру Праматери они называют кощунством и ересью, в первую очередь потому, что Всеединая четырехлика, тогда как их истинный Бог един. Правда, он отчего-то тоже существует в трех лицах, но христиане не хотят этого замечать. Слепец не говорит, что видел мир лучше, чем кто бы то ни было, а человек, лишенный слуха, не хвастает, какие красивые слышал сказания. Но люди, лишенные знания, не желающие и даже не способные им овладеть, больше всех верят, что знают, как правильнее всего прожить жизнь. Вот только когда ты ведешь человека во тьму, настойчиво повторяя, будто ведешь к свету, мрак не развеется сам по себе. Божественный свет истины, о котором столько твердят христиане, существует. Но он не валится с небес без причины — к нему идут, и дороги порой извилисты.

Тут расхохотался Гленн.

— Воистину, они говорят, мы заносчивы, потому что в чародействе пытаемся состязаться с Богом. Но, по-моему, эта их убежденность куда заносчивее. Боги проявляют волю в знаках и протягивают руку, помогая человеку в пути, но, когда люди ждут, что свет истины, который есть всякий Бог, свалится на них просто так, они смешны.

Резкий порыв ветра заставил Гленна замолчать. А Шиада, не сводившая глаз с Гора, померкла:

— Он не знает, где она. Он любит ее, но никогда не видел места, в котором она живет.

— Не смей лезть ко мне в голову.

— С Таланаром ты был почтите…

Шиада осеклась, схватившись за грудь.

— Эй. Что с тобой?

Шиада ловила губами воздух, вытаращив глаза, пораженная происходящим до глубины сердца, которое, казалось, вот-вот остановится.

— Шиада, — бросил Гленн. — Шиада, что сл…

Жрец поймал женщину за предплечье и приобнял другой рукой, чтобы помочь удержаться на ногах, и содрогнулся сам:

— Аххгрр, — прорычал он как от острой боли во всем теле. Гор подскочил и отступил на шаг, наблюдая. Что, Всемилостивая, тут происходит?

Гленн смотрел в небо, высоко задрав голову и широко раскрыв глаза, но видел совсем не туманную горную синь. Чудовищный порыв ветра ободрал щеки, приводя друида и жрицу в чувство, обрывая видение, открывшееся Шиаде и переданное в одно касание Гленну.

— Мне так жаль, — надрывно сообщила жрица и, вцепившись в одежду друида, уткнулась в его грудь поникшей головой. Все мгновенно стало ясно и понятно: почему он говорил так с ней в последний раз. Почему отдал браслет. Почему был так рад встрече…

Гленн зарычал еще более утробно и неразборчиво.

— Какая тварь посмела? — заорал он и, до хруста сжав предплечья Шиады, медленно сполз перед ней на колени, уткнулся в живот и зарыдал. Гор оглянулся вокруг себя испуганно: "Кто здесь?". Какие-то голоса, шепчущие неразборчиво, окружили, кажется весь холм. И едва Гор начал разбирать слова, Шиада сдавленно подхватила древнейшую песнь плача, которая в этот миг пронзила пространство Этана — повсюду, где жрецы Ангората оплакивали Вестника Богов.


О, Праматерь людей и Богов, — завела жрица архаичный напев.

Вездесущая владычица черных снов,

Из которых нет дороги иной, чем младенчество

Через пламя, и прах, и развенчанность.


Гленн немного отстранился от ног жрицы и окончательно уселся на землю, согнув под собой колени. Со сбившимся дыханием друид, немного запинаясь меж слов, подхватил песнь и повел с самого начала, вторя Шиаде с отставанием, чтобы, как ворсинка цепляется к ворсинке в прядении, сплелась погребальная нить по Верховному жрецу, опоясывающая весь мир.


О, Нандана.

Древнейшее имя Ночи, — Шиада судорожно вздохнула, но продолжила.

Обойми Богов покрывалом своим всепрочным.

Ибо нет у Ночей ни пороков, ни добродетелей,

Ибо нет у спящего Сном — свидетелей.


Гор попытался шагнуть к жрецам, хотя, спроси его кто, затруднился бы ответить зачем. И вдруг осознал, что не в силах пошевелить даже пальцем.


О, Всеведующая Мать мудрости, Смерть и Верность.

Обойми покрывалом из вод уповающего на бренность.

Пусть из моря вернется всепамятный, мал с лица,

Уходящий средь красно-огненного кольца.


Они пели схожие мелодии. Начало причета в обоих устах звучало одинаково, но продолжение оказалось разным, и голоса жрецов переплетались столь причудливо, что, хотя это был плач, Гор понял, что едва ли слышал что-то прекраснее. Жрецы Храма Даг, провожавшие Клинков Матери Сумерек в путь крови и огня, не могли сплести и вполовину так же изысканно и так же по-древнему просто.


О, Единая, служителю веры пой Свой причет.

Молодая Иллана родит, а Шиада взыщет.

Таланар из седого рода заклятой стали,

Не однажды восставший средь ветви священной Тайи,

И отец, и сын, наставник, судья, палач,

Принимай, возносясь, твоих отпрысков скорбный плач.


Жрецы одновременно перевели дух и дальше запели вместе, голос в голос — тихо, бессильно.


Разгорайся лучиной из уст в уста, из лица — в лице,

Как горел твой всевидящий глаз в огненном кольце.

Как вкушали еду Познанья с твоих осветленных рук.

О, Праматерь людей и Богов, замыкай свой священный Круг.


Они допели совсем тихонечко, так что Гор едва смог разобрать слова последней строчки. Хотя — обнаружил с удивлением — ветер стих и выглянуло солнце, сияющее и слепящее, как чистота уходящей души.

Гленн все еще вздрагивал, сидя у ног Шиады. Женщина провела ладонью по лицу, стирая влажную каплю. А Гор, зачарованный, понимал, что затихло только здесь, совсем рядом, и неведомая песнь, окружавшая его сотканными вдалеке причетами жрецов со всего Этана, простирается дальше.

— Я… — подал голос жрец, — мне надо пройтись.

Он поднялся. Шиада кивнула:

— Не уходи, не простившись.

Гленн дрогнул и пошел вперед. Шиада глядела ему вслед, не торопясь разрушать тишину утеса.

* * *

— Таланар… умер? — Гор подал голос, подойдя к жрице плечо в плечо. Она, оказывается совсем небольшая. А когда зашла в зал выглядела величественной, как сама Праматерь.

— Умер или был убит — не знаю, — шепнула женщина. — Во всяком случае, я видела его лежащим у подножия лестницы в замке короля Нироха.

Гленн впереди шел надломленными шагами, будто колени не держали вес, и с каждым шагом он норовил упасть. Гор просто указал в спину друида подбородком, и Шиада ответила:

— Гленн был младшим из сыновей Таланара.

— Он сын Верховного друида? — удивился Гор. Он имя-то жреца узнал только что. Предположить подобную связь, разумеется, было не с чего.

— И Первой среди жриц. Последнее совместное их дитя.

— То есть он твой брат? Выходит, ты правда Вторая среди жриц.

— Ты сомневался?

— Жрицы не бывают замужем. А от Ахиль я сегодня узнал другое.

Шиада усмехнулась:

— Жрицы тоже допускают ошибки. И, кажется, сейчас, я могу допустить еще одну.

Гор проявил интерес, обернувшись к Шиаде.

— Его матери, храмовнице Ангората, — жрица указала на фигуру удаляющегося друида, — сейчас нужна поддержка. К тому же, мне следует приветствовать следующего Верховного друида на восхождении. Но повернуть сейчас, когда я забралась так далеко…

— Я смотрю, жрецы вообще любят путешествовать без умысла, — вспомнил Гор встречу с Таланаром.

— Разве, когда тот, кому ты всецело веришь, предлагает тебе путь, тебе так уж интересно, куда именно и зачем он ведет тебя?

Гор усмехнулся:

— Вряд ли в моей нынешней жизни остались такие люди.

Шиада присмотрелась к нему: изучающе скользила по лицу с двумя продольными шрамами, по сине-серебристым глазам, пугающим, как холодная смерть.

— Путь той девочки, которую ты привез, — заговорила жрица отрешенно, — закончен здесь. Она правильно поступила: ей не удалось бы стать матерью царя, даже останься она в столице. Но ты — другой. На твоем пути было лишь два предначертания, и оба уже случились. Ты можешь изменить все, в том числе и людей вокруг и внутри себя.

Гор открыл, было, рот — не то спросить, не то возразить — потом отвернулся, хмурый. Обо всем этом не очень-то хотелось думать. Вспоминая встречу с Таланаром, он теперь мог сказать, что встречи с ангоратскими служителями никогда не проходят для него бесследно.

— Благослови меня на встречу, и я скажу то, что знаю.

Шиада кивнула, вознесла прекрасную молодую голову, призывая Гора преклонить колени. И когда тот присел, Шиада не своим голосом, с интонациями, присущими женщине, которую никогда не встречала, произнесла:

— Да благословит тебя Кровавая Мать Сумерек, Гор.

Мужчина вздрогнул и, вскинув голову, поймал запястье, простертое над своей головой. Вскочил.

— Ты знаешь о ней столько всего, но не знаешь, где искать?

— Я ведь не гончая. Я могла попросить призрак Виллины вести меня за тобой, потому что Виллина видела тебя, умирая, а ты на мое счастье знал, где эта женщина. Но я не могу идти по следу человека, которого никто из знакомых мне людей никогда не видел.

— Ее зовут Бансабира Яввуз. Она тану Пурпурного дома в великодержавном Ясе, — Гор смотрел прямо и уверенно. — И она делец. Бану едва ли сделает хоть что-то без умысла или выгоды, будь к этому готова.

Шиада, сузив глаза, поглядела на Гора несколько секунд, и спросила:

— Можешь отвести меня или дать карты?

— Увы.

— У нее есть хоть какое-то напоминание о тебе? — не сдавалась жрица.

— Должно быть, если она не выбросила.

— Дай мне свой кинжал, — попросила жрица.

— Зачем?

— Если не выбросила, найти дорогу будет проще по притяжению того, что принадлежит тебе.

Гор, колеблясь, вытащил из-за пояса кинжал и передал жрице.

— А действуешь совсем как гончая, — вручил он кинжал.

— Если мне удастся сохранить свет и тьму Праматери в Этане, я готова действовать даже как заразная холерой мышь. Светел твой день, — простилась жрица, последовав в сторону, где поодаль остановился Гленн.

Гор поймал Шиаду за руку.

— Подожди, — он заглянул в красивое и светлое, как мрамор, лицо. — Ответь на один вопрос.

Шиада встала в пол-оборота и чуть повела головой, давая согласие спрашивать.

— Я прожил среди христиан немало времени и, должен признать, в их учении есть своя притягательность. Я знаю немало достойных людей, проповедующих заповеди Христа. Так почему нельзя допустить, что христианство — лишь то, во что преобразуется вера в Праматерь?

Шиада впервые посмотрела на Гора с уважением.

— Как тебя зовут? — спросила жрица. Тиглат назвался.

— А почему, ты думаешь, христиане далеки от тех способностей, которые называют магией? Что есть магия и чародейство, присущее ангоратским жрецам? Ответь на эти вопросы, и ты ответишь на свой.

— Я не понимаю, — сказал Гор прямо. — Помоги мне, — настоял он.

Шиада вдумчиво кивнула и обвела глазами вид с утеса.

— Оглянись, Тиглат. Что ты видишь?

Гор обернулся, поглядел, перечислил: желтеющие осенние долы под холмом, небо, утес, деревеньки вдалеке. Шиада согласно кивнула.

— Да. А почему ты можешь их видеть? Почему все сейчас могут их видеть?

— Из-за солнца?

— Именно. Потому что день. Откуда ты знаешь, как выглядит день? Откуда ты знаешь, как сияет солнце?

Гор немного нахмурился, а потом, быстро сообразив, улыбнулся.

— Точно, — ответила Шиада в ответ на домыслы мужчины. — Потому что есть ночь. Мы различаем свет, потому что есть тьма. Мы радуемся равноденствию и летнему солнцестоянию, потому что, наконец-то, солнце и свет становятся также могущественны, как первозданная тьма. Мир был замешан из тьмы, и день — лишь краткий миг в бесконечной ночи того, что находится за Этаном. Христианский мир признает только солнце и свет. Если верить тому, что они говорят, ночь тоже создал Бог, но они отрицают всю силу ночи и сумерек и всю мудрость тьмы, в сравнении с которой свет дня — лишь осколок очевидного знания, который удалось выхватить без усилий.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, но все еще не слышу в этом ответа на мой вопрос, — сказал Гор на редкость учтиво. — Объясни еще.

Шиада улыбнулась:

— В памяти Таланара ты тоже его расспрашивал. Видишь, ты действительно хочешь познать природу вещей, в то время как большинство фанатичных христиан, хотят, чтобы к ним прислушивались, признавая их знающими. Претендовать на уважение, отпущенное мудрецу, и быть мудрецом — совсем не одно и то же.

Пожалуй, мысленно согласился Гор.

— Мир существует столько, что нельзя назвать наверняка, но для христиан история Этана началась с рождения пророка. Бог — это свет, каждый священник скажет. И разве это противоречит тому, что ты узнал, поклоняясь Праматери? Бог — это свет, Бог — это солнце, которое в Нэлейм из бездонности небытия рожает Праматерь. Когда крепнет Достославный Сын Той-что-Дает-Жизнь, мир воскресает после ледяной стужи Нанданы. Тогда Бог-Солнце возрождается в полной силе и, обогревая и освещая землю, помогает Иллане плодоносить. Но чем больше проходит времени, тем слабее становится его свет, голова Бога-Сына клонится вниз, и он погибает, чтобы в Нэлейм быть рожденным снова и снова набраться сил и возмужать весной. Он всходит и увядает, но Праматерь существует всегда. Она рождает его снова и снова, и принимает его назад, во тьму, снова и снова, год за годом, чтобы беречь созданных Ее детей. Оглянись, Тиглат, разве в жизни людей иначе? Разве мужчины не умирают раньше большинства женщин?

Тиглат слушал, как заколдованный, и действительно не знал, есть ли ему, что возразить.

— Ты взращен во тьме Храма Даг, единственного подлинного в своем роде Храма Матери Сумерек за пределами Этана. Я права?

Гор кивнул.

— Разве ты не обучился видеть во тьме?

Тиглат подтвердил, что действительно может видеть незримое для большинства людей.

— А разве тебе не было страшно жить в темноте три долгих года? — Шиада смотрела мужчине в глаза и, кажется, видела разом всю его жизнь от рождения до момента смерти, не ведая тайн.

Тиглат молча кивнул.

— Как было и мне, и всем жрецам, которые приносили обет молчания и теперь тоже могут видеть ночью. Ты преодолел страх, Тиглат. Ты преодолел себя, стал сильнее себя, чтобы научиться видеть обе стороны: тьму и свет. Ведь только когда ты знаешь, что одна и та же дверь ведет в обе стороны, ты понимаешь, что это — дверь. Обучаясь в Храме Шиады, ты обрел силу не страшиться сумерек и ночи — времени, когда все меняется и не то, чем кажется. Христиане боятся их, утверждая, что ночь полна демонов и греха. Но для нас ночь — это священное время, когда в недрах тьмы зачинается жизнь. Они говорят, что дети — от плоти и крови, но мы говорим, что ребенок — это душа, которая помнит и знает стократ больше, чем мы и, зачиная, вынашивая и рожая, мы позволяем душе из мира духов оказаться здесь.

— Потому что, когда душа не приходит, — домыслил Гор вслух, — дети рождаются мертвыми.

— Да, — усмехнулась Шиада. — Плоть, кровь, кости — и ничего больше. Наконец, — продолжила Шиада, — они безумно страшатся Матери Сумерек потому, что она велит рождаться в крови и умирать в крови. Им нравится говорить, что старая вера варварская, потому что велит убивать. Ты — дитя Храма Даг. Скажи мне главное правило Шиады.

— Что взял — отдай.

И хотя Гор запоздало подумал, что, в общем-то, назвал один из девизов Храма Даг, а не правило Матери Войны, в душе он понял, что не ошибся.

— Точно, — подтвердила жрица. — Если тебя оскорбили, ты имеешь право на месть, и Богам не осудить тебя. Выбор вершить воздаяние или простить остается за тобой. Но если ты причинил зло человеку — он тоже волен выбирать, воздать тебе по заслугам или нет, и, если он мстит, Богам тоже не взыскать с него. Разве не это во все времена люди мечтали называть справедливостью?

Тиглат сглотнул: никогда прежде он не смотрел на веру Матери Сумерек с подобного угла.

— Христиане, — продолжила Шиада, — ненавидят нас потому, что наши Боги, рожденные Праматерью, дают нам право выбора, Тиглат. И тот, кто распоряжается выбором мудро, чаще всего оказывается посвящен храму Нанданы. Ибо нет мудрости больше той, которой владеет тьма, всерождающая и всепожирающая, дарующая успокоение и отнимающая страсти, вершащая предопределение и ослабляющая предначертание. И если идти во Тьму все дальше, вглубь и вглубь, то на обратной ее стороне найдешь свет, которому настает время возродиться из ночи. Посмотри, — Шиада подбородком кивнула на валун, на котором прежде сидел Гор.

Мужчина послушно повернулся.

— Разве он не обтекаем?

— Что? — Тиглат с недоумением воззрился на жрицу.

— Он обтекаем, он, как и все в природе, имеет форму круга. Солнце, Луна, ствол дерева, голова человека, небо, каким бы оно ни было — мы видим его как круг в вышине. Все похоже на круг или несколько кругов, слепленных вместе, потому что круг лежит в основе Вселенной и в основе перерождения. И только христианский крест — лишь угловатый крест. В нем нет ничего от истинной природы вещей.

— Но у них есть рыба. Рыба… эмм… обтекаемая рыба, — с чувством прозрения воскликнул Гор.

— Именно. У них был символ, который имел смысл, но им не хватило терпения осознать его. А еще у них есть девственница, которая в Нэлейм рожает Бога, и мужчина к этому едва ли причастен, и змей, совративший женщину знанием. Змей, Тиглат, — жрица улыбнулась и тряхнула посохом. — Совсем как этот, правда?

Тиглат посмотрел на посох, ощущая, как в голове неполная картина, взращенная Храмом Даг, наконец, обретает все недостающие детали.

— Христиане имели все шансы быть мудрецами, но не дали себе труда распознать ни одного знака. А может, нарочно извратили знаки так, как оказалось проще управлять людьми. Они признают лишь одну сторону из двух, как если бы дом имел только половину стен или люди имели только половину тела. Они презирают нас за возможность выбирать и творить свою жизнь, чего Христос, страдая, их лишил, завещав и им страдать по его примеру. Нет, — Шиада качнула головой. — Если для того, чтобы сберечь знание Праматери нужно проливать кровь тех, кто хочет втоптать в грязь Ее имя, Шиада меня простит. И если я сама не научена убивать людей, я найду тех, кто может сделать это за меня.

— Не очень это добродетельно — убивать чужой рукой, — заметил Гор. Шиада не осталась в долгу.

— Не очень внушительно звучит подобное заявление из уст наемника, убившего безоружную женщину. К тому же, то, что я не держу в руках меч не делает меня, как бы сказали христианские священники, безгрешной.

Гор молча поджал губы. Едва ли он был сейчас способен что-то сказать.

— Надеюсь, я ответила на твой вопрос.

— Более чем, — шепнул Гор.

— Не теряй веры, Тиглат, — посоветовала жрица на прощание. — Отец Ахиль говорил правду, утверждая, что до тех пор, пока ты порядочен и честен, как и положено человеку, не так уж важно, которому из Богов ты предан. Но без веры в Богов ты едва ли вообще человек и не так уж сильно отличаешься от рыбы.

— Рыбы?

— Ну, собаки обычно верят в то, что хозяин будет рядом и защитит их. Коты — в собственное превосходство. Пчелы — в служение королеве. А в рыбах я мало понимаю, чтобы утверждать что-то подобное.

— Наверняка, больше чем я, — буркнул Гор.

— Светел твой день, Тиглат, — попрощалась Шиада, отворачиваясь.

— Я хотел еще…

— Нет, — оборвала жрица, не оборачиваясь. — меня ждет Гленн.

— Я просто хотел попросить тебя передать кое-что Бану… Бансабире, если найде…

Шиада все-таки замерла и, не отнимая руки от посоха, на который опиралась, глянула через плечо.

— Ты же понимаешь, что такие важные вещи надо говорить лично, Гор? — спросила женщина раздраженно и, совладав с собой, уже спокойнее обронила:

— И тебе в любом случае представился бы этот шанс, даже если бы ты ничего не сказал мне.

Гор открыл рот, но промолчал, не в силах сказать ничего, хотя и хотел сказать все сразу. Это что же выходит? Их встреча, очередная встреча, предрешена? Неужели опять, неужели снова ему, человеку, который по-своему служил Матери Сумерек, но никогда не верил ни в какие предначертания, необходимо поверить, что они возможны?

* * *

Шиада достигла Гленна только через десять минут.

— Ты как? — спросила жрица.

Друид стоял, запахнувшись в плащ, и смотрел вперед. Он обернулся, взглянул на Шиаду, и повел плечом.

— Пойдем? — спросил он разбито.

Шиада кивнула, наколдовала чары скрывающего плаща, так что кроме Гленна ее не видел никто, да и он видел скорее морок или силуэт, чем полноценного человека. Но все же так будет верно: Гленн пришел сюда, как странствующий монах-отшельник, и возвращаться по тропе через утес, от вершины в долы, должен так же.

Друид тоже наколдовал себе иной облик.

— Куда теперь? В Адани? В Архон? В Яс? — спросил он тихонько.

— Обратно, в Иландар.

— Что?

Гленн остановился и уставился на женщину.

— Что? — повторил он. — Та, кого ты ищешь, живет в Иландаре?

— В Ясе. Но сейчас мне нужно на Ангорат. В день сороковин по Таланару Сайдр взойдет как Охранитель Тайи, и мне следует приветствовать его. Нельзя пренебрегать.

Гленн поднял брови: чтобы добраться до Ангората отнюдь не нужно заходить по пути в Иландар. Можно пойти на юг напрямик. Сейчас так даже безопаснее.

— Верно, — согласилась вслух Шиада. — И ты не пойдешь на Ангорат.

— Мой долг следовать за Второй среди жриц.

Шиада глянула на брата. Пожалуй, в такой момент быть верным долгу для него особенно важно — хотя бы потому, что это позволяет отвлечься от невиданной печали. Разве сама она не поэтому столь увлеченно взялась искать Бансабиру Яввуз, что жить собственной жизнью казалось невыносимым?

И тем не менее, сейчас Гленн должен был вернуться в Иландар.

— Ты обязан следовать воле Второй среди жриц, — исправила Шиада. — И сейчас моя воля в том, чтобы ты вернулся в Кольдерт. Ты видел то же, что и я, — теперь остановилась Шиада, вынуждая друида сбавить шаг. — Нет никаких оснований думать, что Таланар упал сам. Как и оснований думать, что его убили.

— Но то, что это случилось в Кольдерте, спустя столь долгое время после начала переговоров говорит за себя, — еще мрачнее отозвался Гленн.

— Именно. Если это Гвен, то ее уверенности пора положить конец.

Шиада почуяла, как в этот момент безудержное, злорадное возбуждение захватило друида. Он не верил ни во грош, что отец навернулся с лестницы сам. И попросту жаждет отомстить.

Жрица спрятала улыбку трагического понимания, ощущая чувства друида как свои.

— А если нет? — спросил жрец вслух, и они пошли дальше.

— А если нет, Гленн, в Иландаре остался человек, которого следует привезти на Ангорат любой ценой. Если потребуется — силой, обманом, чем угодно.

Гленн заинтересовано повел головой.

— Мы увезем единственного человека, способного однажды стать королем.

Гленн цинично хмыкнул.

— Предлагаешь умыкнуть из-под носа Гвендиор малыша Норана? Да она наверняка приставила к нему кавалькаду охраны. А я, знаешь ли, не ты, чтобы исчезнуть полностью.

— Норана попытаются забрать Тандарионы, как и Инну. Если им не удастся, попробуй забрать и их тоже. Но Норан не станет королем Иландара, — шепнула Шиада.

Гленн скосил взгляд: она сама хоть понимает, как пугающе звучат ее внезапные прозрения даже для жрецов?

— Кто тогда? — уточнил друид.

Вместо ответа Шиада положила ладонь друиду на плечо. Гленн вздрогнул, сотрясенный нахлынувшим видением, и только успел поймать ртом воздух, прежде чем жрица отняла руку.

— Как это возможно?

— Пока — никак. Но он единственный может однажды объединить и христиан, и верных Праматери, если нам удастся сделать так, чтобы в ближайшей бойне первые не вырезали под корень вторых.

Загрузка...