1

Работа выполнена в рамках научно-исследовательского проекта Университета г. Трир (Германия) при поддержке DFG Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika (FOR 2603) и при поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта «Грамматика в современной поэзии» РГНФ № 08-04-00214а (2008–2010 гг.).

2

В книге анализируются поэтические тексты начиная со 2‐й половины ХХ века.

3

«Морфологический строй языка характеризуется минимальной восприимчивостью к внешним явлениям и чрезвычайно медленной изменяемостью» (Панов 1968: 9).

4

Узус – обычное, массовое употребление языковых единиц, не всегда соответсвующее норме.

5

Не только фразеологизированные формы прилагательных в сочетаниях типа средь бела дня, на босу ногу были первичными по отношению к формам типа белого, босую, но и все прочие прилагательные, не вошедшие в устойчивые сочетания. Ни атрибутивная или предикативная функция, ни перенос ударения с основы на окончание (крáсна – краснá) не имеют решающего значения для отнесения прилагательных к разным категориям, так как сказуемыми вполне могут быть и полные, и краткие прилагательные: она умная и она умнá), а ударение в сказуемом далеко не всегда отличается от ударения в определении (она безумна, приятна, приветлива, заметна); нулевое окончание форм мужского рода вообще не может быть ударным (добр, весел и т. п.). Характеристика форм типа сладк, умн, верн как очевидно искусственных, вторичных по отношению к полным прилагательным (см.: Винокур 1959: 348) тоже не убедительна: в этих случаях язык осуществляет одну из возможностей, связанных с историей редуцированных гласных. И даже если формы типа сладк, умн, верн появились в поэзии через шесть-семь веков после утраты и прояснения редуцированных, язык сохранил возможность фонетического варьирования при формообразовании.

6

«По существу, списки поэтических вольностей – это петиция от поэта к Аполлону с перечислением индивидуальных провинностей, которые поэт просит не ставить ему в вину» (Живов 1996: 226).

7

«В русском языке краткие (нечленные) формы прилагательных встречаются в атрибутивной функции только в немногих идиоматических сочетаниях типа средь бела дня» (Исаченко 2003: 190). Как правило, компоненты таких словосочетаний грамматически неизменны (в норме невозможно *бел день, *белу дню, *боса нога, *на босе ноге). Словосочетания склонны к лексикализации, наиболее отчетлива она в интонационном единстве и, соответственно, дефисном написании единиц типа сыр-бор.

8

Шубинский 1991: 61.

9

Горбаневская 1996: 21.

10

Буковская 1991: 23.

11

Одна из статей о неофициальной поэзии Ленинграда была названа «Котельны юноши» (Бобышев 1991).

12

Кривулин 2017: 56–57.

13

Степанова 2001-а: 51. В атрибуции текстов здесь и далее косая черта отделяет название стихотворения от названия цикла, в который оно входит.

14

Соснора 2006: 570.

15

Кушнер 1991: 58.

16

Кенжеев 1993: 66.

17

Скорее, терминологическое, фразеологически связанное, способное субстантивироваться прилагательное среднего рода: членистоногое насекомое членистоногое.

18

Строчков 2006: 190.

19

Левин 2001: 132–133.

20

Кривулин 2017: 106–107.

21

Литвак 2020: 57.

22

Бобышев 1997: 104.

23

Иконников-Галицкий 1998: 13.

24

Волохонский 2012: 220.

25

Волохонский 2012: 164.

26

Волохонский 2012: 99.

27

Паташинский 2008-а: 231. Ср.: Мне мало надо! / Краюшку хлеба / И каплю молока. / Да это небо, / Да эти облака! (Велимир Хлебников. «Мне мало надо!..»)

28

Кривулин 2001-а: 28.

29

Паташинский 2019-а.

30

Крепс 1992: 20.

31

Боярских 2009: 65.

32

Строчков 1994: 156.

33

Левин 2001: 42.

34

Делаланд 2009: 182.

35

Ватутина 2016: 258.

36

Зингер 2013: 84.

37

Литвак 2020: 132.

38

Бирюков 1997: 4.

39

Чейгин 2007-а: 85.

40

Паташинский 2013: 29.

41

Гандельсман 2015: 108.

42

Другие примеры, в частности, из поэзии Иосифа Бродского, Анатолия Наймана, Виктора Кривулина см: Зубова 2000: 251–253.

43

Петров 2008-б: 379.

44

Бродский 1992-б: 127.

45

Левин 2001: 75.

46

Степанова 2017: 400.

47

Голь 1994: 10.

48

Ахмадулина 2012: 474.

49

Паташинский 2008-б: 45.

50

Сапгир 2008: 280.

51

Паташинский 2008-а: 344.

52

Вольф 2001: 20.

53

Яснов 2017: 288.

54

Юрьев 2004: 160.

55

Дидусенко 2006: 16.

56

Юрьев 2004: 183.

57

Паташинский 2008-а: 54.

58

Бобрецов 2013: 95.

59

Горалик 2019: 37.

60

Паташинский 2008-а: 262.

61

Паташинский 2008-а: 37.

62

Ахмадулина 2012: 346.

63

Булатовский 2013-а: 127.

64

Петров 2008-б: 394.

65

Рябинов 1994: 295.

66

Булатовский 2019: 162.

67

Некрасов 2012: 517.

68

Строчков 2018: 420.

69

Булатовский 2009: 86.

70

Шварц 1998: 10.

71

Матвеева 2019: 38.

72

Янышев 2010: 187.

73

Пригов 1997-в: 63.

74

Левин 2001: 64.

75

Невструев 1997: 52.

76

Мориц 2000: 99–100.

77

Левин 1995: 75.

78

Волохонский 2012: 88.

79

Воркунов 1995: 52.

80

Строчков 2006: 198.

81

Климов 1994: 13.

82

Горалик 2019: 34.

83

Гандельсман 2015: 217.

84

Боярских 2009: 103.

85

Делаланд 2009: 13.

86

Машинская 2013: 68.

87

Витухновская 2019.

88

Арефьева 2014: 128.

89

Вулф 2010: 109.

90

Булатовский 2013-а: 177.

91

Осокина 2010: 13.

92

Еременко 1999: 20.

93

Делаланд 2005: 95.

94

Машинская 2013: 71.

95

Азарова 2019: 120.

96

Пригов 1997-а: 97.

97

Степанова 2017: 232–233.

98

Бунимович 1989: 37.

99

Суховей 2009: 26. Анализ текста см.: Бабенко 2019: 157.

100

Делаланд 2009: 94. Анализ текста см.: Бабенко 2019: 157–158.

101

Хорват 2019.

102

Примеры существительных в сравнительной степени из статьи Е. О. Борзенко: центрее, звездее, ведьмее, жизнее, травее, змеее, докторее, углее, рыбее, ветрее, сахарее, пчелее, метрее, соснее, гуглее, дылдее, журналистее, водее, небее, мымрее, землее, кремлее, орлее, гитлерее, сухарее, принцессее, швабрее, брежневее, побочее, хлебее, мерседесее, пылесосее, сентябрее, лунее, портнее, лесее, кэгэбее, морее, озерее, сталинее, мавзолее, арбатее, декабрее, мясее, яндексее, ноябрее, солее, чаее (Борзенко 2012: 13).

103

Некоторые примеры Е. О. Борзенко: Я хотее всех хочу!; около нуля, и чем точнее … тем околее нуля; увы – ещё увее!!! (Борзенко 2018: 16).

104

Клюев 2008: 68.

105

Азарова 2011: 209.

106

Булатовский 2013: 87.

107

Степанова 2001-а: 53.

108

Шварц 2002-а: 312.

109

Хорват 2005: 165.

110

Хорват 2005: 113.

111

Булатовский 2016: 22.

112

Зингер 2013: 140.

113

Гандельсман 2008: 7.

114

Вспомним ранее процитированное высказывание А. А. Потебни о большей признаковости существительных в древности. В таком случае применительно к современному употреблению можно говорить о реставрации признакового значения существительных на новом этапе развития языка.

115

Подробнее о генетической общности таких сочетаний, восходящих к индоевропейскому синкретизму имени и признака, см.: Зубова 2000: 364–368.

116

Соснора 2018: 887–888.

117

Соснора 2006: 677.

118

Стратановский 2019: 100.

119

Каменкович 2008: 60.

120

Залогина 1997: 7.

121

Кутик 1993: 11.

122

Зондберг 1997: 19.

123

Круглов 2008: 192–193.

124

Подобие сочетаний тюрьмым-тюрьма и ветрым-ветро относительно: структурно аналогичны только их первые компоненты, а вторые являются разными частями речи – существительным и безличным предикативом.

125

Сатуновский 1994: 164.

126

Некрасов 2012: 221.

127

Кальпиди 1991: 196.

128

Бобрецов 2013: 47.

129

Паташинский 2008: 177.

130

Строчков 1994: 354.

131

Клюев 2014: 35.

132

Ермакова 2014: 11.

133

Гедымин 2012: 43.

134

Букша 2018: 31.

135

Риц 2020: 60–61.

136

Степанова 2017: 224.

137

Термин Е. Н. Ремчуковой: «грамматические ряды – „накапливание“ в высказывании однородных (стандартных и нестандартных) грамматических компонентов как средство создания экспрессии и гиперэкспресии» (Ремчукова 2005: 33).

138

И причастия, и порядковые числительные могут быть отнесены к классу прилагательных (см.: Щерба 1974: 85). Академическая Русская грамматика регулярно использует термин «порядковые прилагательные» (Русская грамматика 1980: 301, 319, 456, 538, 539, 541 и др.).

139

Яснов 1995: 38.

140

Азарова 2011: 216.

141

Сапгир 1999-б: 110.

142

Шварц 2002-б: 77.

143

Туркин 2002: 46.

144

Ермакова 2014: 46.

145

Булатовский 2019: 52.

146

Строчков 2018: 412.

147

Чейгин 2007-а: 76.

148

Соколов 1990: 174.

149

Новиков 1999: 47.

150

Делаланд 2005: 118.

151

Ермакова 2014: 74.

152

Цветков 2001: 69.

153

Жданов 1997: 24.

154

Из текстов Оскара Уайльда: «Я правил свое стихотворение полдня и вычеркнул одну запятую. Вечером я поставил ее опять» (Уайльд 2014: 7).

155

Клюев 2008: 229.

156

Кривулин 2005.

157

Кривулин 2005.

158

Цветков 2001: 82.

159

Пригов 1997-а: 21.

160

Кенжеев 1992: 8.

161

Шварц 2002-а: 282.

162

Сухотин 2001: 107.

163

Ермакова 2014: 38.

164

Лосев 2012: 99. Это реакция на строку Бродского О как из существительных глаголет! из поэмы «Горбунов и Горчаков» (Бродский 1992-б: 127).

165

Гандельсман 2005: 245.

166

Бобышев 2003: 121.

167

Чейгин 2007-а: 28.

168

Чейгин 2007-а: 37.

169

Юрьев 2004: 97.

170

Миронов 1993: 21.

171

Чейгин 2007-б: 13.

172

Кедров-Челищев 2014: 275.

173

Воденников 2018: 211.

174

Гандельсман 2015: 414–415.

175

Гандельсман 2015: 245–246.

176

Кудрявцев 2004: 70.

177

Паташинский 2006: 44.

178

Бауэр 2000: 15.

179

Делаланд 2005: 82.

180

Степанова 2003: 12.

181

Круглов 2010: 111.

182

Дидусенко 2006: 143.

183

Охапкин 1989: 149.

184

Волохонский 2012: 497.

185

Волохонский 2012: 136.

186

Волохонский, Хвостенко 2016. Без паг.

187

Бешенковская 1996: 59.

188

Левин 1995: 58.

189

Правда, без контекста или знания ситуации непонятно, у кого дома это происходит.

190

«Перевод популярной фронтовой немецкой песни Der gute Kamerad („Хороший товарищ“) […] Сейчас на эстраде ее исполняет группа „Любэ“ в составе трех куплетов – именно в таком виде она точно соответствует немецкому первоисточнику:

Служили два товарища, ага…

Служили два товарища, ага…

Служили два товарища в одном и том полке.

Служили два товарища в одном и том полке <…>»

(http://a-pesni.org/drugije/sluzili2.htm).

В Антологии военной песни, составленной В. Калугиным, эти формы изменены на нормативные: Служили два товарища в одном и том полку (Калугин 2006: 528).

191

Строчков 2003.

192

Степанова 2017: 220–221.

193

См. большое количество примеров: Еськова 2008: 616.

194

Ср. языковую метафору голова гудит. На болезненное ощущение указывает и такой фрагмент текста: я держусь за голову, / У неё не ладятся дела с воротником, / И мигает левый глаз поворот-ни-ком.

195

Салимон 1996: 20.

196

Иртеньев 1998: 8.

197

Кривулин 1990: 101.

198

Вишневский 1992: 208.

199

Вероятно, самое известное употребление формы в крае – в стихотворении М. Ю. Лермонтова «На севере диком»: В том крае, где солнца восход.

200

Сергеев 1997: 395.

201

Левин 2007-б: 89.

202

Бобышев 1992: 99–100.

203

Исторически первичная форма времен фонетически закономерно трансформировалась в современную времён. Вариант времян, возникший по аналогии с именительным падежом время (ср.: семя – семян), в языке не сохранился; таким образом, архаизмом оказалась не исходная форма.

204

Волохонский 2012: 70–71.

205

Айги 1992: 223.

206

Крестинский 1993: 11.

207

Кочетков 2002.

208

Строчков 1994: 342–343.

209

Карпец 2001: 28.

210

Горбаневская 1996: 25.

211

Дидуров 1993: 48.

212

Воденников 2006: 44.

213

Пригов 2016: 90.

214

Короленко 2003: 82.

215

Сапгир 2008: 273–274.

216

Кабанов 2005: 41.

217

Беренштейн 2004: 46–47.

218

Паташинский 2008-а: 93–94.

219

Паташинский 2008-а: 356.

220

Казаков 1995: 61.

221

Арефьева 2014: 331.

222

Левин 2009: 44.

223

Горалик 2015: 26–27.

224

Хорват 2005: 127.

225

Левин 1995: 152.

226

Пригов 2016: 175.

227

Пригов 2016: 197.

228

Паташинский 2008-а: 56.

229

Собакин 2019.

230

Матвеева 2019: 50.

231

Шварц 1995: 19.

232

Левин 1995: 168.

233

Левин 2009: 40.

234

Собакин 2019.

235

Паташинский 2008-а: 355.

236

Собакин 1991: 21.

237

Матвеева 2019: 50.

238

Ломоносов 1986: 261. Курсив в цитатах здесь и далее воспроизводится по указанным изданиям.

239

Высоцкий 1997: 233.

240

Левин 2001: 53.

241

Подробный анализ этого стихотворения см.: Зубова 2010: 284–285.

242

Сабуров 2006: 59.

243

Ахмадулина 2012: 466.

244

Делаланд 2007: 68.

245

Л. А. Булаховский, приводя примеры из текстов П. А. Вяземского, О. И. Сенковского, В. А. Жуковского характеризует форму плеча как народную (Булаховский 1954: 78). Однако современное языковое сознание воспринимает ее как поэтическую.

246

Барскова 2005: 61.

247

Синельников 1996: 11.

248

Кучерявкин 1994: 7.

249

На это указывал, например, А. А. Реформатский: «…дело здесь не только в стилистических различиях. Свои слова соответствуют анатомическим понятиям, церковнославянские же никакого отношения к этим понятиям не имеют. Старые риторики это правильно оценивали, разъясняя, что чело – это не часть черепа, а „вместилище мысли“, очи – это не орган зрения, а „зеркало души“, уста – это не орган приема пищи (или, допустим, лабиализации гласных), а „источник речей премудрых“ и т. д.» (Реформатский 1996: 97).

250

Кабанов 2003: 44.

251

Мониава 1993: 4.

252

Волохонский 2012: 216.

253

Хвостенко 1979: 82.

254

Знаменская 1989: 14.

255

Иконников-Галицкий 1998: 31.

256

Строчков 2006: 420.

257

Эрль 1995: 41.

258

Волохонский 2012: 66.

259

Ким 1990: 53.

260

Иконников-Галицкий 1998: 35.

261

Кучерявкин 1994: 38.

262

Ким 1990: 49.

263

Лосев 2012: 181.

264

Левин 2013. Ср.: начати старыми словесы («Слово о полку Игореве»); С дубовыми, тесовыми вороты (А. С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке»).

265

Левин 2006: 10. ПБОЮЛ – Предприятие без образования юридического лица.

266

Короленко 2003: 61. Форма образована по аналогии с древнерусскими формами дательного падежа типа сынови. Они сохранились в некоторых славянских языках, например в украинском.

267

Короленко 2003: 45. Окончание -ови было и в дательном, и в родительном падежах древнего склонения слов типа сын: к сынови, отъ сынови.

268

Левин 2007: 162–163. Форма стратеге образована по аналогии с формами граждане, крестьяне. См. комментарий к этой форме: Зубова 2010: 302.

269

Сапгир 2008: 277. Аналоги формы дракони в современном языке – соседи, черти, крести, более архаичная форма – холопи. См. комментарий ко всему стихотворению: Зубова 2010: 62–63.

270

Левин 1995: 48–49.

271

Такое же промежуточное положение грибов отмечают и биологи: «Долгое время грибы относили к растениям, с которыми грибы сближает способность к неограниченному росту, наличие клеточной стенки и неспособность к передвижению. Из-за отсутствия хлорофилла грибы лишены присущей растениям способности к фотосинтезу и обладают характерным для животных гетеротрофным типом питания. Кроме того, грибы не способны к фагоцитозу, подобно животным, но они поглощают необходимые вещества через всю поверхность тела (адсорбированное питание), для чего у них имеется очень большая внешняя поверхность, что не характерно для животных. К признакам животных относятся, помимо гетеротрофности, отсутствие пластид, отложение гликогена в качестве запасающего вещества и наличие в клеточной стенке хитина (при отсутствии последнего у растений)» (Грибы: ru.wikipedia.org/wiki/).

272

Подробное изложение мифологии, связанной с грибами, см: Топоров 1979.

273

В. Б. Крысько, не соглашаясь трактовать сочетания типа нашел боровика в рамках категории одушевленности, сближает такое формоупотребление с употреблением существительных в архаических книжных сочетаниях (победити страха) и разговорных (дать тумака). Согласно его теории, синонимия генитива и аккузатива предшествовала развитию категории одушевленности: «данные конструкции представляют ту среду, из которой постепенно выкристаллизовалась форма В=Р, специализировавшаяся для обозначения живых существ. В свою очередь, народно-разговорные обороты, развивающиеся в славянских языках после полного утверждения В=Р как единственной аккузативной формы одушевленных существительных, демонстрируют вторичный процесс воздействия генитивно-аккузативных форм на парадигму неодушевленных имен» (Крысько 1994: 186). В. Б. Крысько пишет о том, что на этот вторичный процесс воздействия повлияло поэтическое олицетворение, однако, сам себе противореча, отказывается «признать удовлетворительным» традиционный аргумент: «грибы народным чутьем отнесены к разряду живых существ» (указ. соч.: 186–187).

274

При устном исполнении текста различие между словами маховик и моховик и далее груздь грусть совсем устраняется.

275

Александр Левин уточнил: «Я все же имел в виду, главным образом, что гриб-маховик не бежит, а вращается. А значит, грибоед должен сначала раскрутиться до скорости гриба (чтобы относительная скорость стала нулевой), так сказать, воссоединиться с грибом и потом его съесть, сидя на нем» (письмо автору книги).

276

«Два вола, впряженные в арбу, подымались по крутой дороге. Несколько грузин сопровождали арбу. „Откуда вы?“ – спросил я их. – „Из Тегерана“. – „Что вы везете?“ – „Грибоеда“. – Это было тело убитого Грибоедова, которое препровождали в Тифлис» («Путешествие в Арзрум»). Слово графически выделено А. С. Пушкиным.

277

А. Левин написал: «Про катенинский мухомор я ничего не знал, но пушкинского „Грибоеда“ учитывал» (электронное письмо, адресованное автору книги).

278

Кучерявкин 2001: 107.

279

Уфлянд 1993: 40, 42.

280

Херсонская 2011: 30.

281

Голынко-Вольфсон 1994: 39–40.

282

Херсонский 2014: 58.

283

Литвак 2010: 16.

284

Пригов 1997-б: 160.

285

Боярских 2009: 104.

286

Круглов 2010: 46.

287

Кучерявкин 2002: 87.

288

Кучерявкин 2002: 78.

289

Лён 2001: 60.

290

Степанова 2003: 30.

291

Кучерявкин 2001: 151.

292

Токарева 2004: 70.

293

Левин 1995: 26.

294

Левин 2001: 10.

295

Ванеян 2018: 72.

296

Левин 1995: 10.

297

Титова 2001: 22.

298

О таких фразеологизированных сочетаниях, как плясать гопака, дать тумака, влепить строгача И. А. Мельчук пишет: «В каком падеже стоят эти существительные? Я вижу только два разумных ответа на этот вопрос: либо надо считать, что существительные гопака и т. д. стоят в родительном (или партитивном) падеже; либо надо признать их падеж винительным, но тогда придется говорить, что данные существительные становятся в данных выражениях морфологически одушевленными» (Мельчук 1995: 552–553).

299

Маковский 1992: 23.

300

Ср. один из самых известных символов в культуре – сражение Дон Кихота с ветряными мельницами у Сервантеса.

301

Левин 2009: 44.

302

Крепс 1996: 207.

303

Кучерявкин 2002: 35.

304

Лён 1990: 15.

305

Поляков 2003-б: 73.

306

Кучерявкин 2002: 62.

307

Волков 2011: 35.

308

Кучерявкин 2001: 19.

309

Идлис 2005: 7.

310

Месропян 2005.

311

Левин 2006: 9.

312

Сапгир 2008: 282. Сидит чурзел на кубраке – перестановка слогов в сочетании сидит козел на чурбаке. Подзаголовок стихотворения: Памяти Тоси Зеленского – подмастерья Татлина. Деформация слов, в целом характерная для цикла Сапгира «Терцихи Генриха Буфарёва», в этом тексте пародирует деформацию реальности в живописи Татлина.

313

Поляков 2001: 31.

314

Строчков 2006: 435.

315

Месропян 2010: 9.

316

Паташинский 2008-а: 149–150.

317

Паташинский 2008-а: 152.

318

Паташинский 2008-а: 154.

319

Паташинский 2008-а: 38.

320

Паташинский 2008-а: 232.

321

Паташинский 2008-а: 145.

322

Паташинский 2008-а: 145.

323

Паташинский 2016: 31.

324

Паташинский 2006: 44.

325

Бродский 1994: 9.

326

Кабанов 2005: 119.

327

Делаланд 2007: 40. Стихотворение опубликовано только в этом издании, там написано лещ – без мягкого знака. Написание лещь восстановлено по электронному варианту сборника, присланного автором до публикации. Н. Делаланд подтвердила, что в этом стихотворении должно быть слово лещь женского рода и что она не заметила ошибочного исправления в вёрстке.

328

Величанский 1990: 17.

329

Дидусенко 2004: 18.

330

Кучерявкин 2001: 20.

331

Степанова 2017: 297.

332

Горбаневская 1996: 31.

333

Степанова 2001-а: 53.

334

Чернов 1991: 37.

335

Львовский 2000: 17.

336

Кучерявкин 2001: 113–114.

337

Соснора 2006: 832.

338

Хвостенко, Волохонский 2004: 56.

339

Стихотворение из архива О. Б. Кушлиной. По ее сообщению, Кривулин включил это стихотворение в сборник «Купание в иордани» (1998 г.), но оно было удалено издателем.

340

Текст А. Фатьянова, музыка В. Соловьева-Седого.

341

Степанова 2010: 133.

342

Месропян 2006.

343

Соснора 2006: 527.

344

Кучерявкин 1994: 19.

345

Гершензон 1996: 18.

346

Шварц 2002-а: 391.

347

Делаланд 2016: 183.

348

Кучерявкин 2014: 63.

349

Зингер 2009: 131–132.

350

Зингер 2009: 159.

351

Дашевский 2019: 13.

352

Булатовский 2003: 59.

353

Ватутина 2015: 46.

354

Кучерявкин 2014: 79.

355

Поляков 2003-а: 63.

356

Кривулин 2001-б: 137.

357

Соснора 2006: 637.

358

Порвин 2011: 110.

359

Паташинский 2006: 87.

360

Подробнее см.: Зубова 2010: 116.

361

Гандельсман 2015: 161.

362

Литвак 2010: 20.

363

Петров 2008-б: 380.

364

Боярских 2005: 24.

365

Соснора 2006: 665–666.

366

Арефьева 2014: 173.

367

Булатовский 2019: 72.

368

Булатовский 2019: 168.

369

Ахмадулина 1999: 59. В издании Ахмадулина 2012 напечатано не ночевьях, а кочевьях.

370

Чейгин 2007-а: 98.

371

Гандельсман 2015: 56.

372

Мякишев 1992: 80.

373

Булатовский 2019: 235.

374

Гандельсман 2015: 98.

375

Булатовский 2019: 155.

376

Ватутина 2015: 23–24.

377

Петров 2008-б: 94.

378

Гандельсман 2015: 124.

379

Петров 2008-б: 47.

380

Степанова 2010: 130.

381

Юрьев 2004: 159.

382

Еременко 1999: 7.

383

Волохонский 2012: 198.

384

Ванеян 2018: 14.

385

Рейн 1993: 193.

386

Штыпель 2002: 39.

387

Булатовский 2013-б: 26.

388

Клюев 2008: 21.

389

Конструкция памяти кого-л. представляет собой эллипсис с устранением слова посвящается.

390

Зингер 2009: 221.

391

Кабанов 2017: 41.

392

Казаков 1995: 108.

393

Матвеева 2010: 192.

394

Зингер 2009: 257.

395

Чешева 2008: 28.

396

Матвеева 2006: 102.

397

Казаков 1995: 105.

398

Юрьев 2007: 18.

399

Букша 2018: 84.

400

Матвеева 2006: 143

401

Гандельсман 2015: 56.

402

Булатовский 2019: 157.

403

Булатовский 2019: 175.

404

Соснора 2006: 736.

405

Булатовский 2019: 176.

406

Волохонский 2012: 169.

407

Поляков 2001: 41–42.

408

Строчков 2006: 244–245.

409

Соснора 2006: 730.

410

Горалик 2019: 32.

411

Паташинский 2008-а: 40.

412

Степанова 2010: 61.

413

Долина 2011: 153.

414

Кабанов 2005: 10.

415

Иконников-Галицкий 1998: 27.

416

Кривулин 2001-б: 105.

417

Строчков 2006: 315.

418

Крепс 1992: 8.

419

Левин 2007-б: 89.

420

Крестинский 1993: 52.

421

Лосев 2012: 158.

422

Более подробно о стихотворении Л. Лосева «Местоимения» см.: Зубова 2010: 38–41.

423

Соснора 2006: 612.

424

Машинская 2001: 9.

425

Боярских 2005: 65.

426

Степанова 2005: 67.

427

Букша 2018: 73.

428

Зингер 2009: 131.

429

Степанова 2017: 399–400.

430

Лощилов 1995-б: 6.

431

Зингер 2013: 142–143.

432

Тосё – вымышленный японский поэт, мистификация В. Строчкова, основанная на созвучии с русскими местоимениями. Строчков приписывает этому поэту многие свои стихотворения с японскими образами и мотивами.

433

Сведения из Википедии: Китагава Утамаро (<…> 1753–1806) – японский художник, один из крупнейших мастеров укиё-э, во многом определивший черты японской классической гравюры периода её расцвета в конце XVIII в. <…> Его имя при рождении – Нобуёси, а Утамаро – псевдоним, который художник стал использовать с 1781 г. <…> Утамаро обращался к сюжетам из жизни ремесленников, создавал пейзажи, изображения фауны и флоры (альбомы гравюр «Книга о насекомых», 1788, и др.), однако прославился произведениями, посвященными гейшам квартала Ёсивара (альбом гравюр «Ежегодник зелёных домов Ёсивара», 1804 (https://ru.wikipedia.org/wiki-Китагава_Утамаро).

434

Сведения из Википедии: Кацусика Хокусай (<…> 1760 <…> – 1849 <…>) – широко известный японский художник укиё-э, иллюстратор, гравёр <…> Хокусай использовал не менее тридцати псевдонимов на протяжении своей жизни. Несмотря на то что использование псевдонимов было обычной практикой у японских художников того времени, по числу псевдонимов он существенно превосходит других известных авторов (https://ru.wikipedia.org/wiki–Кацусика_Хокусай).

435

Сведения из Википедии: Какэмоно <…> – вертикально висящий свиток из бумаги или шелка, наклеенный на специальную основу, обрамленный парчовой каймой и снабженный по краям деревянными валиками. Может содержать рисунок или быть иероглифическим. Является элементом архитектурного стиля сёин-дзукури, сложившегося в Японии в XV–XVI веках. Как правило, свиток помещается вместе с композицией из цветов в специальной нише – токонома, предназначенной для украшения интерьера (https://ru.wikipedia.org/wiki/Какэмоно).

436

Аллюзия на повесть братьев Стругацких «Улитка на склоне», которая предваряется эпиграфом из хайку японского поэта Кобаяси Исса: Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи, вверх, до самых высот!

437

Обратим внимание на то, что собирательное существительное семья в форме единственного числа обозначает нескольких человек в их родственном и социальном единстве.

438

Строчков 2018: 204–205.

439

Электронное письмо Владимира Строчкова, адресованное автору. В первой части письма Строчков пишет о вынужденном отъезде из Москвы в заброшенную безлюдную деревню Ступино летом 2010 г., когда многие москвичи спасались от смога.

Загрузка...