Невиллу же повезло значительно меньше - с ним никто из гриффиндорцев не разговаривал. Впрочем, Катрин говорила, что Грюм точно найдет способ вернуть доверие гриффиндорцев к своей марионетке. В то, что Невилл сам додумался до идеи с «готовящимся жертвоприношением», не верил никто. Директор же часто вызывал сына старых друзей и соратников на чай. Как высказывалась Катрин, «готовил из гриффиндорца такого же просветленного ублюдка, как его родители и сам одноглазый».

Гарри и Гермиона после ужина и отработок возвращались в гостиную Равенкло, садились вдвоем и занимались до поздней ночи, запоминая составы сложнейших зелий, заучивая наизусть заклинания и контр-заклинания, зазубривая даты волшебных открытий и восстаний гоблинов. Риссиус же сидел в гостиной Слизерина с Драко и Катрин, оберегая их от влияния из запретного коридора. Сам же Гарри держался за счет амулета Аида, сумев частично спрятать себя за осколком сути древнего сидхе. Но затем все снова собирались в Тайной Комнате для сна.

С каждым днем проблема с запретным коридором становилась все острее. Гарри даже предположил, что если оставить там философский камень на лето, то к сентябрю ни он, ни Драко, ни Катрин не смогут находиться в школе дольше часа без риска серьезно пострадать. Письмо Фламелю, посланное с совой, осталось без ответа. От камня надо было избавляться, а значит выяснять, кто же за ним охотится. Если это конечно не просто попытка директора по-тихому очистить школу от имеющих отношение к некромантии.

Но с зацепками была проблема. Да и как понять, где зацепка, а где подстава Хмури?

* * *

Примерно за неделю до экзаменов за завтраком Гарри, Драко и Гермионе принесли записки. Во всех было написано одно и то же:

«Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.

Проф. М. МакГонагалл»

Гарри совсем забыл, что из-за набранных им штрафных баллов ему придется отбывать наказание. Было печально, что из-за этого они потеряют целую ночь занятий. Но Гарри и Гермиона не сомневались, что заслужили наказание. И они знали, что при возможности все переиграть - поступили бы так же.

В одиннадцать часов вечера они попрощались с однокурснивами и спустились вниз. Филч был уже там вместе с Лонгботтомом и Драко. Гарри даже забыл о том, что гриффиндорец тоже наказан.

- Идите за мной, - скомандовал Филч, зажигая лампу и выводя их на улицу. - Готов поспорить, что теперь вы серьезно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас - это тяжелая работа и боль... Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся... Ну все, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.

- Особенно забавно в этой речи то, что цепи ни разу не использовались, - прошептал Гарри.

- Не мешай мне пугать гриффиндорца! Он еще не рассчитался за несколько сваленных в темноте доспехов. И не рассчитается. Так что лучше я его запугаю, чтобы не бедокурил впредь, - недовольно ответил завхоз, стараясь, чтобы Невилл не услышал.

Они шли сквозь тьму - света от лампы Филча хватало ровно настолько, чтобы увидеть, что у тебя под ногами. Невилл беспрестанно чихал, а Гарри гадал, какое именно наказание их ждет. Должно быть, это было что-то необычное, ведь иначе бы их не вели из замка.

В небе светила яркая луна, но на нее все время наплывали облака и погружали землю во мрак. Вдруг впереди показались огоньки. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида. А потом послышался и голос великана.

- Это ты там, что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать.

- Неужели придется убирать навоз фестралов или что-то вроде этого? - поинтересовался расслабившийся Невилл.

Должно быть, испытанное им облегчение нарисовалось на его лице, потому что Филч издевательски произнес:

- Полагаю, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим полувеликаном? Нет, ты не угадал, мальчик. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми...

Услышав это, Невилл застонал и остановился как вкопанный.

- В лес? - переспросил он, и голос у него был еще более неуверенный, чем обычно. - Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся. Бабушка бы это не одобрила...

Невилл крепко ухватил Гермиону за рукав и судорожно глотнул воздух. Очевидно, она показалась ему менее страшной, чем Драко и Гарри.

- Ну вот, какой ты рассудительный стал. - В голосе Филча была радость. - Об оборотнях надо было думать прежде, чем правила нарушать.

- Лес... - счастливо выдохнул Гарри. - Родное и милое место.

Невилл посмотрел на него, как на сумасшедшего. Из темноты к ним вышел Хагрид, у его ног крутился Клык Хагрид держал в руке огромный лук, на его плече висел колчан со стрелами.

- Наконец-то, - произнес он. - Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Драко, Гермиона, как дела-то у вас?

В конце концов он смирился с присутствием Драко, хотя и не любил его семью.

- Я вернусь к рассвету... и заберу то, что от них останется. - Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.

Слизеринец, проводив его полным испуга взглядом, повернулся к Хагриду.

- Я в лес не пойду, - заявил он.

- Пойдешь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, - сурово отрезал Хагрид. - Нашкодил, так теперь плати за это.

- Но так нельзя наказывать... мы ведь не прислуга мы школьники, - продолжал протестовать Малфой. - Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы...

- Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то что велят, - закончил за него Хагрид. - Тексты он, понимаешь, писать собрался! А кому от того польза? Ты чего-то полезное теперь сделать должен - или выметайся отсюда. Если думаешь, что отец твой обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Ну давай, чего стоишь?

Малфой не двинулся с места.

- Успокойся, ничего действительно опасного ты в Светлолесье не найдешь. Даже ночью. Иначе бы я сюда не позволил привести Гермиону.

Драко посмотрел на друга и успокоился. Или просто сделал вид, что успокоился. Гарри бы действительно не стал рисковать жизнью вассала, особенно девочки.

- Значит, с этим закончили, - подытожил Хагрид. - А теперь слушайте, да внимательно, потому как опасная это работа - то, что нам сегодня сделать нужно. А мне не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли.

Хагрид подвел их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов. Гарри ласково погладил ствол руками. Неожиданно из-за их спин появился Риссиус.

- Следовало ожидать, что ты уже знаешь. Проследишь за безопасностью? И что с Катрин? - спросил Гарри.

- Разумеется прослежу. А девушка с факультета моего создателя обещалась продержаться, если я верно понимаю человеческую речь, - ответил василиск.

Неожиданно из леса показался единорог. Уже через минуту все собрались вокруг магического существа. Гермиона гладила единорога и похоже даже намеревалась покататься. А вот мальчиков и Хагрида он не подпустил. С трудом, но Гарри удалось договориться и тоже подойти. Хагрид же стоял и что-то явно обдумывал.

- Похоже их теперь три, - пробормотал в итоге Хагрид. - Нет, все не так. Раньше у замка один табун был. Теперь три. Да и с другими...

- Что не так? - спросил Гарри.

- Все не так! В этом году в лесу просто массовое переселение состоялось! У замка - три стада единорогов и два десятка гиппогрифов. Зато фестралы исчезли полностью. Что же мы осенью делать будем с каретами? И гигантских пауков тоже не видно.

- Пауки из Темнолесья добирались до замка?

- Нет, тут совсем рядом был Паучий Лог, где они жили. Но к замку не ходили. А тут совсем исчезли.

- Ну, это понятно, Риссиус спугнул. Но позволять гигантским паукам жить рядом с замком... Не зря я стража разбудил. А с каретами... Можно уговорить единорогов. Они достаточно умны, чтобы понять, что от них хотят. Раз в год прокатить детей согласятся.

- Василиск спугнул, говоришь? Обдумаю. Ну да ладно, задание простое на эту ночь - выяснить, кто сейчас в лесу обитает. Ато директор считает, что надо какое-то чудовище ждать было. Так и не ясно, что за чудовище, да и признаков его появления нет. Может тоже василиск спугнул?

- А если эти обитатели нападут? - спросил Драко.

- Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, - заверил Хагрид. - С тропинки не сходите - тогда нормально все будет. Сейчас на две группы разделимся и по тропинкам пойдем...

- Я хочу вести собаку! - быстро заявил Лонгботтом, глядя на внушительные собачьи клыки.

- Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, - пожал плечами Хагрид. - Значит, так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Драко, и ты, Невилл, с Клыком будете. Если кто находит единорога или еще что безопасное, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас... ага, вот так. А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте... а сейчас пошли, пора нам.

- Риссиус, поможешь им, если не сложно, - попросил Гарри древнего змея.

Единорог остался позади. В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Гарри, Гермиона и Хагрид пошли налево, а вторая группа двинулась направо.

Они шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал опавшую листву.

Гарри заметил, что Хагрид выглядит очень озабоченным. Сам же Гарри, успевший изучить лес, не опасался встречи с местными жителями. Они прошли мимо поросшего мхом пня. Гарри услышал шум воды, должно быть, поблизости был ручей.

- Ты в порядке, Гермиона? - прошептал Гарри.

- Да, просто я немножко боюсь. Не думала, что появлюсь тут ночью, - ответила девочка. - К дневному лесу я привыкла, а вот к ночному...

- БЫСТРО ЗА ДЕРЕВО, ОБА!

Хагрид схватил в охапку Гарри и Гермиону и, сойдя с тропинки и сделав несколько шагов в сторону, поставил их под высоченный дуб. А сам выхватил из колчана стрелу и натянул тетиву лука, готовясь выстрелить. Вокруг стояла полная тишина, но постепенно Гарри начал различать какие-то звуки. Похоже, кто-то крался к ним по опавшей листве, кто-то, одетый в волочившуюся по земле мантию. Хагрид пристально смотрел туда, откуда доносился звук, но через какое-то время звук исчез.

- Так я и знал, - прошептал Хагрид. - Бродит тут кое-кто, кому здесь делать нечего.

- Волк-оборотень? Они ведь собирались покинуть лес, - спросила Гермиона.

- Не, не он... и не единорог, - мрачно ответил Хагрид. - Ладно, пошли за мной, и поосторожнее. Давайте.

Они медленно двинулись дальше, вслушиваясь тишину И вдруг уловили какое-то движение на видящейся впереди опушке.

- Кто там? - крикнул Хагрид. - Покажись - или стрелять буду!

Из темноты вышло нечто непонятное - то ли человек, то ли лошадь. До пояса это был человек с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. Гермиона от удивления раскрыла рот.

- А, это ты, Ронан. - В голосе Хагрида послышалось облегчение. - Как дела-то?

Хагрид подошел к кентавру и пожал ему руку.

- Добрый вечер, Хагрид, - приветствовал его Ронан. Голос у него был низкий и полный печали. - Ты хотел меня убить?

- Да нет... я ж не знал, что это ты, а сейчас... ну, особо осторожным надо быть, - пояснил Хагрид, кивнув на свой лук - Что-то плохое по этому лесу бродит. Да, забыл совсем... это Гарри Поттер, а это Гермиона Грэйнджер. Школьники наши, из Хогвартса.

- А это Ронан. Он кентавр.

- Мы заметили, - слабым голосом ответила Гермиона.

- Добрый вам вечер, - обратился к ним кентавр. - Значит, вы школьники? И много вы уже выучили в школе?

Гарри уже решил что Гермиона сейчас начнет рассказывать. Но этого не произошло, поскольку кентавр произвел на нее слишком сильное впечатление, или девочка сравнила свои умения с возможностями сидхе.

- Немножко, - робко ответила Гермиона.

- Немножко. Что ж, это уже кое-что. - Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. - Марс сегодня очень яркий.

- Ага, - подтвердил Хагрид, тоже посмотрев вверх. - Слушай, Ронан, а я так даже рад, что мы тебя встретили. Мы понять пытаемся, с чего к нам единороги прибились, а другие звери ушли? Да и выяснить хотим, кто тут теперь водится.

Ронан медлил с ответом. Какое-то время он не мигая смотрел в небо, а потом снова вздохнул.

- Ползущий во тьме проснулся.

- И плетущие ловушки снова ушли, - продолжил за кентавром Гарри.

- А еще по лесу бродит тень того, кто умер и был подчинен.

- Стоит ли за ним еще одна тень?

- Каменный кукловод уже не может удержать нити. Тени у тени более нет, как бы ни считал ученик кукловода.

- Кукловод?

Примерно минуту Гермиона объясняла Гарри, что такое куклы и кукольный театр, о котором он за время жизни с Дурслями так и не узнал.

- Марс будет ярким еще долго, - сказал Гарри, завершая свой разговор с кентавром.

- А можно понятнее? - попросил Хагрид. - Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?

- Марс сегодня очень яркий, - повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. - Необычайно яркий.

- Да, но я-то не про Марс, а про кое-что поближе, - заметил Хагрид. - Так ты ничего странного не видел?

И снова Ронан ответил не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем он открыл рот.

- Лес скрывает много тайн.

Звук, донесшийся из чащи, заставил Хагрида снова вскинуть лук, но это оказался второй кентавр, с черными волосами и черным телом. Вид у него был более дикий, чем у Ронана.

- Привет, Бэйн, - поприветствовал его Хагрид. - Все в порядке?

- Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, что и у тебя все хорошо, - вежливо ответил кентавр.

- Хорошо, хорошо. - Хагрид пытался скрыть нетерпение, но это у него плохо получалось. - Слушай, я вот тут Ронана спрашиваю, не видел ли он... э-э... чего странного в последнее время? Есть информация, что какое-то чудовище тут бродит. Ты... ну... может, слышал об этом чего?

Бэйн подошел к Ронану и тоже поднял глаза к небу.

- Марс сегодня очень яркий, - заметил он.

- Да слышали мы уже про Марс-то, - сердито проворчал Хагрид. - Ладно, если чего, мне сообщите. Ну все, пошли мы.

Гарри и Гермиона двинулись за ним, оглядываясь на кентавров, пока тех не загородили деревья.

- Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят, - раздраженно заметил Хагрид. - Звездочеты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже.

- А их тут много? - поинтересовалась Гермиона.

- Да хватает, - неопределенно ответил Хагрид - Они в основном друг дружки держатся, но... э-э... если мне надо чего, появляются сразу, как чувствуют. Умные они, кентавры... и знают много всего... вот только не рассказывают. Но ты Гарри тоже хорош. Зачем ты с Ронаном так? Может он бы понятнее объяснил.

- А что непонятного было? - удивленно спросил Гарри. - С кентаврами, к счастью, можно говорить прямо, а не подбирать слова. Хотя да... Я за этим разговором расслабился и слегка подзабыл, как мыслят маги.

- То есть то, как ты разговаривал с кентавром это то, как ты на самом деле думаешь?

- Очень близко. Кентавры все пророки, для них понятия сегодня, вчера и завтра не имеют значение. У сидхе нет понятия «где», есть только понятие состояния, причем меняется оно хаотически. А термины преоборазуются в зависимости от текущего состояния говорящего и слушающего. Так что общение с Персефоной для магла с их строгой последовательностью мыслей будет вообще невозможным. Пророчица-сидхе. Да и современному магу, которые тоже почти логичны, если не считать влияния слабого магии на интуицию, это чрезвычайно трудно. Но она с магами и маглами не общается. Даже в Древней Греции на молитвы ей обычно отвечал Аид.

- Так ты думаешь, что тот звук, который мы слышали, прежде чем встретить Ронана, что это тоже был кентавр? Я вот сомневаюсь, но что это было тогда? - спросила девочка.

- Разве похоже было, что копыта по земле стучат? - ответил Хагрид вопросом на вопрос. - Не, я тебе так скажу: это то, чего в лесу еще не было. Наверное, чудовище, о котором директор говорил. Я в лесу раньше таких звуков не слышал - так что оно это.

Они шли сквозь почти сплошную черную стену деревьев. Гарри не переставал осторожно осматриваться. У него было неприятное ощущение, что за ними следят. И он уже не был рад тому, что рядом с ними Гермиона. Для нее прогулка в лес была опасной.

Извилистая тропинка снова сделала резкий поворот, но едва они прошли его, как Гермиона ухватила Хагрида за руку.

- Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!

- Здесь ждите! - проорал Хагрид. - И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро!

Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только листья шелестели вокруг. Гарри застыл и начал прислушиваться. В итоге, ничего враждебного не обнаружив, юный сидхе заинтересовался дуплом в одном из деревьев. Но в конце концов Гарри разочарованно отвернулся.

- Не добраться. Ну ничего, всех фениксов не съешь...

Вскоре громкий треск оповестил о появлении Хагрида. Драко, Невилл и Клык шли за ним, а вскоре появился и Риссиус. Хагрид был вне себя от ярости. Оказалось, что Невилл испугался какой-то птицы, отшатнулся назад и, ударившись спиной о дерево, выдал залп искр из палочки.

- Эти двое такой шум подняли, что не знаю, как нам теперь найти удастся то, зачем мы здесь, - пожаловался Хагрид. - Так по-другому разделимся - Невилл и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери Клыка и Драко.

- Извини, Хагрид, но я не хотел бы отпускать Гермиону бродить по лесу без моего присмотра. Так что я предлагаю самый простой вариант - Риссиус и Гермиона отправятся со мной, а вы с Клыком присмотрите за Драко и гриффиндорцем.

- Но как же безопасность. Клык и я знаем тут все и можем...

- Твой Клык не сравним с тысячелетним василиском, извини за прямоту. А мы изучили лес неплохо.

Так что Гарри пошел с Гермионой и Риссиусом. Они уходили все глубже в лес, и где-то через полчаса деревья окончательно преградили им путь, оборвав даже то бледное подобие тропы, что еще оставалось. Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба Гарри увидел поляну.

- Сплошная стена, - осмотрелась Гермиона. - Интересно, как это возможно? И кстати, куда дальше пойдем?

- Некоторые обитатели волшебного леса способны договориться с деревьями о такой защитной стене. С учетом того, что мы в Светлолесье, там скорее всего либо деревья дриад, либо поляна единорогов. Но второе гораздо вероятнее. Попробуем пройти прямо.

С этими словами Гарри положил руки на ствол дуба и закрыл глаза. Вскоре ветви дрогнули и зашевелились. Через минуту образовался проход, достаточный для двух равенкловцев. Гарри и Гермиона прошли между деревьями на поляну. На поляне действительно были единороги. Сейчас, в лунном свете они выглядели совсем иначе, чем днем - белые видения на залитой светом поляне. Лунный свет серебрил их жемчужные гривы и сверкал на рогах. Стройные ноги магических животных скрывались в их тенях. Единороги спокойно ходили по поляне. Неожиданно на противоположном крае поляны возникло оживление. Из центра группы единорогов выступила облаченная в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном и направилась к кустам. Гермиона вздрогнула и отошла за спину Гарри.

- Доброй ночи, профессор Квиррелл, - неожиданно сказал юный сидхе. - Как вижу, вы уже достаточно восстановились, чтобы договориться с единорогами самостоятельно.

- П-приветст-в-вую мистер П-пот-тер. Ч-что вы д-делаете в лесу ночью. Эт-то опасно! И к-как вы м-меня узнали?

- Мы наказаны и теперь должны для Хагрида обойти лес в окрестностях Хогвартса.

- Уч-ченики? Н-ночью? Тот, кто вас так н-наказал, совсем об-безумел. Д-давайте я от-тведу вас в з-замок.

- Успокойтесь профессор, я в похожем лесу жил пять лет. К тому же с нами Риссиус. А второго наказания не хочется, так что лично я останусь.

- Ну хоть п-поляну-то покиньте! Ед-динор-роги во в-время т-танца оп-пасны!

- Не очень для природного мага. Такое зрелище нельзя пропускать, оно только раз в год. Гермиона?

- Я тоже останусь. Простите, профессор, но с Гарри и василиском у меня больше шансов выйти из леса здоровой.

- Х-хорошо, - покачал головой профессор Квиррелл и ушел в кусты.

Вскоре Гермиона и Гарри уже сидели в кольцах Риссиуса рядом с деревьями и смотрели на единорогов. Через несколько минут табун единорогов распался на группы. В одной из них оказались детеныши и их матери. В другой - кобылы, которые этой весной искали пару. И последней группой, ближе всех к детям - жеребцы. Когда группы окончательно сформировались, жеребцы двинулись к кобылам. Иногда их ухаживания благосклонно принимались, иногда отвергались, а иногда за одну кобылу соперничало двое-трое жеребцов. В таком случае соперники выходили на центр поляны и сталкивались рогами. Вспышка серебристого света освещала даже дальние уголки поляны чтобы погаснуть через несколько секунд, когда единороги отводили рога. После пары столкновений определялся победитель, который и направлялся в избранной даме, а проигравший присоединялся к группе жеребцов, чтобы через некоторое время повторить попытку с другой. Состоявшаяся пара удалялась с поляны. Вскоре все кобылы определились с кавалерами и образовавшиеся парочки по одной потянулись с поляны. Потом ушли одинокие жеребцы и детеныши с матерями. А равенкловцы все тихо сидели, впечатленные зрелищем.

- Гарри, - прервала тишину Гермиона. - Я заметила, что несколько раз в дуэли сталкивалась одна и та же пара единорогов, но результат был разным. Интересно, почему? Ведь один же сильнее другого и это выяснится уже при первой дуэли.

- Гермиона, природная магия это разговор, даже если выглядит, как дуэль, - поправил девочку юный сидхе. - На самом деле соперники пытались убедить другого, что они и их личная магия лучше подходят конкретной даме. Поэтому перед разговором обязательно следовало знакомство ухажеров с дамой. Так что на самом деле то, что профессор Квиррелл назвал это танцем, на самом деле довольно точная характеристика.

А затем равенкловцы направились назад по тропе. Через некоторое время они добрались до развилки, где их уже ждали Драко, Хагрид, Невилл и Клык.

- Гарри, Гермиона, вы в порядке? - спросил их Драко.

- Все нормально. Даже на танец единорогов полюбовались.

- Четвертый табун, - кивнул Хагрид. - Но все же так рисковать не стоило. Что-нибудь еще?

- Пара мглистых волков и несколько змей. В основном «лиственные тени».

- Похоже, что те немногочисленные опасные существа, что тут обитали, убрались из этого района леса. Мы только гиппогрифов нашли. С дневными существами примерно то же самое. Ладно, пошли в замок.

Глава 16. Раскрытая правда.

Впоследствии Гарри так и не мог понять, как ему удалось сдать экзамены, в то время как он страдал от воздействия философского камня, чья магия пропитала всю школу. Камень все еще оставался на месте и было непонятно, как убрать его из замка. Несмотря на амулет, подаренный Аидом и на помощь Риссиуса, пройти дальше комнаты с Пушком не представлялось возможным ни для него, ни для Катрин. Отправлять же туда Гермиону в одиночестве никто не собирался. А из зацепок была только странная двойная магия профессора Квиррелла. Впрочем, одна гипотеза в умах равенкловцев, приправленных хитростью слизеринцев уже родилась, хотя с проверкой были проблемы.

На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором они писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить.

У них были и практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагалл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен баллов зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память. Даже Гарри в конце концов начал доставать ингредиенты, добытые им в Тир'на'Ног и Запретном Лесу с целью приготовить сидхийскую версию зелья. Профессор Снейп просто остолбенел, когда увидел, что именно равенкловец использует и оценил примерную стоимость полученного зелья.

Последним экзаменом была история магии с Гриффиндором. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних волшебниках - кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными. Наконец можно было посидеть в замковой библиотеке в свое удовольствие до объявления результатов экзаменов. А затем Гарри ждали его лес и его семья.

- Я думала, все будет гораздо сложнее, - заметила Гермиона, когда они вместе с другими учениками вышли на залитый солнцем школьный двор. - Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.

- Милые были времена. А сейчас у оборотней не то, что кодекса, даже общества нет. Несколько загнанных в леса стай, члены которых и трансформироваться по желанию не могут, вот и все оборотни.

- А тот оборотень, которого мы в лесу встретили?

- Судя по всему вожак. А ведь когда-то первые оборотни были жрецами Аполлона и Артемиды, а впоследствии ими становились и жрецы Селены. И обращения был не простыми укусами, а целыми ритуалами. И во что они выродились... Даже для маглосотворенной расы это жалкая судьба.

- А почему ты сказал, что стаи именно загнаны в леса?

- Законы в библиотеке читала? Оборотням сейчас нет места ни среди магов, ни среди маглов. А права авроров на убийство оборотней? Вот и сидят в лесах мелкими стаями, чтобы всем под облаву не попасть. Помнишь Фенрира, который от нас прятался? А ведь внешне мы не очень представительная компания - мужчина, девушка и двое детей. По виду то не сразу поймешь, что в Сердце Леса находились трое сидхе, да и мы давно уже легенда. Уверяю тебя, он боялся не за себя, а за стаю.

И они не спеша спустились к озеру и сели под дерево. На берегу веселились близнецы Уизли и Ли Джордан - они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье кальмара. Вскоре к ним присоединился Драко, сдававший трансфигурацию.

- Старая кошка сегодня совсем злобствовала, - сказал слизеринец.

- Не любит она ваш факультет. Кстати, трансфигурировал бы ей пару мышек пожирнее, может и подобрела бы.

Гермиона возмущенно поглядела на Гарри, предлагающего так пошутить над преподавателем. Впрочем, долго возмущение не продержалось - особой симпатии к декану своего бывшего факультета девочка не испытывала. Он уставился в ярко-голубое небо, заметив летящую в сторону замка сову. В клюве у нее было письмо. Большое письмо с вычурным гербом.

- Министерская сова, - определил Драко. - К директору полетела. Не удивлюсь, если его снова вызвали на разбирательство по поводу зеркала Еиналеж.

- А ведь директор тут в бою сильнейший из преподавателей. Правда наш декан в дуэлях лучше, - заметила Гермиона.

- Ты хочешь сказать, что за философским камнем похититель пойдет сегодня? Надо будет проследить где-то рядом с Пушком. Информация по церберу у него точно есть, но стоит подстраховать. Заодно и познакомимся с похитителем по-настоящему.

- Но сначала предлагаю расспросить Хагрида про того, кто ему драконье яйцо проиграл, - предложил Драко.

- Разумно. Сейчас, когда год кончается, уже не до осторожности. Мы не должны упускать возможность избавиться от камня. И до сих пор не ясно, не подстава ли это от директора, - подвел итог разговору Гарри.

И первокурсники дождались Катрин, рассказали ей о плане и направились к Хагриду. Хагрид сидел в кресле в двух шагах от своей хижины, закатав рукава рубахи и подвернув штанины, и лущил горох. У его ног стояла большая кастрюля.

- Привет! - произнес он, улыбаясь. - Ну как, сдали все? Чайку хотите?

- Конечно, Хагрид, мы не торопимся.

Вскоре ученики уже сидели в хижине Хагрида с чашками травяного чая и каменными пряниками.

- Мы хотели бы кое-что у тебя уточнить, - аккуратно завел разговор слизеринец, когда прошедшие экзамены уже были обсуждены и Хагрид расслабился. - Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты «Норберта»? На кого был похож тот незнакомец?

- Не знаю. - Хагрид пожал плечами. Вопрос его явно не обеспокоил. - Он был в капюшоне.

Хагрид заметил, как Гарри и Гермиона застыли, и недоуменно поднял брови.

- Да это обычное дело в «Кабаньей голове»... ну... в этом... в баре в деревенском. Там ведь куча всякого... э-э... странного народа ошивается. Кого угодно встретить можно, точно, - объяснил он. - Может, это торговец драконами был, вот лицо и прятал, незаконно же это. Так что не видел я, на кого он похож.

- Знаю я это местечко, - добавила Катрин. - Про странный народ это Хагрид мягко. Воров там много, Флетчер к примеру частенько там вечера проводит.

- Ну зачем ты так, Дамблдор Флетчеру доверял, - возразил Хагрид.

- Если очень полезен, а защита от воров на доме хорошая, то можно и «доверять». Вот только когда во время одного из обысков у нас авроры его как специалиста по тайникам позвали, мы долго по перекупщикам фамильное серебро и пару книг из библиотеки искали. В итоге правда нашли, с помощью тети Беллы, - ответил полувеликану Драко.

- Вернемся к «торговцу драконами». О чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты говорил, что работаешь в Хогвартсе?

- Может быть. - Хагрид стал необычайно серьезным. Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер. - Да... он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю... Он меня еще спрашивал... э-э... про зверей разных, за которыми я тут присматриваю... Ну, я ему ответил... А потом сказал, что всегда... ну... мечтал дракона иметь... А потом... Плохо я помню, он мне все время выпивку покупал... Сейчас, сейчас... Ага, он потом сказал, что у него яйцо есть и коли я хочу, мы на него можем в карты сыграть... И еще... вот... спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому проигрывать... А я ему рассказал, что... того... после Пушка с драконом я запросто управлюсь...

Гермиона и Катрин переглянулись - выводы, некогда озвученные Гарри были абсолютно правильными. Ученики допили чай и попрощались с Хагридом. Времени было еще много.

- Куда теперь? - спросила равенкловка.

- Убедимся, что директор уже убрался. Так что сейчас пойдем к профессору Флитвику, разговаривать о экзамене и немного о директоре.

- Честно скажем о увиденной министерской сове? И поинтересуемся, не директору ли она предназначена.

-Именно.

- Вы с Гарри идите, вы у нас любимцы своего декана и всех, кто не является убежденно светлым. А мы пока спросим профессора Снейпа.

И равенкловцы отправились в учительскую, а слизеринцы в подземелья. Как ни странно, выбор последних оказался неудачным - на стук в дверь учительской вышел профессор зельеварения и спросил, что равенкловцы тут делают. Гермиона сказала, что они ждут профессора Флитвика, а Снейп пошел и позвал его. Вскоре равенкловцы выяснили, что директор воспользовался каминной сетью и отправился в Министерство, что впрочем тут же было подвержено сомнению, так как он вполне мог сразу вернуться. Но шанс, что вызов на разбирательство по поводу зеркала Еиналеж был подлинным, а не подделкой директора, оставался. Затем они обсудили экзамен и выяснили, что Гермиона набрала сто двадцать баллов, хотя выше сотни никому не ставят, а у Гарри сто четыре. Сидхе по прежнему испытывал крупные проблемы со скоростью применения заклинаний - его магия никак не хотела отделять часть себя, но все же через боль результат достигался после нескольких минут концентрации на заклинании. От слов и взмахов посохом Гарри постепенно начал отказываться - по сравнению с отделением, само формирование заклятия занимало мгновения у существа, способного видеть свою магию и напрямую управлять ей. Впрочем, он не обольщался - детские заклинания первокурсников не шли ни в какое сравнение даже с простым воздействием собственного источника, которым Аид разрушил вопящий кристалл на платформе номер девять и три четверти.

После ужина они вернулись в Тайную Комнату чтобы окончательно выработать план действий. В итоге Катрин отправилась в факультетскую гостиную, следить за слизеринцами, у многих из которых были свои коварные планы на ночь после последнего экзамена. Драко отправился к равенкловцам, укреплять межфакультетскую дружбу и следить, чтобы никому не взбрело в голову на ночь глядя пойти поговорить об экзаменах с преподавателями. Гарри и Гермиона отправились прямиком к Филчу. Они не капли не сомневались, что за оставшиеся ночи, у запретного коридора побывает половина Гриффиндора. А значит, их надо поймать.

Погладив Миссис Норрис и поговорив с завхозом, пара равенкловцев в сопровождении Аргуса Филча и Риссиуса отправились ко входу в Запретный Коридор. Ириссахс, как обычно сопровождавший Гарри, сполз с него и устроился в тени очередных рыцарских доспехов, чтобы своевременно засекать нарушителей и преградить им путь, напугав при отходе. Молодой василиск уже занял свой наблюдательный пункт, а равенкловцы с василиском продолжили путь. Филч следовал за ними на некотором расстоянии, чтобы нарушители не сразу срывались бежать. Затем завхоз свернул в один из боковых коридоров и затаился. Наконец, они добрались до двери, и бледный Гарри устроился в кольцах василиска. Похоже, что ему было откровенно плохо от близости этой воняющей жизнью пакости, даже амулет не помогал до конца.

Долго ждать не пришлось, вскоре в из коридора послышались тихие шаги и показалась фигура ученика. Как и ожидалось, это был гриффиндорец. Вскоре этого неуклюжего первокурсника опознали оба равенкловца - это был Невилл Лонгботтом. Он тоже узнал непредвиденных «сторожей» философского камня.

- Ты, темный змеевод! Так это ты помогаешь Снейпу украсть камень! Я не позволю вам пройти!

- Невилл... - начала Гермиона.

- Предательница, продалась темному магу. А ведь Шляпа отправила тебя на Гриффиндор. Зачем ты предала нас!

С этими словами гриффиндорец шагнул к равенкловцам, сжав кулаки. Похоже, что он забыл о магии, в которой был не очень силен.

- Прости, Невилл, - негромко сказала девочка. - Мне жаль.

И подняла палочку.

- Петрификус Тоталус! - воскликнула она, указывая палочкой на Невилла.

Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывком соединились вместе. Невилл вытянулся и застыл, покачиваясь. А потом упал лицом вниз.

- Berceau desia tеnеbresalh, - завершил вскоре свое заклинание Гарри. Тело Невилла окуталось темной дымкой и поднялось в воздух. Через несколько мгновений вокруг него сформировался полупрозрачный затемненный кокон. Затем Гарри взмахнул посохом в сторону Филча, который уже подходил забрать нарушителя. И пленный Невилл направился к завхозу.

- Теперь нарушитель будет следовать за вами. Можете его отвести его к декану или еще куда-нибудь.

- Хорошая ловушка на нарушителей получилась. Интересно, кто еще попадется. Вы уж отловите школьников для меня, - попросил Филч, уходя с коконом Невилла.

- Полная парализация? Неплохо, - сказал Гарри, когда они остались одни.

- А что за заклинание ты использовал? Судя по тому, что ты передал Невилла сквибу, это заклинание темное, ведь завхоз не может его поддерживать.

- Колыбель тьмы. Видишь ли, процесс беременности и рождения ребенка помимо всего прочего сам по себе является сложнейшим ритуалом, причем этот ритуал нельзя назвать полностью завершенным. И хотя собственная магия в маленьких детях спит и никак не проявляется, несколько месяцев после родов в ребенке остается немного магической силы матери, если она конечно волшебница. Поэтому картина летающих по дому вещей под аккомпанемент детского плача, как писала Саласия - частое явление. Впрочем, это она описывала посещение старшей подруги - на момент написания этого дневника она даже замуж еще не вышла. Чтобы бороться с этим эффектом летающих вещей и разрушения предметов в доме, франки придумали использованное мной заклинание. Итог чудесный - младенец спокойно летит за матерью и никаких катаклизмов. Заклинание пользуется не собственной магией того, на кого наложено, а чужой, оказавшейся в его теле. Так что как выяснилось впоследствии, маги, воспитанные маглами и использующие вытянутую из других силу, замечательно подвержены ему.

- Но ведь Невилл не маглорожденный. И воспитывала его бабушка.

- Невилл это наглядный пример, почему не стоит зачинать детей в Самайн. Если повезет, получится прирожденный маг смерти, как я. А если не повезет, то непонятно что. Магия Лонгботтома повреждена, но не как у сквиба. Слабые заклинания использовать он может, но с накоплением личной силы от источника у него проблемы. Так что он сразу привыкал красть силу, ведь неадаптированная от источника родового поместья его обжигала, слишком чужда, а приспособить её под себя и удержать Невилл не может. В результате - на треть как сквиб, а треть как маглорожденный, а треть как чистокровный. В общем, непонятно что, - завершил импровизированную лекцию Гарри.

Вскоре появилась и команда поддержки Лонгботтома, как пошутил Гарри. Дин Томас и Симус Финниган с громким по меркам тренированного в лесу слуха Гарри приближались к ним. Оба получили по Петрификусу Тоталусу от Гермионы, а маглорожденный Томас еще и Колыбель тьмы. Затем Филч утащил Дина Томаса, а Гермиона с помощью Вингардиум Левиоса несла следом за завхозом и Финнигана. Последним, пока завхоза и Гермионы не было, появился похититель.

- Доброй ночи, профессор Квиррелл, - поприветствовал его Гарри.

- П-пот-тер! Ч-что в-вы здесь д-делаете?

- Не переигрывайте профессор, заикание вам не идет. А теперь повернитесь затылком и дайте мне поговорить с вашим раскрестраженным другом. И не надо отрицать его существование - я сидхе и вижу магию.

- Дай мне поговорить с ним... Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня... - раздался резкий голос.

- Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! - запротестовал Квиррелл.

- У меня достаточно сил... - отрезал резкий голос. - Для этого вполне достаточно...

Квиррелл начинал разворачивать свой тюрбан. Наконец ткань упала на пол. Без нее голова Квиррелла, сильно уменьшившаяся в размерах, выглядела как-то странно. И тут Квиррелл медленно повернулся к Гарри спиной. Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое странное лицо, которое Гарри когда-либо видел. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей - узкие щели, как у змеи. Но глаза были глазами великого мага - даже в чужом теле они уже начинали перерождаться в алое пламя сидхе Лета.

- Надеюсь, ты уже в достаточной степени освободился от влияния подчиняющего ритуала, сын Меропы? Все-таки Хмури это не Дамблдор, умения у него, я надеюсь, маловато.

- Ты и это знаешь... Здравствуй, сын. Впрочем, я думаю, что и об этом ты знаешь.

Гарри промолчал.

- Вижу, что это действительно так. К сожалению, я только недавно вернул себе ясность сознания, и очевидно, что следы подчинения действительно есть.

- А не надо было крестражи первой ступени создавать и на этом останавливаться, - фыркнул Гарри. - Добыв хотя бы один такой, тебя незаметно любой хороший ритуалист подчинить может. Завершил бы ритуал полностью, и не было бы проблем.

- Что? У крестражей есть ступени?

- Да. На первой ты просто отделяешь части себя и заключаешь в какой-то предмет. Методик отделения по сути три, а вот конкретных способов побольше. В результате относительное бессмертие. Из минусов проблема с яркостью чувств и уязвимость для ритуалистов, как я говорил. Счастье еще, что Хмури косорукий, иначе бы ты так и был марионеткой. Судя по всему, был глобальный план натравить нас друг на друга, но, как сказали кентавры, «каменный кукловод уже не может удержать нити». На второй ступени отделенные части сути вновь становятся единым целым. Правда приходится долго привыкать к такому состоянию. Зато всегда известно, что с твоими частями, а при уничтожении крестражей ничего не теряешь, освободившаяся частица возвращается назад. Да и всегда можно перенестись к крестражу, причем этот перенос невозможно заблокировать. А теперь мне интересен вопрос по имени Джеймс Поттер.

- Думаю, что ты не станешь отрицать, что времени на кражу камня у меня мало. Так что вкратце. Насчет Поттера поищи в книгах понятие «искаженный», ты равенкловец, тебе искать нравится. Так как Джеймс Поттер продолжить род не мог, его родители начали искать маглорожденную девушку, которую можно было выдать за него замуж и затем принять в род. Выбор пал на Лилиан Эванс, гриффиндорку, которая умудрилась в разное время встречаться с половиной Слизерина. Итак, замуж за Поттера она выйти согласилась и в род была принята. Лили... Милая, талантливая и очень красивая девушка. А в качестве специализации то, в чем у английских родов, кроме Малфоев талантов нет. Магия крови, а если точнее, то магия очарования, особенно любовная. До вейл по возможностям она не доходила, но с обретением очередного кавалера из Темного Ордена проблем не было. С Орденом Недожаренной Курицы она дел не имела, как бы Хмури не пытался тебя в этом уверить. Неудобно было, формальный муж там все-таки состоял. В список кавалеров попали почти все. Разве что сестры Блэк мужей отбили. И её старый друг Северус Снейп, и я попали в список. Конечно, мы двое неплохие оклюменты и могли сопротивляться, но зачем? Хорошо быть великим магом, что двадцать, что полсотни, а внешность одинаковая, - погрузился в ностальгию Волдеморт.

- А потом она забеременела от тебя, - полувопросительно произнес Гарри.

- Именно. Затем Дамблдор что-то заподозрил. Добраться до меня шансов у него было мало, так что он подкинул Джеймсу Поттеру, который признал тебя свои наследником сходу и провел один забавный ритуал корректировки внешности, одну книжечку по магии крови. Естественно, Лили заинтересовалась. А дальше все было несложно - сфабриковать пророчество, убедить Джеймса спрятаться под обрядом и выпотрошить тайну у её Хранителя.

- И вот перепуганная женщина проводит единственный доступный обряд для защиты ребенка, совмещая ритуалистику и магию крови. Потом одна Авада в меня и ты развоплощен, отец. Дальнейшее очевидно. Ладно, не буду задерживать. И кстати, если тебе интересна возможность узнать про крестражи подробнее, я не специалист... Ты, например, в Грецию попасть сумеешь?

- Когда тело верну, то без проблем.

- Не забудь унести отсюда философский камень подальше. Сильно мешает. После возрождения найди какой-нибудь старый храм, посвященный Аиду, и помолись. Текст молитв где-нибудь достанешь. Я попрошу Наставника ответить и передать тебе нужные знания. Если решишься, то переведи крестражи на вторую ступень. Через пару лет придешь в более-менее нормальное состояние и сможешь действовать.

- До встречи, сын. Сейчас я отправлюсь за камнем. И как ты просишь, унесу подальше. И как в роду Слизерин мог родиться сидхе смерти... О второй ступени крестражей я подумаю, не хочется снова стать марионеткой, а отобрать крестраж у директора я пока не могу. Последую твоему совету и свяжусь с Аидом.

- И, кстати, как твое настоящее имя, отец? Точной информации по этому поводу у меня пока нет.

- Том Риддл, хотя я это имя не люблю, - ответил Волдеморт, походя к двери.

- Детеныши, - прокомментировал древний василиск. - Вечно куда-то спешат...

И Квиррел скрылся в запретном коридоре, откуда вскоре послышались звуки арфы. А Гарри отправился докладывать завхозу, что больше учеников не появлялось. Это было полной правдой.

Эпилог. Раскол.

На следующий день профессор Квиррелл отдал деканам списки оценок по ЗОТИ и покинул школу, сказав, что ему спешно надо сбить вампира со своего следа. Затем была суета вокруг исчезнувшего философского камня, пропажу которого выяснили, когда директор пошел его забирать из запретного коридора. Судя по всему, преграды перед камнем были специально ослаблены в те дни, вот только для тренировки Лонгботтома или для ловушки Гарри, Драко или Катрин, в которой они бы умерли вскоре от влияния камня, так выяснить и не удалось. Ослабление либо отключение ловушек сыграло злую шутку над директором. Но ни Гарри, ни слизеринцев это не затронуло, они с видимым удовольствием отдыхали. Хотя остаточное влияние камня еще оставалось, оно уже слегка ослабло, что по контрасту показалось просто блаженством. Была надежда, что к осени от проблемы не останется и следа.

Так что радостные первокурсники в сопровождении старосты Слизерина направлялись из Тайной Комнаты на банкет в честь окончания года. Посреди пути Гарри остановил Хагрид.

- Гарри, ты мне тут напомнил кое о чем... э-э... подарок у меня для тебя есть.

- Мясо фестрала или ты поймал феникса? - заинтересованно спросил равенкловец.

И тут Хагрид улыбнулся.

- Не. - Великан мотнул головой. - Хмури мне вчера специально выходной дал, чтоб я все сделал. Ему, если по правде, уволить меня надо было, а он... Ясно ведь уже, что это я похитителю разболтал, как пройти мимо Пушка. Короче, вот, держи...

То, что Хагрид вытащил из кармана, было похоже на книгу в красивом кожаном переплете. Гарри с интересом раскрыл ее. Книга оказалась альбомом для фотографий. С каждой страницы ему улыбались и махали руками мать и Джеймс Поттер.

- Я вчера весь день сов посылал ко всем, с кем твои родители в школе дружили... да и после нее тоже, - пояснил Хагрид. - Чтоб фотографий прислали, потому как нету тебя ни одной... Ну что, нравится тебе?

- Спасибо за фотографии матери. Но Поттера придется из альбома убрать. У меня теперь есть точная информация об отце.

Гарри пришел на банкет, когда зал уже был полон. Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин, то зал был оформлен в зелено-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, на котором была изображена змея. Равенкловец спокойно уселся за факультетский стол и уныло оглядел еду. Вкус её оставлял желать лучшего, по его меркам. Вскоре в зал, постукивая деревянной ногой вошел директор. Все расселись по местам, и разговоры стихли.

- Итак, еще один год позади! - сказал Хмури. - Но перед тем как мы начнем наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием. Грядут темные времена. То, что хранилось в школе похищено, а значит, враги снова угрожают. Будьте же достойными светлыми магами и помните, ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! Позади остался учебный год, и я надеюсь, что вы сумеете применить полученные знания, и если вам придется столкнуться с темными магами, то вы сумеете остаться в живых!

Директор обвел всех присутствующих взглядом своих глаз, как нормального, так и волшебного, который почти все время до этого был направлен в сторону стола Слизерина.

- А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвертое место место занял факультет Гриффиндор - двести двадцать шесть баллов. Третье - Хаффлпафф, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Равенкло - триста девяносто шесть баллов. А на первом Слизерин - пятьсот двадцать два очка.

Стол, за которым сидели слизеринцы, взорвался громкими криками и аплодисментами. Гарри видел, как Драко победно стучит по столу золотым кубком.

- Да, да, вы прекрасно потрудились, - прорычал Хмури, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. - Однако мы не учли, что иногда в течение года происходят события, которые сложно оценить однозначно. И только когда все завершится, мы можем судить о них.

Зал затих. За столом Слизерина уже не улыбались. Они уже поняли, что сейчас произойдет. Впрочем, от Хмури не стоило ожидать иного.

- Дин Томас и Симус Финниган. Для того, чтобы последовать за другом навстречу опасности и попытаться помочь, невзирая на его нежелание рисковать вами, нужно немалое мужество. Так пусть же наказание превратится в награду. Вы честно пытались помочь и защитить, но потерпели неудачу, так и не добравшись до цели. За находчивость и смелость в лучших традициях факультета, я снимаю с каждого из вас наказание в двадцать баллов и превращаю его в награду в пятьдесят.

За гриффиндорским столом радостно завопили. На Филча же было страшно смотреть, настолько бледным он был.

- Все, с героем окончательно определились, - прошипел Гарри.

- И наконец, мистер Невилл Лонгботтом, - объявил Хмури, и в зале воцарилась абсолютная тишина. - Дважды за этот год он пытался остановить то, что считал неправильным. И оба раза страдал его факультет. Я снимаю с него оба наказания, и даю ему награду в размере пятидесяти баллов за каждый случай.

- Таким образом, - громко прокричал Хмури, пытаясь заглушить аплодисменты, которые только усилились оттого, что Хаффлпафф тоже возликовал по поводу поражения Слизерина. - Таким образом, нам надо сменить декорации.

Он хлопнул в ладоши, и свисавшее со стены зелено-серебряное знамя стало ало-золотым, а огромная змея исчезла, и вместо нее появился гигантский лев Гриффиндора. Снейп протянул руку профессору МакГонагалл и начал трясти ее с вымученной улыбкой.

А потом раздалось громкое шипение. Шипение Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выращен-Василисками. И только спустя минуту остолбеневший зал осознал, что это не признак агрессии, а просто смех. Затем Гарри встал из-за стола и отправился к выходу. А за ним пошла Гермиона, потом Пенелопа, а за старостой и весь факультет. Еще через минуту к выходу из Большого Зала потянулись и слизеринцы. У самых дверей Гарри остановился и повернулся к большим часам, отмерявшим очки факультета Равенкло, которые стояли у стены зала. Затем с его посоха сорвался изумрудный луч, который и ударил в часы. А через мгновение доска с баллами факультета опустела, а сапфиры стремительно посыпались в нижнюю половину часов. Впрочем, примерно через минуту на доске появился ноль, а все сапфиры без исключения снова поднялись наверх.

- Давай и с нашими так же! - выкрикнул какой-то слизеринец.

И снова зеленый луч ударил в часы, а изумруды Слизерина повторили судьбу сапфиров Равенкло. А четверо старост обоих факультетов собрались плотной группой и принялись что-то обсуждать. Через несколько минут обсуждения, Маркус Флинт и Пенелопа Кристалл взмахнули палочками и над часами появились сияющие надписи. Изумрудная «Ноль тоже число. Удержать его и сложно, и почетно» и сапфирная «Стоит учиться ради себя, а не ради баллов. Кому их достанется больше всех и так известно». А затем в полном молчании оба факультета покинули Большой Зал. И захохотала в углу всеми позабытая Распределяющая Шляпа.

* * *

У Гарри как-то вылетело из головы, что впереди его ждало объявление результатов экзаменов. Но, как и ожидалось, он вошел в пятерку лучших первокурсников. Проблемы на заклинаниях и трансфигурации он с лихвой компенсировал полнотой знаний, а также лучшей на курсе оценкой по гербологии и УЗМС. В общем, экзамены умудрился сдать даже герой: его хорошая оценка за гербологию компенсировала невероятно плохую оценку за зельеварение. Буквально через несколько минут после объявления результатов экзаменов все шкафы опустели, а чемоданы были упакованы. Всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах.

- Забавно, как мне этой бумажке следовать, если мое тело - практически чистая магия, - усмехнулся Гарри, - впрочем, я не думаю, что они будут отслеживать магию в лесу.

На этом месте к Гарри подошел директор и предложил мальчику пожить немного с его родственниками, чем вызвал смех Гарри.

- Я сбежал от них в семь и не вижу причин возвращаться в одиннадцать. Разве что с целью убить... Но мне откровенно лень заниматься этим. До этой тройки маглов мне дела нет. Умрут - порадуюсь. А они когда-нибудь умрут. Но специально заниматься этим я не собираюсь. Они не члены моего Дома, они не вассалы и не друзья. Они мне никто, разве что крупная когда-то неприятность. Я, конечно, понимаю, что вы мой враг и стремитесь сделать гадость, но зачем же глупости говорить.

Хагрид проводил их к берегу озера и переправил на лодках на ту сторону. Там Гарри уже ждала фигура в балахоне и с косой, скрывая себя от учеников. Лираэл забрала Ириссахса, которого Гарри пока не мог перенести самостоятельно. Она же любезно согласилась перенести чемодан. Ученики залезли в поезд, болтая и смеясь. При этом поезд так незаметно был разделен пополам между парами факультетов. За окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Они дружно поедали конфеты, проезжая мимо городов маглов, а потом не менее дружно сняли с себя мантии и надели пиджаки и куртки. И, наконец, поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кингс Кросс».

Им понадобилось немало времени для того, чтобы покинуть платформу. Перед выходом с нее стоял старый мудрый смотритель, выпуская их по двое и по трое, чтобы они не привлекли внимание маглов. Если бы из сплошной стены вдруг появилась толпа школьников с огромными чемоданами, маглы бы точно переполошились. Гарри бы давно ушел в Тир'на'Ног, если бы не необходимость поговорить с родителями Гермионы. Впрочем, разговор с ними взяла на себя сама девочка, что только обрадовало Гарри. Она сообщила родителям о своих планах провести лето с другом и потренироваться в магии, как она это объяснила. Так что примерно через две недели Гарри предстояло отправиться за своим вассалом. Уйти на Серые Пустоши было несложно, а то, что в целом квартале вырубилось электричество от кратковременной хаотичной дрожи физических «констант», Гарри не волновало. Он перешел из упорядоченного мира маглов в хаос Тир'на'Ног.


Загрузка...