Может быть, статья и наш комментарий к ней являются своего рода преувеличением? Может быть, мы невольно сгустили краски? Как бы не так! К сожалению, все обстоит как раз наоборот.

Вот книга, изданная самой организацией ЯД ЛЕ-АХИМ на русском языке:

ОСТАНЬТЕСЬ ВЕРНЫ СЕБЕ

ПРАВДА О МИССИОНЕРАХ

Ниш/ар маамэним лецмэйну

Ха-Эмет эль ха-миссионерим

"ЯД ЛЕАХИМ"

Иерусалим

5751 (1991)

Редакция и предисловие - раввин Ш.-Д. Лившиц, председатель

В разделе ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ДОГМАТАМ ХРИСТИАНСТВА

мы читаем, что ортодоксальные христиане - это люди (цитируем слово в слово по книге) "которые силятся "отменить" и уничтожить еврейскую религию, положить конец существованию еврейского народа". Ни больше - ни меньше!

Следующие характеристики всем, кто верит в Иисуса из Назарета, то есть, всем христианам, книга (иными словами, организация Яд леахим) дает следующие:

1) кощунственная интерпретация Торы 2) их "отличает от крестоносцев, которые сжигали евреев в синагогах, лишь приемы работы".

Достаточно лишь этих цитат, чтобы понять, откуда происходит в Израиле эта невероятная ненависть, которая, как многолетний загар, не отмывается ничем. Для типично-восточного израильского общества достаточно лишь искры, чтобы начались погромы чужаков, не своих, чтобы, как бешеные псы, коренные израильтяне унижали, оскорбляли, избивали, насиловали, обманывали, грабили и беспредельно эксплуатировали новых иммигрантов из республик бывшего СССР. С другой стороны, среди выходцев из бывшего СССР и среди поколения, взрослевшего в республиках бывшего СССР в 1990-х, несущих на себе печать страшного, под стать самому Израилю, тоталитарного государства, достаточно малейшего запаха тоталитарных призывов, чтобы отыскалось немалое число добровольных и штатных молодых эсэсовцев-карьеристов, готовых гнать в газовые камеры своих бывших соотечественников под бдительным оком ивритоязычных наставников, - или, по крайней мере, сделать жизнь русскоязычных людей в Израиле невыносимой.

Книга "Останьтесь верны себе" - это настольная книга еврейского ордена иезуитов нашего времени, это наверняка - вместе с переведенной на иврит книгой "Майн Камф" - наставницкая академия для тысяч русско- и ивритоязычных бюрократов, издевающихся над беззащитными иммигрантами.

Но - повторяем - было бы коренной ошибкой полагать, что тоталитарно-иезуитская атмосфера в Израиле формируется только подобными экстремистскими организациями. Нет! Они действуют в условиях полной координации действий между ними - и правительством страны, между ними - и местными властями, судами, полицией.

Messianic International Journal

Number 17

February, 1997

Chicago

Согласно информации, полученной из Израиля, в городе Кирьят-Гат полиция ворвалась на собрание небольшой группы русскоязычных евреев. Полицейские искали Библию и другие евангелистские материалы. Решение об этой акции принял местный судья.

Религиозно-настоянный расизм имеет в Израиле еще одну ипостась: сегрегацию по половому признаку. Вот следующий материал:

Газета "Пятница", приложение к газете "Наша Страна"

Тель-Авив

18.02.1994

"Апартеид" мужчин и женщин

в автобусах "Эгеда"

В течение ближайших двух недель кооператив "Эгед" введет отдельные автобусы для мужчин и женщин в кварталах, где живут крайне религиозные харедим. Чтобы перейти на эту систему, придется удвоить число автобусов, курсирующих на определенных линиях. Половина автобусов будет отведена для женщин и половина - для мужчин.

"Эгед" отказался принять требование харедим об установке перегородок в автобусах для отделения женских мест от мужских. Решение об отдельных автобусах стало компромиссом.

Договоренность об "однополых" автобусах была достигнуто на засе

дании с участием председателя секретариата "Эгеда" Шломо Левина и

депутатов Кнессета Менахема Поруша и Шмуэля Хальперта от фракции Яодут Атора.

В документе, который подписали участники заседания, между прочим,

вообще не упоминается этот "апартеид" по половому признаку, а говорится лишь о согласии увеличить число автобусов, курсирующих в религиозных кварталах. Неофициально же участники заседания договорились о том, что пассажиры, пользующиеся автобусами этих линий, сами будут следить за раздельным использованием их мужчинами и женщинами, поскольку кроме харедим там никто не ездит.

Шоферы "Эгеда" не будут следить за тем, чтобы "транспортно-половое равновесие" соблюдалось. Напротив. Пресс-секретари "Эгед" и министерства транспорта разъяснили, что шоферам даны недвусмысленные указания не препятствовать посадке в автобусы всех желающих. С другой стороны, если пассажиры добровольно хотят поддерживать порядок разделения и не будут садиться в определенные автобусы, в которых сидят лица другого пола, а предпочтут подождать следующего автобуса, то это их добрая воля.

Нерешенным пока остался вопрос, каким образом будут помечены эти "особые" автобусы. Неужели традиционными "М" и "Ж"?

= "НЕ ХОДИТЕ ДЕВКИ ЗАМУЖ ЗА ИВАНА КУЗИНА..."

Петах-Тиквенская "Правда"

1994

И. Лойер

Продолжение.

Начало в No. 3 "ПТП".

В первой части автор рас

сказывал о проблемах сме

шанных" семей в Израиле,

где один из супругов не явля

ется евреем.

Так что же произойдет надумай Рахель Баруховна Перельман развестись в Изра

иле с Кузиным Иваном Тимофеевичем?

Все по тому же указу королевскому у раввинатского суда эксклюзивное (исключи

тельное) право разрешать разводы евреев в Эрец Исраель. Ну придет Рахель в такой

суд: разведите, мол меня с Иваном, а как разводить-то?

Брака-то ведь нет! То есть вообще-то он есть, вот печать в "зеуте", вот дети, но для

достопочтенных равов его нет, а дети ваши, уважаемая, - мамзерчики. А как расторг

нуть Брак, Которого Нет? Пойдет Рахель в суд гражданский - там только разведут ру

ками: брак он, конечно, есть, суд гражданский его признает, даже алименты детям и

жене назначить может, а вот развести - извините, тетенька, полномочиев нет.

Умные люди, правда, и здесь позаботились - приняли специальный закон: случись

Ване с Рахелью разводиться, должны они обратиться в Верховный Суд, тот назначит

специальный состав суда с участием представителей суда христианско-православного

и суда раввинатского, которые и должны будут развод совершить. Да вот Беда, что эти

двое в суд не придут: нет этого брака для них, нет!

Недавно Верховный Суд осмелился таки в особом присутствии вез участия вышеозна

ченных рава и попа. развести смешанную пару: они ждали этого 14 лет и у каждого

давным-давно была другая семья. Однако этот путь, если и возможен, то лишь при

условии, что оба супруга на развод согласны.

А случись, что не захочет Рахель расстаться с Ванечкой? Недавно был такой слу

чай: пара олимовская, интернациональная. Как приехали, жена тут же другого полю

била - вилла, "Вольво" - сердцу не прикажешь. И ушла! Но в суд подала. Теперь

тот Ванечка, зарабатывая на стройке 2000, шекелей платит ей 1400 в виде алиментов

она же ему жена законная. А Израильский суд, назначая алименты исходит из потреб

ностей жены и детей, а не доходов мужа. И так будет пока не разведутся. А каким об

разом разведутся, см. выше. Не сомневаюсь, кто-то из читателей, у кого с пятой гра

фой все в порядке до седьмого колена, хмыкнет, мол так и надо, нечего было с гоями

вязаться. Разумеется, правильно! Однако старый каламбур "жиды поредели, ряды

пожидели" - куда как точно отражает сегодняшнее положение: в нашей олимовской

среде "заблудших" около 30%!

Так что - не будем спешить умывать руки, дорогие "чистокровные" друзья: а ну как

наша Фирочка влюбится, а любовь, как известно, зла, полюбишь и Кузина.

Да, по правде говоря, "чистопородным" не намного легче. Кто из нас, расписыва

ясь 10 лет назад в районном ЗАГСе, думал, например, о таких последствиях: муж и

жена - евреи, в Израиле развестись могут только в раввинатском суде. И никого не ин

тересует, что вы пол-жизни изучали научный коммунизм, пельмени едите со свининой,

а свадьба у вас была комсомольская 20 лет назад на БАМе. Извольте, уважаемый

муж, надеть кипу; вы, голубушка, волосы бесстыжие покройте и явитесь-ка пред

светлые очи раввиновы. Еврейское право - штука древняя; много в ней умного и

интересного. Например, такой случай: задумал один еврей уйти от жены с 4 детьми.

Уходишь - уходи, но долг свой выполняй - семью содержи. Муж, естественно, инте

ресуется развестись, чтобы алименты хотя бы жене не платить, но для этого нужен

повод веский. Есть такой: называется "иша-моредет", т.е. "жена изменяющая".

Причем по Галахе таковою может быть признана жена, если она после

предупреждения хотя бы раз осталась с мужчиной в комнате при закры

тых дверях. А в нашей истории жена работала пкидой в Хеврат Хашмаль. А в

отделе - начальник - мужчина. Вот и пришлось ей, как только вторая сотрудница выходила из комнаты - пулей вылетать вслед за ней, чтобы не дай бог не остаться в комнате вдвоем с шефом. Так длилось полгода, и все эти полгода в коридоре стояли частные сыщики, нанятые мужем, чтобы "застукать подлую изменщицу" на месте преступления. В конце концов надоело нашей героине стоять в коридоре,

плюнула она на это дело: и осталась женой неверной без алиментов.

Еще веселее выглядит ситуация, когда жена намерена истребовать алименты с мужа

в гражданском суде. Как говорилось ранее, гражданский суд вправе назначать алимен

ты, но не вправе решать вопрос о разводе. Однако раввинатский суд тоже имеет такое

право. При этом муж заинтересован в том, чтобы спор рассматривался в раввинатском

суде (Галаха писалась во времена патриархальные и равенства полов не признает), а

жена, естественно, - в гражданском, который под нажимом движения феминисток

гнет в другую сторону. По действующему сегодня прецеденту окончательное пра

во у того из двух судов (раввинатского и гражданского), в который исковое заявление

было подано раньше. Вот и получается, что вечером поссорились, а с утра пораньше

бег по пересеченной местности - кто первым успеет подать исковое заявление в соответствующий суд - тот в выигрыше. И счет иной раз идет на минуты. Так и задумаешься иной раз о преимуществах безгойной пары.

Бывалые адвокаты могут и не такое порассказать!

А ведь все куда как просто! Израиль причисляет себя к государствам Западно

го мира, где эта проблема давно решена: каждый человек вправе исповедовать любую

религию или не исповедовать никакой, и все граждане равны в своих правах независимо

от пола, национальной принадлежности и вероисповедания. Браки регистрируются

государственной властью и расторгаются гражданским судом. И желающие могут

вступить в религиозный Брак.

К услугам верующих - религиозный суд, который вправе рассмотреть спор при согла

сии всех сторон. Разумеется, Тора как и вся еврейская традиция - наше Бесценное Национальное Достояние, но не казним же мы смертью лютой //пока!!!// оскверни

телей субботы, как это Галахой предписано. Как случилось, что в государстве, где 70% населения согласно опросам не относят себя к числу ортодоксально верующих, ущемляется элементарное право человека не исповедовать никакой религии, такое же естественное в демократической стране как и право исповедовать любую?!

Не нужно долго искать ответ на вопрос "кому это выгодно?". Зайдите в раввинат,

религиозный совет любого города, суд - кому охота на старости лет остаться вез раво

ты, лишиться власти и влияния.

Ни одна из ведущих партий, ни "Ликуд", ни "Авода" не в состоянии сегодня обой

тись вез коалиции с ультрарелигиозными партиями, которым в свою очередь абсолют

но все равно - мир, война, Перес, Шамир - лишь бы не нарушался статус-кво, при кото

ром в их власти закрыть любой ресторан или завод по выпуску продуктов, лишив его

"теудат "кашрут", женить - разводить, казнить - миловать.

(...)

И-Лойэр

=================================

Расизм бытует в Израиле не только в виде отношения к иноплеменникам, но и в виде расизма в отношениях между европейскими - с одной стороны, и афро-азиатскими - с другой - евреями. И те, и другие ненавидят друг друга той крайней ненавистью, которая возникает на пороге экстремальных эмоций в отношении самого лютого врага, какому желают непременно смерти. Не приходится сомневаться, что, окажись одни в полной власти других, то геноцид по типу гитлеровского (даже не боснийского) был бы неизбежен. За неимением такой возможности, одни воюют с другими численностью, а в этой войне главное - не признавать друг друга (отдельные группы ашкеназов - с одной стороны, и сефардов - с другой) евреями.

Газета "ВРЕМЯ"

26.06.1991

Новое галахическое постановление

Бывший главный сефардский раввин Израиля - духовный лидер

движения ШАС Овадия Йосеф выступил вчера с новым поста

новленвем в области религиозного законодательства. Оя заявил,

что те репатрианты из СССР, которые не смогут доказать

еврейское происхождение своих предков в последних 4-х

поколениях, должны будут проходить гиюр. Его заявление

вызвало немедленную реакцию со стороны различных

политических партий Израиля.

Заместитель министра науки и энергетики, депутат Кнессета от

партии Тхия //религиозная партия умеренно-религиозного

направления// Геула Коэн заявила вчера журналистам: "В неприз

нании раввином Овадией Йосефом репатриантов из СССР евреями

-, так же, как в непризнании хасидским движением ХАБАД

еврейства репатриантов из Эфиопии, нашла свое выражение

порочность позиции ультраортодоксальных кругов. Те, кто стоит

на этих позициях, не только наносят вред алие (...)

Геула Коэн призвала главных раввинов Израиля, представ

ляющих национальио-религиозный лагерь, выступить с кате

горическим протестом против постановления Овадии Йосефа.

Лидер парламентской фракции Обьединенной Рабочей Партии

(МАПАМ) Яяр Цабан заявил вчера: "Ультраортодоксы хотят вой

ны культур - они ее получат. С каждым разом выступления их

лидеров становятся все более агрессивными."

"Антисионистские раввины-ультраортодоксы, препятствовавшие

репатриации перед Катастрофой, пытаются воспрепятствовать ей

и теперь. Их ничему не научила самая страшная трагедия еврейского

народа, - говорится в срочном предложении к повестке дня,

поданном депутатом Кнессета от партии РАЦ Еси Саридом.

Газета "НОВОСТИ НЕДЕЛИ"

Тель-Авив

22 ИЮЛЯ 1994 г.

Савелий КАШНИЦКИЙ

ЕВРЕЙ ЛИ ЧЕЛОВЕК?

Актуальный вопрос современного

израильского средневековья

Письмо в редакцию:

Уважаемая редакция!

Я, Ваинштойч Татьяна,

член кибуца Маабарот,

прошу вашей помощи и

поддержки I следующем

доле.

В сентябре 1993 г. в

Израиль репатриировались

мои родители. Мама, по

сле перенесенного инсуль

та, парализована и потеря

ла речь.

По приезде мой папа

сдал все необходимые до

кументы в отделение

внутренних дел г. Хадера

для оформления удосто

верений личности. Получил

их через неделю. В мами

ном документе в графе

национальность значилось

не установлено. Папа

обратился за исправлени

ем ошибки, имея свиде

тельства о рождении ма

мы, мое и сестры, удо

стоверения личностей мое

к сестры, где указано или

откуда следует, что наша

маме - еврейка. С ним

отказались разговаривать.

Будучи в Израиле гос

тем из Союза, я удостоил

ся чести провести шабат в

ультрарелигиозной семье.

Вечером в пятницу хозяин дома повел меня - на встречу субботы в синаго

гу. Определив во мне опытным глазом "русского", к нам подошел поч

тенный старец со строгим взыскующим взглядом библейского пророка и

спросил меня на явно неродном для него русском языке: "Еврей?". Привычно

смутившись от такой бесцеремонности в столь деликатном вопросе, я про

мямлил в ответ: "Еврей". Выдержав суровую паузу, старец переспросил: "Точ

но еврей?" - "Неужели по носу не видно?" - мгновенно перескочил я от робости к развязности. "Похоже, еврей?" - обратился старик к моему спутнику. "Мэа ахуз!"

заверил тот. После чего лицо "пророка" потеплело, он неожиданно пожал мне руку, приобнял за плечо и наставительно произнес: "Еврей -значит человек. А кто не еврей -тот не человек". Даже на лице моего провожатого отразилась неловкость.

Рав Меир - человек бескомпромиссный", - пояснил он.

Так впервые я встретился в Израиле с явлением, исчерпывающая характеристика которому дана и знакомом всем с детства романе "Хижина Дяди Тома".

Сижу в уютном кибуцном домике. Таня разложила передо мной все имеющиеся документы. Вот свидетельство о рождении мамы, 1'имдиной Янгелины Давидовны, выданное в 1931 году в Черниговской области. Сложенный вчетверо лист плотной

мелованной бумаги всем своим видом свидетельствует о почтительной, более чем полувековой, давности документа. Полувыцветшие фиолетовые чернила, каллиграфия,

унаследованная писарем явно из царской гимназии. Не надо быть большим

Шерлоком Холмсом, чтобы убедиться в подлинности старинной бумаги. Чи

таю дальше: отец - Гиндин Давид Львович, мать - Гиндина Гита Исаковна. Натуральность провинциальной ксивы просматривается даже в таких мелочах, как славянизированное написание отчества Исаковна с одним "а" вместо двух, в ошибочной замене в одном месте русского "и" на украиннское "I". Каким же надо обладать больным воображением, чтобы заподозрить в Гиндиной Гите Исаковне гойское происхождение. Но, ничего не поделаешь, большевистское понимание пролетарского интернационализма привело в 30-е годы к такому труднообъяснимому "порядку", что национальность в метриках не писалась. Эта участь коснулась сотен тысяч детей, родившихся с конца 20-х по 194)-год. Каждый из них и их детей, придя к мысли о репатриации в Израиль, вынужден доказывать, что он еврей.

И такие доказательства в семье Гиндиных есть. Таня показывает мне свидетельства о рождении - свое и сестры Елены. У самой Тани оно обновленное, вернее, замененное в

1990 году в консульстве Израиля на книжечку нового образца (зачем никто не знает). Поэтому, в принципе, может быть отвергнуто как "новодеп". Но метрика сестры, вы-данная ей в Москве в 1960 году - типичная для тех лет: бумажная "книжечка", заполненная поблекшими чернилами. В этом, безусловно подлинном свидетельстве ясно

обозначена национальность отца - еврей и матери - еврейка.

Через некоторое время я встретилась с начальником отделения, и он объяснил мне, что без письма еу коне/лесного' отделе МИДа Израиля, исправления в графе "национальность" не производятся. По семейным обстоятельствам (мама лежала в

реабилитационном центре в г. Раанана), лишь в июне я побывала а консульском отделе, расположенном. по-адресу: Тель-Авив, ул. ха-Млаха, 8.

В течение двух минут, просмотрев документы, мне выдали справку о подтверждении

еврейского происхождения. При этом сотрудницу удивил мой приезд - такие

вопросы выясняются самими служащими отделений внутренних дел по теле

фону или через компьютерную систему.

С указанной справкой папа вновь отправился в отделение внутренних дел

г. Хадера. Увидев эту справку, служащая потребовала справку из отделе

ния министерства внутренних дел г. Нетания о недельном пребывании мо

их родителей в кибуце Маабарот по их приезде в Израиль. (Есть отметка

в удостоверении нового репатрианте, что из аэропорта родители едут в

кибуц Маабарот). Папа отказался ехать в Нетанию. Его проводили к начальни

ку. Тот разрешил не ездить в Нетанню, но усомнился в подлинности справки консульского, отдела, потребовав предъявить снова все документы. Просмотрев

их, он потребовал присутствия мамы. Папа напомнил о ее состоянии (справка

о ее здоровье подшита в деле).

Знакомые рассказывали, как, будучи в США, куда-то ехали с экскурсионной

группой. Из сорока туристов в автобусе были двое чернокожих. Когда,

после очередной остановки, их не оказалось на местах, гид обратился с

вопросом "кто отсутствует". Американцы назвали юношу в фиолетовом

джинсовом костюме и девушку в желтой блузке. Никому в голову не при

шло сказать самое, казалось, естественное и очевидное: негры. Значит, в

США 36 из 36-ти случайно взятых белых усвоили на подсознательном уровне

императив интеллигентности: раса, нация - не предмет обсуждения и даже

упоминания. Америка, как видно, и в этом впереди.

Что же касается Израиля, вот у меня в руках уникальный для XX столетия документ - справка с гордой менорой в верхнем углу, выданная консульским отделом МИД

Израиля, о том, что гражданка , такая-то действительно является еврейкой.

Я бы сохранил эту бумажку для потомков. Лет через сто в витрине исто

рического музея, разглядывая справку, люди с изумлением будут говорить: "Что

вы хотите, это же двадцатый век - позднее средневековье".

За этой сакраментальной справкой Таня специально ездила в Тель-Авив.

Отпросилась с работы, затратила деньги на проезд. Едва попала к служащему.

Прием ведут всего два человека. В хадерском отделении МВД она просила

хотя бы телефон консульского отдела - отказали. Как же, наверняка теле

фон засекреченный, тщательно оберегаемый от злоумышленников, посяга

ющих на незаконное еврейство.

Так вот, даже этой, абсурдной по содержанию, с таким трудом полученной

справки оказалось недостаточно. Бдительность стоящих на страже чистоты

еврейской крови не знает границ.

Любопытно, что в консульском отделе никаких чрезмерных сомнений не

было. Заглянули в компьютер. Оказалось, в Москве при заполнении анкет

сотрудница консульства обводит в кружок имена членов выезжающей

семьи - евреев. Имя Гиты Исаковны было не обведено, скорее всего, по

небрежности, вряд ли ее еврейство могло вызвать сомнение в Москве. Но

забытый по случайности кружок обрел в Израиле зловещий смысл возмож

ного гойства.

"Охота на гоев", активно поощрявшаяся бывшим министром абсорбции,

видно, так захватила ревнителей генетической непогрешимости, что те дуют

на воду, ищут подвох даже со стороны Гиты Исаковны Гиндиной.

Тогда начальник "пошел навстречу", предложив папе заполнить новый 6ланк и

пойти с ним в больничную кассу, взять маминого лечащего врача, при

его к маме, чтобы она в его присутствии подписалась в своем еврействе и

врач это удостоверил.

Конечно же, папа пойдет к врачу, будет стараться выполнить все для оформления 5-й графы. Но кончатся ли наши хождения по мукам"?

Из разъяснения сотрудницы консульского отдела мне ясно, что отдел внутренних

дел допустил ошибку при оформлении удостоверения личности и в силах устранить

ее, просмотрев соответствующие документы, если у возникли сомнения. Не

хватает лишь желания, зато есть огромная возможность глумления над людьми.

Когда мы встретились с Таней, все мытарства, слава Богу, остались позади.

В самом деле, маме пришлось давать расписку в том, что она не обманывает Государство Израиль и заверять подпись у лечащего врача. С какой стороны

ни подойди к этой солидной процедуре, глупости - да и только. Если Гита

Исаковна еврейка, то что добавит ее клятвенная расписка? Если допустим

абсурдное предположение, что она скрытая гойка, обманом присвоившая

себе ашкеназийские фамилию, имя и отчество, неужели у нее дрогнет рука в

очередной раз утвердить истинность своих обманных действий? Где, если не

нравственность и этика действий израильских служб, то хотя бы элементарная

логика?

Однажды я обсуждал сходную проблему с раввином Кирьят-Шмона Дрори.

Он с усмешкой рассказывал мне, что когда черноглазый парень приходит к

нему с голубоглазой блондинкой за подтверждением ее еврейства, чтобы затем

мог повести ее под хупу, рав Дрори не очень-то роется в биографии девушки и

дает свое добро. "Если это симпатичная гойка готова назвать себя еврейкой и

разделить нелегкую судьбу нашего народа, почему я должен ей мешать?"

Таня с ироничной усмешкой складывает документы: "Ну, вот мы и

победили!" Вокруг нас льстиво увивается вислоухий красавец Тори. Вот уж

этому уроженцу Иерусалима ничем не поможешь: в его документах

четко записано "русский спаниэль". Чего же он дурачок, радуется жизни?

Поди думает, по собачьей своей наивности: хоть я и русский, а тоже человек".

Как бы не так!

------------

======== =============

Для всех, интересующихся данным вопросом, крайне важно знать, что внутри самого иудаизма постоянно идет борьба между крайним расизмом - и более умеренным подходом к национальному вопросу. Как правило, носителями расизма в своей самой неприглядной и свирепой форме являются ультраортодоксальные политические партии государства Израиль и связанные и этими партиями религиозные круги. Ко вторым как правило относятся ученые-каббалисты, позицию которых нельзя назвать "демократической", но она все-таки отражает более ни менее гуманистическое начало, не во всем еще приведенное в соответствие с развитием современного гуманизма, но во многом совпадающее с ним. В отдельные периоды (конец 19-го -начало 20-го века) побеждали "гуманисты", в другие периоды - анти-гуманисты, но никогда еще еврейский народ не переживал такого засилья псевдо-религиозных кругов, насаждающих настолько расистские, антигуманистические начала-принципы. Следующий материал в какой-то мере отражает эту борьбу и позволяет ощутить всю ее глубину, ее невероятный размах.

Компиляция составлена человеком, пожелавшим

остаться безвестным.

Компилятивно-информационный текст по

статьям и книгам рабби Лайтера, рабби Ашлага,

рабби Кука, и других, а также авторов статей о

Каббале Р. Маргулиса, С. Каплана, В. Иткина и

других, рассуждений И. Горелика, З. Кротова и

других.

Немного истории:

Достаточно укрепившись на Земле Израиля, превратив ее фактически в свою провинцию, римляне "поставили" удобный для себя синедрион.

Этот синедрион и его последователи будут впоследствии резко осуждены

всеми еврейскими мудрецами и духовными лидерами. Он и

его последователи выступали и против рабби Акивы и против Иисуса, и против всех наиболее святых и мудрых людей своего времени, они

были основой фарисейства и лжи, двуличности и не допущения масс к

науке о Боге, о строении Вселенной, о законах мироздания. Опора

"римского" синедриона была в формальном укреплении традиций, в

механическом исполнении пустых ритуалов, служащих для социально

духовного подчинения масс, для нагромождения лжи и ненависти, неравенства и превосходства недостойных.

В то же время "избранные", то есть попавшие в круг секретного духовного правительства фарисеи, обучались разнообразным и искусным приемам

еврейской мудрости, манипулированию обществом и отдельными личностями, изучали законы "удачи", "везения", "случайности", знание которых позволяло добиваться всего "земного" в определенных рамках. Все эти знания использовались не во благо, а для прикладных целей, для достижения власти и богатства.

Легендарный рабби Акива, наиболее светлая личность в еврейской духовной истории, начал собирать и обращать в письменное слово секретные знания, тайные приемы эзотерических жрецов, практикующих воздействие на действительность, философские объяснения времени, пространства, мировых связей. Он не просто систематизировал и собрал секретную мудрость, но и творчески развил, переосмыслил наиболее сложные и умозрительные построения, сформировал свое видение мира, доступное гению. Ему и приписывается основная книга Каббалы - Зохар -и другие книги. Тридиционный иудаизм пошел не по пути рабби Акивы, великого гуманиста, а по пути рабби Гилеля, жесткого, желчного человека, который своим националистическим антигуманизмом бросил тысячелетнюю тень на всю последующую историю еврейского народа. Нет никакого сомнения в том, что Гилель был сделан из того же теста, что и "римский" синедрион.

Каббала стала фактически запрещенной раввинами, была искусственно превращена в секретное оружие их мудрости, то есть, стала выполнять функцию, противоположную той, что видел в ней ее создатель - рабби Акива. Тем не менее, джин был уже выпущен из бутылки. Письменное слово уже никогда не смогли полностью уничтожить, запретить, засекретить. Поколения несанкционированно изучающих Каббалу, а также "официально" изучающих книгу Зохар и другие книги оставили тома комментариев, интерпретаций - и развили древнюю мудрость.

На протяжении веков Каббала являлась альтернативой официальной раввинской доктрине и привлекала еврейских бунтарей и диссидентов.

Иделогические расхождения с официальной доктриной:

В основе еврейского религиозного учения лежит "личность" Творца изначальной надчеловеческой силы, определяющей мировые законы.

Как устанавливается связь с Творцом? Прежде всего, посредством изучения Его законов - законов, по которым существует все мироздание (не только наш крошечный материальный мир, духовные корни которого находятся в высших мирах и определяют все происходящее с нами), освоения методики, выводящей человека на связь с Творцом. И эти законы, и духовные корни нашего мира, и методика установления связи с Творцом изучается наукой, называемой Каббала. В течение многих столетий овладение ее было уделом единиц, тайных каббалистов, особых душ. Массы не допускались к этим знаниям, окутанным легендами и мистикой.

Все заняты сейчас только выполнением "прастэ фрумкайт" (пустыми, напыщенными ритуалами). Как будто можно выполнять заповеди "в теле", без духовного постижения". Это относилось к людям, которые не только самих себя ограничили механическим выполнением заповедей, но и другим не позволяли распространять духовные знания, содержащиеся в Каббале (по их доносу британские власти закрыли газету, которую начал выпускать великий каббалист последнего столетия Бааль Сулам, увидавший необходимость немедленного распространения духовных знаний среди масс).

Каббала является собранием подлинной науки о мире, которая выработала особые чисто логические приемы - орудия, позволяющие видеть то, что нельзя увидеть невооруженным глазом. От современной прагматической науки Каббала отличается тем, что изначально отказывается от материальных объектов в качестве таких орудий. Приборы Каббалы не менее действенны, чем электронный микроскоп, телескоп, ускоритель частиц. Изучающие Каббалу постигают связь с Творцом через освобождение от наслоений заблуждения и фальши, через стремление к свету Знания.

В иешивах (официальных еврейских школах) ничего подобного не изучают. Все религиозное воспитание построено на укреплении традиций, на обучении выполнению ритуалов.

Светский человек должен уяснить себе разницу между набором ритуалов и духовными реалиями, которые являются сердцевиной и смыслом существования и в которых основа спасения Израиля (я имею в веду вполне конкретное, сегодняшнее спасение). Те же слова используются в Каббале: Творец, Тора, Заповедь, но нам необходимо полностью отречься от привычной трактовки и понять их иной, высший и практический смысл.

Прошли времена бессознательной веры в Бога и ритуального служения ему. СЕГОДНЯ МЫ ОБЯЗАНЫ НЕ ПРОСТО ВЕРИТЬ, А ЗНАТЬ, НЕ

УПОВАТЬ НА ЕГО МИЛОСТЬ, А ИЗУЧАТЬ ЕГО ЗАКОНЫ, ДАБЫ

САМОСТОЯТЕЛЬНО УПРАВЛЯТЬ МИРОЗДАНИЕМ - В ТОМ ЧИСЛЕ И ТЕМ, ЧТО ПРОИСХОДИТ С НАМИ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС.

Когда пришло время распространения Каббалы в массах, польский рав Йегуда Ашлааг (Бааль Сулам) начал издавать газету, посвященную Каббале. Это было еще в подмандатной Палестине. Кто даже в наше время может себе представить такое - "каббалистическая газета"? Какой раввин, какой каббалист сегодня способен на такое? А Бааль Сулам, видя опасность механического выполнения ритуалов и отказа от изучения духовных законов мироздания, понимая, что это ведет к катастрофам, не испугался противодействия религиозных кругов и начал выпускать газету, трактующую вопросы Каббалы. Изучая высшие законы мироздания и корни того, что происходит в нашем мире, он знал, что настало время открыть тайны Каббалы.

Бааль Сулам писал, что до тех пор, пока народ Израиля не вернулся на свою Землю, у него не было обязательства соответствовать ей, то есть

постигать ее духовные корни и "подгонять" себя под свойства этой земли. Земля Израиля на иврите называется Эрец Исраэль. Эрэц - от слова "рацон", желание, "Исра-эль" - прямо к Творцу. Народ Израиля возвращен свыше на Землю Израиля. Еще рав Кук предупреждал: "Победить мы сможем только тогда, когда призовем к себе силу, которая заложена в Каббале". Рав Кук также призывал к терпимости по отношению к инородцам, отказаться от дискриминационного (по-нашему: расистского) подхода. Он говорил: я в первую очередь человек (бен-адам), а потом уже еврей (иври). Традиционные официозные раввины утверждают наоборот.

Каббала - не религия, а наука. Не зря ведь она называется "Хохмат ха-Кабала" ; - наука Каббала, "Хохмат Ха-нистар" - тайная наука, "Хохмат Эмэт" - истинная наука.

Что изучает Каббала:

Каббала изучает строение высших миров, откуда в "наш" мир нисходит вся информация. Эту информацию, чтобы правильно ею воспользоваться, необходимо осмыслить. Материя нашего мира зародилась как бы у подножия нижний ступени высшего мира. Затем эта материя была упорядочена в соответствии с четырьмя уровняли высшего мире и подразделена на четыре уровня мире нашего: неживой, растительный, животный, человеческий. Неживая материя разделилась на тввртаю. жилую, газообразную, плазменную. И так далее. Нужно говорить об этих тривиальных вещах лишь для того, чтобы показать, что все в нашем мире, как и в высших мирах, устроено по одной системе; в соответствии с пятиступенчатым нисхождением высшего мира, все мироздание, все существующее состоит из следующих миров: мир Бесконечности - корень человеческой души, ее исходное место

(МИР БЕСКОНЕЧНОСТИ)

мир Адам Кадмон

мир Ацилут

мир Брия

мир Ецира

мирАсия

наш мир - пребывание души в белковом теле

В духовном мире существуют 620 законов, подобно тому, как существует множество законов природы материального мира. Каждый из 620 законов высшего мира называется заповедью. Общая сила этих законов, управляющая высшими мирами, называется "тора". Универсальный закон природы, как высшего, так и низшего, материального мира, называется Творцом. Его единственная цель привести человечество к наивысшему уровню развития. Это и есть универсалий закон природы.

Поскольку наваждение в этом наивысшем состоянии ощущается как высшее и прекрасное, то общий закон, приводящий к этому, называется "творящий добро". Вечное, совершенное состояние называется "Целью творения", к ней мы должны постоянно двигаться и, в конце концов, придти, независимо от того, видим мы. эту цель и знаем ли что-либо об основном законе.

Перед нами чертежи, показывающие строение миров и распространение Высшего света по всему мирозданию (рис. 2). Эти структуры, от которых мы непосредственно зависим (в том числе зависит наше здоровье и благополучие, не только Израиль в целом), необходимо изучать всем - как в религиозных школах, так и в светских - или хотя бы познакомиться с ними.

__________________________________________________

Творец - Мир Бескоиечности

I

I

I

A ''K (Адам Кадмон)

АЦИЛУТ

Миры тума Миры кдуша

(клива) (святые, незапятнанные миры)

Брия Душа Брия

Человека

Ецира Ецира

Асия Асия

\ __ __ __Этот Мир__ __ __ /

________________________________________________

В духовном мире существуют 620 законов, подобно тому, как существует множество законов природы материального мира. Каждый из 620 законов высшего мира называется заповедью. Общая сила этих законов, управляющая высшими мирами, называется "тора". Универсальный закон природы, как высшего, так и низшего, материального мира, называется Творцом. Его единственная цель привести человечество к наивысшему уровню развития. Это и есть универсалий закон природы.

Связь человека с Творцом, начиная с нашего,. низшего уровня, и до самого высшего, где пребывает Творец, можно уподобить ступеням духовной лестницы. Все эти ступени находятся в высших мирах. После грехопадения Адама его душа раздробилась на шесть сот тысяч отдельных душ, упавших на самый низ духовного мира, к подножию этой

лестницы. Отсюда они нисходят в наш мир и одеваются в белковые тела. Бааль Сулам, описывая этот процесс, поясняет, что душа человека до

нисхождения в наш мир была наполнена высшим светом. Нисходя вниз, душа постепенно лишается света. Она окончательно теряет свет, входя в наш мир. (Почему происходит именно так - особая тема, изучаемая Каббалой).

Опустошенной душе в нашем мире светит не ощущаемый нами явно свет из мира Асия. Но поскольку он не наполняет душу, душа страдает от отсутствия света. Если душа не прилагает усилий, чтобы вернуться к тому состоянию наполненности светом, в котором она была в мире Бесконечности, то. отсутствие света вызывает в ней все более сильные страдания. Эти мучения так же, как наслаждения - могут проявляться по-разному. Так продолжается до тех пор, пока душа не осознает, что истинная причина ее страданий в отсутствии света, который ее наполнял в мире Бесконечности.

"Свет из мира Асия притягивает душу к себе, вынуждая ее вернуться к своему корню. Человек должен стремиться к тому, чтобы скорость его

возвращения к корню была большей, чем эта вынуждающая сила света. Если человек будет стремиться вернуться к корню своей души (в этом мире, до ухода из него), он ни в чем не будет ощущать страданий: не будет ни болезней, ни страха, ни неприятностей, ни войн.".

Каббала дает методику наполнения души светом и потому является единственным средством получения этого света. Но человек может прожить свою земную жизнь и даже не ощутить, что у него есть душа. Душа проходит в теле определенные этапы развития, причем не за одну жизнь, а за множество, "переодеваясь" в различные тела, но на каком-то этапе она неизбежно и остро почувствует отсутствие высшего света.

Почему каббалисты считают обязательным, чтобы каждый человек, независимо от возраста и пола, изучал Каббалу? Потому что изучающий Каббалу, даже если он не сразу все понимает, одним только своим желанием понять вызывает действие высшего света. Человек обязан в каком-либо из кругооборотов достичь наполнения своей души. Чем

больше времени существует душа без высшего света, тем глубже страдания человека; они должны, в конечном счете, привести к уразумению их причины потребности души вновь сподобиться света, наполнявшего ее до нисхождения в каш мир.

ПОСКОЛЬКУ ИЗНАЧАЛЬНО ДУША ЧЕЛОВЕКА ПРЕБЫВАЕТ

В МИРЕ БЕСКОНЕЧНОСТИ, И ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВОЙТИ В БЕЛКОВОЕ ТЕЛО, ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ ВЫСШИХ МИРОВ (АДАМ КАДМОН, АЦИЛУТ, БРИЯ, ЕЦИРА, АСИЯ), ПОСТОЛЬКУ ЧЕЛОВЕК НАХОДИТСЯ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВСЕХ ЭЛЕМЕНТОВ И СВОЙСТВ ЭТОЙ СИСТЕМЫ.

В книге "Зоар" сказано: "Знай, что во всем есть внутреннее и

наружное. Израиль относится к внутренней части мира, а остальные нации считают его наружной частью. Сам Израиль тоже делится на внутреннюю часть тех, кто работает над постижением высших миров и Творца, и наружную - всех остальных. То же самое касается народов мира: они

делятся на внутреннюю часть - праведники народов мира - и наружную, враждебную по отношению к (истинному) Израилю".

Уже из этого небольшого отрывка следует простая зависимость: укрепляя внутреннюю часть Израиля, мы укрепляем внутреннюю часть

народов мира, и наоборот: ослабляя свою внутреннюю часть, мы усиливаем враждебные нам самим силы, более того, тот, кто не желает постичь законы высших миров, своим бездействием приводит к тому, что во внешней части народов мира берут верх наихудшие их представители, человеконенавистники, а, значит, наши с вами заклятые враги. И это приводит разрушениям и войнам.

Конечно, невозможно по приказу заставить всех поголовно засесть за систематическое изучение Каббалы.

Достаточно преодолеть психологический барьер и просто заинтересоваться этой наукой. (Таких возможностей сегодня очень мало из-за противодействия официальной окостеневшей религиозной верхушки).

Ознакомившись с материалом; вы начнете понимать смысл приходящего - не только на 3емле, но и во всей Вселенной, ибо узреете высшие корни, в коих рождается реальность "нашего" мира.

Поверьте, уже через несколько дней вы получите прилив сил, которых в вас не было раньше, вы словно подключитесь к новому источнику энергии. И это моментально почувствуют ваши враги, которые отступят, подсознательно ощущая, что с такой мощью они справиться не в состоянии. Но покамест мы бездействуем (от неверия или от лени), мы приводим в действие нечистые силы, обрушивающиеся на нас. Против

поколения, пренебрегающего внутренней работой, ополчаются все разрушители из числа народов мира, жаждущие уничтожения Израиля.

Так не кажется ли вам, (уважаемые читатели), что сосредоточенность на "других проблемах" становится бессмысленной? Ну, еще годик-другой сосредоточимся на безработице и нестабильном курсе доллара, а потом эти вопросы исчезнут сами собой ввиду отсутствия тех, кого они

так беспокоят сегодня. Тот же рав Кук предупреждал своих современников: "Все великие каббалисты в один голос говорят о том, что, не занимаясь Каббалой, мы тем самым разрушаем мир ("Игрот", 2, 231).

Все пороки этого мира, его несправедливость, существование несовершенства, а также нежелание изучать Каббалу объясняются исключительно душевной ленью людей. Мир создан так, чтобы

человек им управлял, а стандартному, среднему еврею лень даже своей

собственной судьбой распорядиться. Русское "авось" евреи усвоили раньше и основательней самих русских. Человек может и должен воздействовать своими мыслями на происходящее в мире. Но этому

надо учиться. Если не научимся - нами будут управлять силы

разрушения.

Сегодня никто не может найти оправдание в том, что у него нет достаточной информации. Уже в конце 60-х годов биокибернетика в экс-СССР (лаборатория ленинградской Военно-медицинской академии) (шагнула далеко вперед). (Мы) пытались докопаться до тайны жизни, мучаясь от того, что свое время знаменитый физик Резерфорд заявил, что его наука создала практически полную картину мира. Есть лишь два "маленьких облачка", слегка омрачающих научный небосклон: странная независимость скорости света от его источника да кое-какие трудности с обнаружением эфира - среды, в которой распространяется свет.

Ныне нам известно, что стало с этими "облачками" - одно из них превратилось а теорию относительности, а второе - в квантовую теорию, перевернувшие все наши представления о строении мира. Но вот мы вступили в XXI век, так и не получив ответы на главные вопросы бытия. Напротив, вопросов стало куда больше, причем даже тех, что относятся к материальному миру, не говоря уж о мирах за его пределами.

Откройте книги, и вы найдете в них ответы. Да, не сразу, но сам процесс поиска облегчит вам жизнь и сделает ее поистине захватывающей!

Каббала - это не схоластическая псевдонаука, а глубокая и разносторонняя система конкретных знаний.

Надеюсь, уже очевидно, что ее необходимо изучить, дабы функционировать в соответствии с ее законами, а не наступать вслепую

на грабли. Основной закон этой системы - "Добро, творящее добро" действует вне зависимости от того, догадываемся ли мы о нем. Хотим мы

или не хотим, мы вынуждены его выполнять. Нарушения ведут к несчастьям - личным и глобальным. От того, что нас не хватают за руку в тот момент, когда мы его нарушаем, он не становится менее сильным и всеобъемлющим. А как и когда он срабатывает, мы сможем понять, лишь изучив материал, предлагаемый нам Каббалой. И если мы не воспользуемся эти знанием, нас, евреев, а затем и все прочие народы ждут катастрофы, причем уже в ближайшее время.

Мы - евреи - не справляемся сегодня с главной проблемой - выживанием Израиля. Каббалист дает точное объяснение причин нашего нынешнего состояния и указывает, как из него выйти.

Каждый из нас, начиная изучать Каббалу, делает удивительное открытие, что, как и предполагал, - человеческий мозг - ключ к тайне. Каждый из нас рвался к тайне, которая от нас ускользала, пока не понял, что можешь посвятить всю свою жизнь изучению скрытных аспектов функционирования мозга, даже стать почтенным профессором, но жизнь пройдет, и ты не успеешь добраться не только до сути бытия, но даже разобраться с теми вопросами, какие возникнут в процессе работы. Каждый предполагал, что должен был иной путь, верующие люди говорили нам, что истина распахнется пред нами в вечности. Но каждый из нас требовал, чтобы ему предоставили возможность ее постижения в этой, преходящей, жизни, ибо чувствовал, что такой шанс - есть. И не ошибся! Есть другая субстанция: не мозг, а душа, которая развивается как бы по ту сторону сознания и, развиваясь, эту истину постигает.

Мы знаем сегодня точно много, чтобы уяснить, что существуют такие

параметры реальности, которые не улавливаются нашими пятью органами чувств. Нет до сих пор и подходящего "чисто"-научного аппарата для их истолкования. Можете ли вы объяснить, каким образом ваша собака еще за квартал узнает, что вы приближаетесь к дому; она вас не видит и не с обоняние на таком расстоянии тоже не действует, тем более, что асе вокруг пропахло выхлопными газами. Но о знает о вашем приближении.

Как мог выжить еврейский народ, пройда через вое выпавшие

на его долю испытания? Уж не историческая ли закономерность тому причиной? Да, сверхъестественные силы существуют, но их сверхъестественную природу мы вольны постичь, и я предлагаю воспользоваться ими сегодня.

Авторы "Протоколов Сионистских Мудрецов" слышали звон, не зная, откуда он. Силы настоящих каббалистов были направлены всегда исключительно на исправление нашего народа. Они никогда не были обращены на достижение прикладных целей, на конкретное воздействие с целью ослабить "конкурентов". Народы мира

могут почувствовать их воздействие только после того, как это влияние ощутят сами евреи.

Но для того, чтобы спасти Израиль, одних каббали

стов недостаточно, как недостаточно и мощи армии - необходима поддержка масс. А массы должны понять (хотя бы на начальном уровне), что это за силы и каков их источник. Эти силы познаваемы, и путь познания доступен едва ли не каждому. Каббала для того и открывается

сейчас всем евреям, чтобы предоставить им важнейшие сведения о нашем настоящем и будущем и с ее помощью не упустить возможность спасти Израиль.

В отличие от настоящих серьезных каббалистов, представители официальной религиозной верхушки, богатого правящего класса, бюрократы используют еврейскую мудрость, в том числе эзотерические знания, для достижения эгоистических, несправедливых, незаконных целей. Страшный режим, который правит теперь на земле Израиля от имени якобы еврейского народа, поколения извергов, которые родились на этой земле в условиях этого режима, дискриминация, преследования, геноцид по отношению к каждой новой волне иммигрантов, превращение еврейских организаций и лобби в рассеянье во всемирного цензора и полицейского, ни с чем не сравнимая ненависть между самими евреями в Эрец Исраэль, мертвая схоластическая идеология, как страшная пропасть, разверзнувшаяся в еврейском обществе - все это предвещает близкую катастрофу как самими евреям, так и всем народам мира.

Как в свое время римляне, правительства мировых держав предпочитают поддерживать на Земле Израиля удобных для себя политически монстров, глядя сквозь пальцы на нарушения прав человека, на приток в руки израильских бюрократов миллиардов долларов, аморально получаемых на костях жертв Катастрофы, на геноцид, чудовищные военные преступления, на процветание рабства в Израиле, на попрание там всех международных норм и законов. Это только подтверждает наши вышесказанные слова. Для еврейского народа закон таков, что никто никогда не спасет его от падения, кроме него самого.

В нашем мире существует особый канал связи с Творцом. Это Земля Израиля. Это место прямого контакта с Творцом, который возможен и необходим только на этой земле. Здесь этот контакт совершился, здесь он произойдет вновь. Отдавая землю Израиля (тем, кто расходится с нашим мирозданием и не имеет генетически закрепленных связей с этой землей), мы совершаем поступок, противоречащий и духу и природе (я говорю о природе духовных миров). Каббалист, находящийся одновременно в духовном и в материальном мирах, видит наперед все, что случится с нашим миром в зависимости от нашего влияния на духовные корни. Поэтому мы, каббалисты, и говорим, что наша земля дана нам свыше, но и мы сами должны получить эту землю - соответствовать ей.

Эта земля связана с высшими мирами миллионами информационных нитей, но у нее особое положение и состояние, отличающее ее от любой

другой точки нашего материального мира. Наша обязанность и состоит в том, чтобы понять, изучить эти особые параметры Земли Израиля (а не

просто поверить в ее святость), постичь ее духовный уровень.

Вернемся к структуре миров еще раз.

За пределами постижения нашим рассудком находится бесконечность Эйн Соф (Без Конца), которую невозможно понять, но возможно лишь предчувствовать. У ее "основания" находится как бы кратер, воронка, Кав Эйн Соф, в которую падают "оторвавшиеся" от бесконечности души. Противоположный конец этой воронки смыкается с этим миром. Воронка эта проходит через условные сферы (не следует их представлять пространственными образованиями, а, тем более, космическими), каждая из которых - отдельный мир. Названия этих миров были уже даны выше. Каждый мир отделен от следующего 10 сферами, называющимися "10 сфирот игудим". Каждый новый отрезок Кав Эйн Соф между соседними Сфирот Игудим имеет свое название. Эти названия соответствуют новому качеству изменяющейся в процессе прохождения по Кав Эйн Соф души.

Универсальный "хлеб" души - это Свет Бесконечности, который существует только в "пространстве" Эйн Соф. Чем дальше удаляется от него душа, тем больший голод она испытывает. Иллюзорный свет из мира Асия, как нарисованный хлеб, не может насытить душу, а вызывает только больший голод.

Грубые простые люди (таких большинство, особенно на "верхах") вообще не ощущают в себе души. Душевный голод в них проявляется вечной неудовлетворенностью, внешне кажущейся жадностью. Неосознанная неудовлетворенность является причиной раздраженности, безжалостности, изворотливости, лжи, склочности, завистливости. Инстинкт подмены заставляет их как бы замещать себя другим человеком или людьми, как бы подставляя его (их) вместо себя под хлыст душевного голода. Фетиш этой подмены - социальная несправедливость, безжалостная эксплуатация, коварство и зло политических режимов.

Все в мире устроено "не так". Это от того, что происходит закрепленная традицией законов подмена категорий.

(...)

Последний из материалов этого приложения является одним из наиболее свежих примеров вопиющего израильского беззакония, оправдываемого религиозными догмами. Это обращение семьи Х. К правозащитным организациям. К сожалению, обращение это пока не переведено на русский язык и дается нами ниже по-французски:

Cher Monsieur ou Madame!

Notre cas est clair et simple. Pour nous l'affaire de notre destin n'est pas juste une affaire de vie - et - de mort pour nous-mкmes, mais encore une derniиre frontiиre des problиmes de la dignitй humaine et de droits. Nous йtions rйellement trompйs et maltraitйs par un gouvernement йtranger, et notre fils a йtи kidnappй par le mкme gouvernement. Cependant, les circonstances et certains dйtails йtaient d'une maniиre ou d'une autre compliquйs, et l'affaire comme tout trop dйlicate. Quiconque aurait le courage de nous aider doit se prйparer а dйcharger certains stйrйotypes. L'йtat, qui a "kidnappй" notre fils (et nous) est "intouchable". Malgrй des violations dramatiques de droits de l'homme, esclavage, et ignorance des normes internationales, cet йtat gagnait un privilиge spйcial de ne pas кtre critiquй ou boycottй. Cela fait notre tragйdie plus complexe et profonde.

Nous sommes N. et G. H., ex-citoyens de Kazakhstan. А un certain "moment" de notre vie nous avons dйcouvert que nous n'appartenons plus au groupe de "vrais" citoyens. Mкme parmi les Kazakhs eux-mкmes il y avait une large division tribiale, mais de ne pas кtre un Kazakh au Kazakhstan devenait complиtement "illйgal". D`origine Georgianienne, G. ne s`est jamais senti confortable au Kazakhstan. Tout devenait mкme pire aprиs qu`un йtat Musulman s`йtait йtabli lа. Il йtait sйvиrement battu et blessй, notre fils йtait battu avec les complications des blessures. Nous avons cherchй des possibilitйs а йchapper de Kazakhstan.

Malheureusement pour nous, le seul йtat, oщ nous pouvions partir, traite toujours d'instabilitй et de persйcutions dans diverses parties du monde pour recruter des victimes comme des immigrants, qu'ils requйraient pour le travail manuel uniquement comme l`esclavage ainsi que pour l`armйe. En ce temps-lа, nous ne connaissions pas зa. Parce que la vie en Kazakhstan devenait insupportable, nous sommes partis pour ce pays, que nous imaginions diffйremment de ce qu'il devenait pour nous.

Cependant, nous ne pensons pas que notre cas devrait кtre politisй. Nous ne voulons pas blвmer des rйgimes politiques pour notre souffrance. Ils sont ce qu'ils sont. Pour un nombre de gens la vie lа-bas semble et est normale, mкme si ils vivent sous les rйgimes les plus monstrueux. Le tribunal de rйfugiй а Canada ne comprenait pas ou ne voulait pas comprendre que nous n'essayions jamais de blвmer tout le rйgime politique. Est-ce que vous pouvez blвmer une tornade (qui ne nuit pas а des milliers de gens mais ruine votre maison), ou un mйtйore, ou un vent, ou un tonnerre?

Cependant (indйpendamment de cette attitude), nous devons accentuer le fait que de la perspective Canadienne, notre situation devrait кtre inacceptable. Si le tribunal regardait en notre cas par un prisme des normes Kazakhstaniennes ou Israйliennes, alors les conclusions qu`ils faisaient йtaient йvidentes. Une question que nous voulions demander au tribunal йtait la suivante: est-ce que nous pourrions кtre traitйs selon des normes Canadiennes avant de devenir des Canadiens? C'est ce qui nous ennuie. Alors - le tribunal ne comprenait pas (ou ne voulait pas comprendre) que l'expression "votre pays" ne correspond pas а notre situation, surtout а G. Il est un rйfugiй de Abkhazia dans la deuxiиme gйnйration (sa famille s`est enfuie de Abkhasia en rйsultat du conflit Abkhasian-Georgian, dйchargeant la propriйtй entiиre, maison, tout ) , et perdu tous les liens avec Georgia. Il n'a pas citoyennetй de Georgia, et perdait la citoyennetй de Kazakhstan, qui n'йtait pas "son pays" n'importe comment.

Le tribunal n`a jamais doutй des persйcutions, discrimination et assauts, que nous affrontions au Kazakhstan et en Israel. En mкme temps (en refusant de nous reconnaоtre comme rйfugiйs), le tribunal (ainsi que la cour Fйdйrale) a dйmontrй une incapacitй а regarder notre cas par une perspective non - politisйe. Autrement dit, aucune solution n'йtait donnйe а nous dans notre situation extrкme.

Nous pensons que c`est arrivй parce qu'ils ne trouvaient aucune solution de comment classer la pagaille administrative de notre statut, et notre relation а l'йtat d'Iraлl.

Les pratiques internationales d`immigration lйgale les plus communes requiиrent

automatiquement la remise de la citoyennetй ou de la rйsidence permanente aux immigrants.

Cependant, notre situation le contredisait. Comme nous recevions les visas Israйliens d'immigrants, nous devrions attendre la citoyennetй Israйlienne (un statut de rйsidants permanents n'йtait pas attendu parce que: 1) normalement il n'est pas pratiquй en Iraлl 2) il est incompatible aux lois internes Israйliennes, qui fait la vie d'un rйsidant permanent impossible lа).

Cependant, en Israлl nous n`avons pas reзu la citoyennetй automatiquement. Au contraire, nos passeports de Kazakhstan et les autres documents ont йtй confisquйs, et nous йtions poussйs par une procйdure ridicule de dйfinition de nationalitй, avec notre statut de citoyennetй devenant dйpendant de ses rйsultats. Nous avons dйcouvert que nous n'йtions pas administrйs de Tveria mais de Jerusalem.

Il est important de mentionner qu`en Israлl votre vie sans le "teudat zehut" (il joue un rфle d'un passeport interne, mais par erreur interprйtait souvent comme une " carte ID") est impossible . Sans TZ vous ne pouvez pas entrer dans aucune institution publique, incluant l'йcole. Vous pouvez aussi кtre arrкtйs par la police а tout moment pour ne pas porter le TZ sur vous (etc.) Nous йtions laissйs sans le TZ depuis Septembre jusqu'а Fйvrier 1999. Il est йvident que le retard йtait employй par Jerusalem pour nous empкcher de revenir а Kazakhstan. Ils devaient connaоtre la loi de citoyennetй de Kazakhstan, et quand aprиs Fйvrier 1999 nous sommes allйes au consulat de Kazakhstan, on nous a dit qu'aprиs 3 mois sans l'enregistrement nous avons perdu la citoyennetй, et maintenant ne pouvons pas revenir а Kazakhstan.

Quand nous avons reзu les TZs, notre nationalitй йtait mentionnйe comme "Russe", qui n'est pas une citoyennetй pleine: il vous fait un "citoyen" de seconde - classe. Nous avons dйcouvert aussi que la citoyennetй Israйlienne a йtй refusйe а nos enfants du tout. De la perspective des normes civilisйes il semble absolument ridicule: les parents ont reзu la citoyennetй, et les enfants pas! C'est une division administrative d'une famille. On la divise!

En Iraлl, nous йtions toujours effrayйs que nos droits parentaux pourrait кtre pris ainsi que nos enfants. C`est arrivй partiellement (nous signifions la situation de notre fils aоnй). Nous pourrions prouver que le statut de nos enfants en Israлl n'йtait pas йgal а la dйfinition lйgale du statut de rйsidence permanente des pays occidentaux. Si quelqu'un insiste que nos enfants avaient un statut de rйsidence permanente en Israлl, nous ne sommes pas d`accord. Nous pourrions soumettre la preuve entiиre ultйrieurement.

Cependant, seulement un fait doit convaincre chacun: notre fils йtait admis а l`йquipe nationale de water - polo d'Israлl, et devait participer dans la compйtition internationale en Hollande, mais on lui a officiellement (!) refusй (par le Ministиre Israйlien d'Affaires Internes) un laisser passer "parce qu`il n'йtait pas un citoyen Israйlien"(!).

Nous ne parlons mкme pas du trauma, des persйcutions et des agressions (mкme psychologiques). Ils йtaient йvidemment programmйs par notre situation staturielle et provoquйs par une propagande Israйlienne officielle anti Chrйtienne et raciste. Dans les plupart pays du monde les non - citoyens ne sont pas pris au service militaire obligatoire. En Israлl ils sont pris. En Israлl un rйsidant permanent (non-citoyen) n'est pas lйgitime а ouvrir une affaire, acheter une maison et / ou un terrain!

А cause que Israлl reconnaоt seulement un mariage religieux Juif, nos enfants йtaient considйrйs comme "mamzerim" ("bвtards", intouchables) - et n'avaient pas de droits а voyager avec nous. Nominalement, ils n'йtaient pas traitйs comme nos enfants du tout. "Les bвtards" ("mamzerim") aussi n'ont pas de droits en gйnйral en Israлl: ils ne peuvent pas marier un Israйlien, ils ne peuvent pas travailler dans les institutions d'йtat, achиter de la terre, ouvrir une affaire, etc.

Dans la violation de certains rиglements internationaux et Israйliens, notre fils aоnй йtait pris а l`armйe Israйlienne contre sa volontй. Comme nous (ainsi que nos amis) nous rappelons, dans une des brochures de Sochnut, il йtait йcrit que seulement des volontaires pourraient servir dans l'armйe Israйlienne sans la citoyennetй Israйlienne.

Cependant, c`est une norme qu`en Israлl il y a toujours plusieurs lois contredisant les autres. L'Israлl n'a aucune constitution et / ou codes juridiques stables. Il a seulement certains rиglements communs - gйnйraux et la loi d'un prйcйdent. Tel systиme a йtй crйй pour concevoir une injustice totale, et permet (au lieu de justice) le soi-disant " droit de tйlйphone", ou une "loi" de connection-confrйrie de famille - amitiй - raccordements d'armйe. Ce systиme faisait des tortures (la loi de Landau ) et des persйcutions aux Chrйtiens (particuliиrement le bill 174N~) absolument lйgal en Israлl. Nous ne donnons pas cette expliquation comme une manifestation politique, mais juste pour montrer comment compliquйe est l'affaire. Une autre loi Israйlienne interdit de prendre aux soudures militaires les gens, dont les parents ne sont pas dans le pays. Notre fils йtait pris а l`unitй militaire de bataille "Golani", une formation militaire descente . Pour Israлl, les jeunes hommes comme notre fils sont otages, esclaves, dont le statut dans l'armйe Israйlienne est йgal aux esclaves enchaоnйs а bord des navires militaires anciens. Les tactiques de ne pas leur donner la citoyennetй Israйlienne est une mйthode а les garder emprisonnйs а l'intйrieur du pays, ce qui signifie rйellement - dans l'armйe. Les autoritйs israйliennes mettent le statut de citoyennetй pour tels jeunes hommes а la dйpendance du service militaire, proclamant que "cette question" pourrait кtre йvaluйe seulement aprиs la fin de celui-ci.

Quand, mкme une catйgorie de "citoyens" avec les remarques dans le passeport interne - "Russe" ou "nationalitй n'йtant pas dйfinie", n'ont pas de droits ou de protection en Israлl, des gens comme notre fils sont totalement sans droits. Dans l'armйe, notre fils a dйjа des problиmes terribles, mais nous ne pouvons pas les dйcrire prйcisйment - parce qu`en revanche, notre fils peut кtre battu ou mкme tuй. Nous considйrons le fait que notre fils, pas un citoyen Israйlien, a йte pris au service militaire obligatoire comme s'il йtait kidnappй et pris loin de ses parents.

L'armйe israйlienne est un outil а convertir les non - Juifs au judaпsme par la force. Quand notre fils йtait oubligй de prendre le serment militaire sur la Tora, il demandait une Bible, mais en rйponse, il a reзu de telles menaces, qu`il devait obйir - et prendre le serment sur la Tora. Dans notre dossier humanitaire, nous avons un article par rapport а l`annonce d`un gйnйral Israйlien qui dit que tous les non - Juifs dans l'armйe Israйlienne devraient кtre forcйs d`aller pour le "giyur".

Nous tournions aux avocats et politiciens Israйliens cйlиbres, au Ministre des Affaires Internes et а d`autres institutions, personnalitйs et politiciens. Tous ceux-ci disent qu'Israлl est un йtat anti-non-Juif (anti Chrйtien), et que les non - Juifs ne devraient pas venir lа. Ils disaient que l'йtat d'Israлl a йtй conзu si bien que les non - Juifs ne devraient pas кtre capables de travailler, vivre, et mкme exister en Israлl. Vous pourriez apprendre qui et comment dit celа dans notre dossier de rйfugiй.

Cependant, - encore - nous ne politiserons pas notre cas par les йtiquettes comme "racisme" et "guerre non dйclarйe contre les chrйtiens". Ils ont leurs traditions et lois propres, que nous pouvons respecter aussitфt qu'ils s`appliquent aux gens, qui sont venus en Israлl а cause de leurs croyances nationalistes ou sont nйs en Israлl. Aussitфt qu'ils essaient de prolonger ces lois sur des gens comme nous - citoyens йtrangers, Chrйtiens, - nous gardant en Israлl comme des prisonniers: seulement alors c`est inacceptable. Il est clarifiй que l'йtat d'Israлl n'accomplit pas des obligations d'immigration envers nous. En rйalitй, nous n`avons jamais immigrй en Israлl et ne pouvons pas кtre considйrйs comme des citoyens Israлliens.

Nous avons pu partir d`Israлl et prendre notre plus jeune fils en-dehors de ce pays seulement par une voie illйgale et dangereuse. Cela est la preuve comment dйsespйrйs nous йtions et comment sйrieuse йtait notre situation. De plus - le Panneau de IRB а Montrйal йcrivait а la page 2 de leur dйcision le suivant:

'Le tribunal ne doute pas que les non - Juifs puissent кtre victimes en Israлl de discrimination, de harcиlement ou d'agressions, dans certaines circonstances particuliиres et dans certains milieux particuliers'.

Si, mкme IRB dans une voie a reconnu nos йvidences fidиles, la rйalitй est vraiment laide pour des йtrangers en Israлl.

Aussi, parce que nous partions d`Israлl en utilisant un autre passeport pour sortir notre enfant illйgalement du pays sans le statut, sur le retour hypothйtique, il existe un danger que nous devrons affronter l`emprisonnement pour cela. Qu'est-ce qui arriverait avec notre enfant si nous йtions dans la prison juste parce que nous voulions sauver notre enfant de la manifestation d'hostilitй envers lui?

Nous courions pour nos vies. Si maintenant nous йtions puissamment obligйs de retourner en Israлl, nous serions punis! Notre plus jeune fils serait pris loin de nous pour sыr et serait convertis en judaпsme. Notre cas est la derniиre frontiиre, derniиre limite а dйfendre la civilisation Chrйtienne. Nous croyons que derriиre les dйcisions injustes du tribunal de rйfugiй et de la cour Fйdйrale йtaient des tentatives Israйliennes а reprendre tous les "esclaves fugitifs" (c`est ainsi qu`ils considиrent des gens comme nous) vers l`Israлl.

Cependant, notre souci majeur dans la situation actuelle est notre fils aоnй. Il est si terrifiй par une revanche йventuelle que si un reprйsentant indйpendant devrait lui demander s'il sert volontairement dans l'armйe Israйlienne, il dirait "oui". Jusqu'а ce qu`il se trouve en Israлl il sera liй а cette rйponse. Nous pouvons seulement tйmoigner qu'il йtait pris а l`armйe Israйlienne selon la loi Israйlienne du service militaire obligatoire. Nous avons un des ordres d'armйe soumis а notre fils pour le service militaire obligatoire. Si requis, nous pouvons envoyer une copie et la traduction de ce document. N'importe comment, administrativement notre fils a йtй pris а l`armйe Israйlienne, et c'est le problиme principal.

S'il vous plaоt, conseillez-nous, que faire.

Nous espйrons que ce document sera gardй confidentiel, en-dehors de la connaissance du brutal rйgime Israйlien.

Salutations distinguйes, Natalya H.

29.07.2001

Лев Гунин. Приложения к работе "ГУЛаг Палестины"

ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРВОЕ

ПРЕСТУПЛЕНИЯ ИЗРАИЛЬСКОГО РЕЖИМА

ПРОТИВ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЛЮДЕЙ ЗА ГРАНИЦЕЙ

Насильственной доставкой в государство Израиль и преследованиями русскоязычных на территории Израиля преступления израильского режима против русскоязычного меньшинства не ограничиваются. Израильский режим продолжает охотится за теми, кто, покинув пределы государства Израиль, попросил статус беженца за границей. Израильтяне трактуют этих людей как своих беглых рабов и охотятся за ними по всему миру, добиваясь их возвращения в Израиль. Особенно строптивых и активных из них израильтяне преследуют даже еще более жестко, до полного их уничтожения.

В странах Запада Израиль не практикует избиения и похищения неугодных, разве что в случаях, когда затронуты его политические и разведывательные интересы. Русскоязычных людей отлавливают в странах Запада и доставляют назад, в государство Израиль, руками местных властей, коррумпированных или запуганных израильской агентурой, местными сионистскими кругами и еврейским лобби в высших эшелонах власти.

Главный - и единственный - союзник Израиля в христианских странах: это Великобритания, а не США и Канада, как многие полагают. США и Канада - это просто захваченные Израилем и мировым еврейским экстремистским движением страны, фактически оккупированные и превращенные в инструменты мирового еврейского господства. Как любая оккупированная нация, как любой породистый жеребец, они время от времени взбрыкиваются. Англия же - единственный добровольный союзник Израиля, и на это есть ряд причин. Как и в Израиле, в Великобритании нет конституции, это монархия. Как и Израиль, Великобритания не оставила своих нео-колониальных замашек. Как и Израиль, Великобритания является скрытым врагом демократии и свободы самовыражения. Руками мирового еврейского экстремизма Великобритания мечтает вернуть свое колониальное могущество на американском континенте. В обмен на всемерную политическую поддержку Израиль предоставляет Великобритании свою финансовую и политическую сеть в Канаде и США, используя свое неограниченное влияние в Северной Америке как для еврейских, так и для британских нужд.

Стремясь наказать своих беглых русских рабов возвращением их в государство Израиль, израильский режим хочет одержать в этом противостоянии моральную и политическую победу. "Чтоб другим неповадно было", "чтобы осознали, что бежать некуда", "чтобы понимали, что Израилю, евреям принадлежит весь мир"... Каким образом осуществляется это, ясно видно на примере Канады.

Используя свою неограниченную власть и влияние в Канаде, Израиль и еврейские организации в Канаде сначала наводнили Министерство Иммиграции Канады своими людьми: иммиграционными офицерами, служащими, иммиграционными судьями и чиновниками среднего звена, вплоть до министра Иммиграции (Люсьен Робияр). Дела русскоязычных беженцев из Израиля рассматривались комиссиями под председательством судей еврейского происхождения, заядлых сионистов, иногда даже граждан Израиля: Барбарой Бергер, Жаком Лассалем, Дорионом, и другими. На другом структурно-административном уровне - на уровне иммиграционных офицеров - в беженских слушаниях участвовали иммиграционные офицеры еврейского происхождения, ненавистники русских и заядлые сионисты Юдит Малка, Сара Розенцвейг и другие. Многие иммиграционные судьи и иммиграционные офицеры в Монреале напрямую связаны с израильским консульством: как, например, Жак Лассаль, бывший муж бывшей Министра Иммиграции Люсьен Робияр, председатель теневой структуры израильского правительства - организации Израиль-Канада. Чтобы не допустить успеха апелляций несчастных жертв еврейского террора в Федеральном Суде, были задействованы высокие чиновники государственных юридических органов Канады, как, например, господин Розенберг, какие вмешивались в ход разбора в Федеральном Суде жалоб беженцев из Израиля на любой стадии и в любой форме. В Парламенте всю эту тяжелую пирамиду беззаконий поддерживают депутаты-сионисты - Люсьен Робияр, Жак Лассаль, Ирвин Котлер, Леонор Каплан и другие. После Люсьен Робияр на пост Министра Иммиграции снова была поставлена очередная еврейка - Леонор Каплан, пусть более порядочный человек, чем абсолютно беспринципная садистка Робияр, но в силу еврейского происхождения не имеющая возможности противостоять еврейскому давлению и следованию еврейским интересам.

Чтобы действовать наверняка, еврейские круги привлекли к "охоте на беглых рабов" даже иммиграционных адвокатов - открытых или скрытых сионистов, - стремясь, чтобы поток русскоязычных беженцев попадал именно к этим адвокатам. Эти адвокаты-сионисты, такие, как Джеральд Постельник или Сильвия Левек, брались за беженские дела русских только с одной целью: чтобы дела своих клиентов провалить. Если дело было слишком щекотливое, эти адвокаты шли на подлог, на обман, на что угодно --только бы торпедировать его. Они заявляли в Комиссию по Беженцам, что точно знают, что их клиент (ы) покинул (и) Канаду, и беженский файл закрывали. Сильвия Левек и другие адвокаты-предатели являлись в Комиссию по Беженцам и заявляли, что убедились, что их клиент представляет собой опасность для Канады - и требовали его депортации!!! Если не удавалось полностью подкупить или запугать иммиграционного адвоката, использовали его секретаря, как правило, своего агента, который (ая) уничтожал важные документы, некоторые документы заменял собственноручно изготовленными фальшивками, искажал суть самых важных документов, материалов, показаний. Этим занималась, например, секретарша адвоката Ле Брона Элеонора Бродер, израильская гражданка.

Одновременно были задействованы сотрудники медицинского отдела Иммиграции и ангажированные Министерством Иммиграции врачи, так называемые иммиграционные врачи. Такие врачи, как, например, Барбара Бжезинска (кстати, родственница бывшего госсекретаря США), "ставили" заведомо ложные диагнозы, умышленно подрывали здоровье своих пациентов, работали в условиях конспиративного сговора с Министерством Иммиграции. Медицинский отдел Иммиграции - Immigration Medical Services (IMS) - вместе с иммиграционными врачами занимались (и занимаются) подлогом, фальсификацией медицинских данных, медицинскими репрессиями против неугодных, и это особенно страшно и неприемлемо.

В противостоянии бежавшим из Израиля русскоязычным диссидентам использовались шпионские методы. На более высоком уровне были задействованы израильские секретные службы. На более же низком уровне израильско-еврейские круги, противостоящие беженцам из Израиля, пользовались услугами монреальского филиала израильской военизированно-охранной службы Isra Guard. Сам факт того, что подобного рода израильская служба вообще действует в Канаде - вопиющий. Это нарушение суверенитета Канады и вмешательство в ее внутренние дела. Чувствительная, конфиденциальная информация попадает в руки полицейскио-военных и прочих органов государства Израиль - как будто это происходит в внутри самого Израиля. Израиль получает возможность манипулировать самыми ранимыми и деликатными материями в Канаде - как будто Канады не суверенное государство.

Все эти методы хорошо прослеживаются на примере нескольких беженских дел.

Вот эти дела (ниже следуют тексты на русском, английском и французском языках):

Дело семьи Буяновских

To The Federal Court of Canada from Galina Buyanovsky. Montreal, March 20, 1997.

Galina Buyanovsky

175 Sherbrook St.West,

Apt. 98 Montreal, Quebec,

CANADA H2X 1X5

FEDERAL COURT

Supreme Court Building Ottawa,

Ontario K1A 0H9

CANADA

Tel.(514)843-8458 See the list of the places where the copies of that appeal are submitted below.

Dear Sirs! This appeal is formal. It composed not by a lawyer but by the refugee claimants themselves. Despite a temptation to treat it as a

non-official letter we want an official response. We claim that a wide-scaled conspiracy against Russian-speaking refugees from Israel

exists, and that Canadian Ministry of Immigration is manipulated by a foreign state. This is the main reason why our refugee claim was

denied. The chairman of the immigration committee assigned to our case was Mr. Jacques La Salle. He is a permanent director of the

Informative Committee Canada-Israel, an organization that may be considered as a shadow structure of Israeli government. Allegations

that Mr. Salle systematically treats the Russian-speaking refugees from Israel with partiality were expressed several times. In 1996 Federal

Court indirectly recognized that. Despite of that Mrs. Lucienne Robillard - Canadian Minister of Immigration [ look over her anger declaration

about the Russian-speaking refugees from Israel: see our BIBLIOGRAPHY in the end, #4, ] - gave Mr. La Salle a new commissioner's

mandate (for the next term). 52% of refugee claimants from Israel obtained their refugee status in 1994-95.On hearings with Mr. La Salle it

is 0(%). In 1997 Mr. Jacques La Salle was accused in partiality towards refugees from Israel, and his involvement in their cases was

terminated* (see comments). However, his mandate wasn't terminated in general. And this person whose partiality towards the

Russian-speaking people was already recognized is sent now to hear the cases of Russians who flied from Kazachstan. Russians from

Kazachstan are too often told that they are not eligible for the political asylum in Canada - because they could go to Israel, not to Canada.

For example, the first hearing of a refugee claimant from Kazachstan was dedicated to his situation in Kazachstan, when the second - to

his refusal to go to Israel. How can it happen in a country that is not a province of Israel, but an independent state? Why refugees from

Israel who face deportation and express a will to go to Russia are sent to Israel anyway**?

Is it true that Mr. La Salle lived in a kibbutz in Israel and holds an Israeli passport? Is that true that Mrs. Lucienne Robillard is his ex-wife and

his best friend now? If only one of these questions can be answered positively - the first paragraph of our message is completely correct!

And the last question about Mr. La Salle. Since he was accused in partiality - does it means that his decision in our case can still be in

force? We came to Canada as refugee claimants, not to Israel, and it's obvious that our right is to be heard by an independent

commissioner, not by a person whose whole life and social activity is devoted to Israel. The translator who worked for our lawyer, Mrs.

Eleonora Broder, has also devoted herself to Israel, but in a different way. She sabotaged the cases of all her employer's clients, distorting

the translation of the most important documents and statements: Always in favor of these forces which wants save Israel's face and to

send Russian from Israel back. Being afraid of her angry clients she flied Montreal and disappeared in an unknown direction. Her most

favorite sabotage action was to distort the real indication of nationality or another data in her translations of birth certificates, passports,

and other documents. This trick she used when she "translated" documents of L.M., K.R., L.G., and other people who turned to our lawyer.

Commissioners like Mr. La Salle, Mr. Dorion, and like the immigration officer Mrs. Malka, who have visual partiality to Russian-speaking

people, based their rejections of refugees' claims on such "mistakes". She used to change voluntarily also the meaning of refugee

claimants' stories and so called pifs' data. She placed a wrong information about our nationalities despite our sincere statements. We came

from a country with another mentality and different culture. If a Canadian would probably check the translation using another translator

help, we didn't. Then, again, Mrs. Broder did a back translation into Russian for us to show that everything was translated correctly, but that

back translation actually is in contradiction with her French version. Another interesting detail is that the most serious mistakes she did in

official documents' translations were related to the people whose hearing were attended by Mr. La Salle, Mrs. Judith Malka and - probably

Mr. Dorion. In other words, were attended by people whose relations to Israel or to Jewish roots are easy to detect. If you need more

detailed and precise proof of Mrs. Broder's sabotage we can give it to you.

Mr. La Salle based his rejection of our claim generally on one thing. He based it not only on Mrs. Broder's sabotage, but on direct lie and

distortion of our words, too. So, he interpret our words that we were persecuted by Israelis because they treated us as "Russians" as if we

said that in our Teudat Zehuts (internal obligatory passports) we were mentioned as Russians, not Jews***. In reality there were no

indication of Teudat Zehuts in our words. It is obvious that the meaning of our words is that Israelis treat fresh Russian-speaking

immigrants as strangers, not like real Jews, and this is the main source of our problems in Israel. (Another reason is that my husband is not

a Jew). But if even there was no distortion of our words: Does Mr. La Salle was legally and morally correct to base his rejection on "Teudat

Zehuts" issue? The indication of nationality in different kinds of ID-s is in deep contradiction with the main moral norms of democracy. No

wonder that no democratic state (we don't speak about Israel now) has such indication. That indication of nationality in passports in

ex-USSR and in South African Republic was accused by the democratic press and by Human Rights organizations****. Canada has no

obligatory indication of nationality in her code. Does it means that Canada doesn't recognizes the obligatory indication of nationality in

passports? If so, and also if we are on Canadian soil, then the investigation about the indication of our nationality in our passports is illegal

(at least, morally illegal as minimum). As a Canadian commissioner Mr. La Salle couldn't make it a key issue in his rejection of our claim. As

an Israeli he couldn't ignore this issue - because in Israeli society it is a key issue! Then, I want to attract your attention by the fact that

there is an obligatory indication of country of origin in Israel, not only of nationality. This is the source of conflicts as well. Since the

commissioners like Mr. La Salle avoid mentioning it - this is one of the evidences of their partiality. Let me point out that there are almost no

paragraphs in our refugee claim declaration where we mention the indication of nationality (Russian) in my husband's passport as the

source of our troubles. In the same time we name other reasons like social, ethnic and religious ground for persecutions and discrimination

in our life in Israel*****. Why then the "Teudat Zehuts" issue dominates in the Immigration and Refugee Board decision in our claim?

Probably, because Mr. La Salle acts in interests of Israel, and Israel wants to justify her obligatory indication of nationality before other

countries. Let me point out also that the "Teudat Zehut" is not an ID. It is actually a passport. Because it's function is different from

Canada's social number or medical insurance card, or any other ID. Social number in Canada is confidential. Then, another ID can be given

to police or to other authorities. In Israel T.Z. is the only ID recognized by the authorities. To present T.Z. just everywhere - from clinic to

school, from employment office to hotel - is an obligatory rule. That fact is also ignored by the commissioners. We can analyze Mr. La Salle's

declaration paragraph by paragraph, but our main point is that the decision in our case was visually based not on the hearing and not on

our refugee declaration, but on the very fact that we came from Israel. We'd only like to give examples of the most ridiculous and

tendentious paragraphs of Mr. La Salle's declaration. This declaration, which is politically and emotionally motivated, has nothing what to do

with juridical documents.

Dear Sirs! You must take into consideration that Mr. La Salle gave identical answers to a number of refugee claimants (to family Z., for

example). 4 from 6 main topics in his answers to us and to family Z. are identical. So, he submits a clichй to all his victims. He also doesn't

care to deny the credibility of the events described in our claim by analyzing them. His attitude can be expressed in 2 sentences: It can not

be; because it couldn't happen in Israel (in such a beautiful Middle East country!). That's why he uses such "evidences" of our "insincerity"

as "very little inter-community tension had been noted" (p.5 of his response to our claim, p.3 of his response to family Z. claim). If even such

"evidences" were truth (we have evidences that even the members of Israeli government claim the opposite******), they are not able to

explain or reject each event, each personal case. But it can be clearly explained by Mr. La Salle's motivations. He unconsciously expresses

his motivations on p.4 of his decision: "Monsieur Nikitin est de nationalitй russe et les deux enfants, comme leur mйre, sont juifs"(p.4). In

other words, he didn't write "were Jewish in Israel", or "were considered as Jewish in Israel", but he wrote "are Jewish"! That means that for

h i m they are Jewish. So, under which laws he considered our claim: Under the laws of Canada - or under the laws of Israel!?******* Then,

on p.5 he wrote that "Mrs. Buganovky {instead of Buganovsky} was hesitated to answer the questions, she avoided to answer them directly,

precisely". We can comment that phrase very "directly and precisely"! This is an old trick used by Mr. La Salle, Mr. Dorion and Mrs. Malka.

They compose a question like "are you sure that you did an attempt to lie?" Then they demand to answer "yes" or "no" only. If you answer

"yes", that means - you're a liar, if you answer "no", it means - "I am not sure" or "may be". In a real situation there are much more versions

of consequences if you answer "yes" or "not" directly. The paragraph #6 on p.5 is absolutely identical to the text of a rejection sent to family

Z. This paragraph doubts about what happened to our daughter in kinder-garden and at school because of the claim that there are " no

inter-communal tensions in Israel" and because "efforts were made to sensitize school officials to the new reality...(etc)". Mr. La Salle took

these "evidences" from s document he mentions as Exhibit A-1. But we'd like to ask Mr. La Salle next questions: 1. How can the same

document be used as a contra-argument in the matter of two different girls, who lived in Israel in different cities and in different time? (We

mean us and family Z.). 2. How can a document, which must be composed before the events described in our refugee declaration took

place, be used as an "evidence"?! Does it have a license for the future? 3. How cans Mr. La Salle to swear that if Israel claims she "made

efforts to sensitize school officials" to discrimination or violence, the efforts were really made, or were properly made? Then, if even "efforts"

were really made (we can swear, they weren't) it doesn't mean that they met a proper reaction of school officials! My husband and me - we

also want to express our deep concern about the credibility of this Exhibit when it speaks about Israel. We know that this document (Exhibit

A-1 (5.4) mentions a "Department of Integration", which doesn't exist in Israel. It's clear that the real name of Israeli Ministry of Absorption

("misrad ha-klita in Hebrew) was replaced by non-existing "Ministry of Integration" because it sounds strange for Canadian (or American,

European) ears. But the "Ministry of Absorption" is the real name of the organization, which "takes care" of new immigrants. And the Exhibit

A-1 changes it to the "Department of Integration"... In reality the Zionist ideology is against integration. Look over Ben-Gurion's, Orlosorov's,

Bella Katsnelson's, Golda Meir's works and statements! Then you will be convinced that the name "Ministry of Absorption" expresses their

desires completely well. It means that the Exhibit A-1 replaces actually the truth by the lie, not only a real name by a false name. Then how

can such a document be considered as a credible one? We can present another evidence that Exhibit A-1 is highly contradictory and

strange in itself. On page 6 (p.3 in a response to family Z. claim) Mr. La Salle writes (quoting Exhibit A-1), that 80% of Israel population is

mobilized to welcome new immigrants from the former USSR. It's hard to believe that such a ridiculous sentence can be a part of any

juridical document! Let's to abstract from its complete nonsense and suppose it reflects something from Israel's life and reality, and reflects

the mentality of Israelis (Mr. La Salle's intention to choose this particular extract, and not another one, reflects his national identity as

Israeli). If Israel is a country like other countries, like Canada, so how it comes that "80% of Israeli population" can be "mobilized" to

"welcome new immigrants"? How people can be "mobilized" (or, probably, ordered) to "sponsor immigrants" and to help them by "giving

money, closes and furniture" (p.3, 5-th line of Mr.La Sall's response to family Z. claim). May be something is wrong in a country where

population can be "mobilized"? May be, our troubles have been erupted exactly because people in such a country have to be "mobilized" to

welcome new immigrants? And then - how those figures, 80% of Israeli population, can be understood? Were they been called (to a draft

board, to Mossad?) to get an order to "welcome new immigrants" - and were counted one by one? And what about the other 20%? We

don't know anything about that "mobilization". But we know that the Israeli population (and the Hebrew media employees in particular) was

mobilized to abuse, assault, disgrace and to discriminate new immigrants from the former USSR. If the Canadian Ministry of Immigration

was not on one side it could employ 2-3 translators and send them in a library to translate Hebrew newspapers for last 6 years. Thousands

of racists, xenophobic articles, which encourage aggressive actions against Russian-speaking people and teach to treat them with

malicious anger, could be found. That is the real "mobilization". The suggestion that the Histadrut can not deny an appeal for help just

because it "open" to people from all ethnic groups, also has no logic in it. Histadrut may be "open" but its functionaries may treat

"Russians" not like they treat Israelis. We also express our deep concern of utilization of Mr. Natan Sharansky's affidavit. As far as we know

this affidavit was given through a telephone interview what is juridical unacceptable. Especially when the commissioners don't accept copies

of articles (even from the most famous newspapers), which refugee claimants present, they demand originals! Then - it was well known

before Mr. Sharansky became a Minister in Israeli government that his "Zionist Forum" is not an independent organization (as well as its

chairmen) but an organization infiltrated by the government. By the time of our hearing Mr. Sharansky has already became a minister. And

Mr. La Salle knew it. So he presented the view of Israeli government as an "independent" view that time: as in all other occasions. He

clearly exposes the source of all the manipulations with the refugees from Israel in Canada: Israeli government!

COMMENTS

1.See Bibliography

2.We have several examples, including a documentary film, which was shown on CFCF12 the 10-th of March 1997, between 8 and 10 p.m.

3.The Resume of the Committee Decision, p.4, paragraph 4, -second sentence.

4.See Bibliography, - #2.

5. See The Resume of the Committee Decision, p.1, second paragraph, and also - p.p.1,2,3.

6.See Bibliography, - #3.

7.According to Judaism and to Israeli laws (because there is a strange mix of civil and religious rules in Israel's juridical system) the

children's nationality is given after their mother's nationality.

BIBLIOGRAPHY

1. "Une comissaire du statut de rйfugiй accusй de partialitй ", - by Franзois Berger. "LA PRESSE". Montreal. January 27, 1997.

2. "Off The Record", by Peter Wheeland. "HOUR", Montreal, December 15-21, 1994.

3. "Israeli Immigrants Finding Work", by Jewish Telegraphic Agency. "The Canadian Jewish news", August 17, 1995. And also: "Ethiopian

Jews Riot Over Dumped Blood", by Serge Schmemann from 'NEW YORK TIMES". "THE GAZETTE". Montreal, January 29, 1996. And

also: "Rights of Humans and Refugees", by Eugenia Kravchik. (In Russian). An Interview With Shulamit Aloni. "Okna"("WINDOWS").

August 18, 1994. Tel-Aviv. And also: "A Non-Existent Photo of Shulamit Aloni", by Roman Polonsky. An Interview With Shulamit Aloni.

"WIESTI". December 29, 1994. Tel-Aviv.

4."Ottawa Vows Crackdown On Phony Refugees", by Yvonne Zacharias. "THE GAZETTE", September 7, 1996.

To Support Our Declaration We Are Also Listing Or Submitting You Next Documents:

1)"LE MOND DIPLOMATIQUE". Issue #1, January, 1997. The declaration of Amnesty International about the decision of Israeli

government to legalize tortures by Mossad and Shabbak over the detainees.

2) Jews refer to non-Jewish women officially as nothing more than 'unclean meat' - shiska. This observation was cited coming from Jew,

Professor Israel Shahak in his book _Jewish History, Jewish Religion: The Weight of 3,000 years_[Published by Pluto Press (London 1994)].

3) Hassidic Jews in New York yeshivas are among the top money launderers in the world. They use the cloak of religion to hide their work

and they use Israel's exclusively Jewish immigration policy (the "law of return") to escape U.S. justice by relocating to Israel. New York's

47th Street : Maariv, September 2, 1994 By Ben Kaspit, the New York correspondent

4) American Civil Rights Review http://webusers.anet-stl.com/~civil/index.html

5) Multicultural Disasters http://webusers.anet-stl.com/~civil/dv0.html HUD Disaster Tours of Ruined Urban Areas HUD Has Destroyed

http://webusers.anet-stl.com/~civil/stlouistour.html Immigration Debacle! http://webusers.anet-stl.com/~civil/imfolder.html

6)"Orthodox Again Battle Police in Jerusalem", by Douglas Jehl for "NEW YORK TIMES". In "THE GAZETTE". July 21, 1996.

7)Efraim Sevela. "Stop The Airplane, I Have To Get Out..." A documentary, autobiography novel. "STAV". Jerusalem, 1980. (In Russian).

8) http://www.igc.org/Womensnet/dworkin/IsraelI.html

9) http://talk.excite.com/go.webx?7@-d^86825@.ee7ba6a/86

10) http://www.colba.net/~leog/newspaper/araven.html

11)"By Way of Deception", by Victor Ostrovsky. St.Martin's Press. New York.1990.

12)Grigory Swirsky. "The Breakthrough". New York. (In Russian).

13)"The Bungling Bank Robbers of Israel", by Doug Struck. "THE GAZETTE". August 5,1995.

14)"Dream Homes But No Buyers", by Raine Marcus. "CITY LIGHTS", a supplement to "Jerusalem Post", September 11, 1992.

SUPPLEMENT WE SUBMIT OR ARE PLANNING TO SUBMIT COPIES OF THAT APPEAL TO: 1.UN Human Right Committee in Ottawa.

2.Amnesty International, London. 3.Amnesty International Division for Refugees. 4.Canadian Ministry of Immigration. 5.The Office of Prime

Minister of Quebec. 6."LA PRESSE" 7."THE GAZETTE". 8."HOUR" 9."MAIL AND GLOBE" 10."LE MONDE DIPLOMATIQUE"

11."WASHINGTON POST" 12."CHICAGO TRIBUNE" 13."BERLINER ZEITUNG" 14."ZYCIE WARSZAWY" 15."TIMES" 16."THE

GUARDIAN" 17."DOUBLE STANDARDS" (AN INTERNET ON-LINE EDITION) 18. "EXCITE TALKS" (INTERNET) TO OTHER PLACES

AND ORGANIZATIONS

ДЕЛО МЕТЕЛЬНИЦКИХ:

FROM FAMILY METELNITSKY. MONTREAL, Desember, 1996.

To Amnesty International's London Office

Why WeTurn To Amnesty International?

1) Because our complains to Amnesty International from Israel played if not the main,a very important role during all the 2 immigration

hearings in our case. 2) Because indirectly or even directly (from a particular point of view) they insinuated that we must be punished for our

contacts with Amnesty International. 3) Because what happened during our immigration hearing here in Montreal (Quebec, Canada) is so

incredible and horrible that will encourage human right violations everywhere on a wider scale. 4) Because during the hearing the

immigration officer falsificated Amnesty International's (and other human rights organizations') documents and lied about them. 6)

Because if a family comes to a country (which accepts refugees under the Geneva Convention act) but faces abuses, ungrounded

accusations, threats, hatred and injustice within an immigration court room - that means a mayhem for the human rights, placing the very

basis of human rights in jeopardy. 7) Because we are absolutely certain (and we have presented undenieble evidences to the immigration

bord) that we are going to be beatten, abused or even killed if we will be turned back to Israel.

We came to Israel in 1990 ; as many other people we had a hope for a better life. As the most of Russian-speaking people we were

"welcomed" by a malicious anger, the state unti-Russian propaganda and the most severe discrimination. Our son was 15 when we came

to Israel. Each of us (including our son) was assaulted, abused, beaten, discriminated against.The ignorance of what is going on in Israel

with the Russian-speaking people can not make what we and our friends suffered from in Israel unreal. Batteries, assaults, abuses were

real and happened to us in real life. If my son could come to school and could hear a discussion about the last article in a Hebrew

newspaper, in which "Russians" were called sons of a bitch, prostitutes, fools and thieves: was it "unreal"? And the computer games in

Hebrew accompanied by songs with words like "Russians, go home":They were as real as the real life. And the social climate in Israel is so

horrible that if a child is beaten at school "because he's Russian" he is forced to feel guilty himself as if he's guilty in not being an Israeli

but being a Russian.

Any person with conciseness (a journalist, an immigration official, a human right organization official) could take a translator from Hebrew,

go to a library or to an archive and find articles in Hebrew newspapers which have highly aggressive untie-Russian contest. And what about

thousands of articles in Russian newspapers published in Israel about what can be called almost a genocide against "Russians"?

When they began to call my son to a draft board (because Israel has a compulsory military service) he asked an alternative military service

each time they called him: because he was afraid of hostility towards "Russians" within the Israeli army and also because of the rule that a

single son can not be taken into the front-line units against his will. They gave him no decision, but kept ordering him to came to the draft

point again and again. One day a new routine order to come to the draft point arrived. My son was ordered to come one day - but the order

have been sent one day later then the date of his appearance. A couple of other days past before he got the order. But as soon as he got

it he immediately went to the draft board.

When he came they have arrested him incriminating him a disobedience to the order to come. No excuse, no explanation were admitted.

Everything happened so fast that there is no doubt: they were prepared. So, they have submitted this order for him later then the date he

was called to intentionally. He was accused in a refusal to come to the draft board (the ignored his voluntarial arrival) and in avoiding the

military service. They have treated him like if he already was a soldier and flied from a military unit. He was also given a soldier's number as if

he was a soldier when in reality he never entered the army and never wearied a military uniform. When he admitted that he's going to

become mentally ill because of the military prison they refused to give him a Russian-speaking psychologist, and the Hebrew- speaking

psychologist couldn't speak with our son, but wrote a report based on ungrounded insinuations. When later a Russian-speaking

psychologist appeared he translated him that report but told that it is impossible now to dispute what the Israeli wrote.

When our son was in the military prison severe humiliations were committed over him. All the violations of the rules and of the moral norms

in his case were too innumerable to mention them. During his imprisonment our son was transformed from a healthy person to a mentally ill

boy. When he was released from the military prison (he was in the prison more then 3 months; no charges were posed against him, no court

took place) the military medical committee recognized him as a mentally ill person. When he was just imprisoned he was recognized as a

fully healthy person suitable to the military service.He received some treatment here, in Canada, and the immigration board know it. We did

everything we could to release our son from the military prison. But the civil lawyers refused to take his case as soon as they heard about

the conflict with the army. Some of them assaulted us refusing to take the case.We demanded a military lawyer but the military

commandature in Jaffo denied us a military lawyer. We turned to all the possible places like Israel Bar Association, human rights

organizations, Sharansky's Zionist Forum, Israel and foreign media, state officials: nobody couldn't or didn't want to help us. Then we

decided to send a letter to Amnesty International. A friend of us - a dissident and a journalist Lev G. - has contacted Amnesty International

and later submitted several faxes to them. When the authorities realized that we complained to Amnesty International they released our

son from the military prison.

We couldn't live in Israel any more after what happened to us and to our son there, and also because we were afraid that our son can be

arrested again if we will stay in Israel. The only reasonable solution for us was to escape. And the only way to do it was to become refugee

claimants. We flied to Montreal in November, 1994.

We have submitted all the documentary proof we had to support our claim to the immigration board (committee). We also sincerely

described what happened to us in our claim's atory without any distortion or exaggeration. But what happened to us in the immigration

courtroom and between and after our 2 hearings is just incredible...

Why We Think Our Human Rights Were Violated By the Court?

Inside The Courtroom:

1)Some of the main documentary proofs (statements, affidavits, letters, receipts, articles, ect.) were ignored as if they never existed.

2)Other extremely important documents were mentioned but were ignored (if not - they might be an obstacle to what the judges

incriminated us). 3) Other documents (including Amnesty International's confirmation of our complain) were mentioned as incomplete proof

of particular events, when in reality they were given to support other events. In the same time documents which relate to these events were

ignored. 4) The same way our words were ignored, too. For example, I was asked an insinuating question. My answer closed that question

by a clear and unbeatable conterargument. So, what then? Then the same insinuation was repeated - but this time in an affirmative form:

As if I said nothing. The same question could be given 2, 3, 5 times non-stop. If I gave the same answer again and again they shouted on

me, used threats, aggression, incredible accusations to force me to change my answer. It's clear that such a method violates moral and

legal norms - and any hesitation by a refugee claimant under such an illegal psychological pressure can not be taken into consideration. 5)

Too often they questioned us giving us no rights to response. They shuted us down replacing our eventual answer by their own - and later

based their conclusions not on our answers but on their own statement posing it as our - not their - words. 6) It was repeated again and

again that they doubt about our rights to appeal (for a refugee status) because our actions (when we were in Israel) weren't a good

solution. As examples of "good solutions" were mentioned: A demolition of our family, a criminal offense - and so on! 7) Several times the

bord members expressed their dissaproval by the norms of democracy or by my aproval of the democracy laws. It is absolutely clear that our

case was treated not according to Canadians laws but according to the rules and norms of Israel since - in the judges' eyes - we belong not

to Canadien but to Israeli jurisdiction. This position - neither being ordered to the bord or being the product of the board itself - made the

courtroom a part of Israel's territory. 8)The procedure of our immigration hearing wasn't an investigation in our case but a pure pro-Israel's

propaganda. It's goal wasn't to detect whether or not our claim for refugee status is justified but to defend the image of Israel as a "good"

country in an imprudent and abusing form. The depersonalization of our claim was done in an extreme form ignoring our personal history.

So the only criteria chosen to support the bord's point of view was the very fact that we came from Israel. But the only admissible attitude to

refugees is to base the decision on what happened to them personally, not on which country they flied. 9)The members of the board

expressed their detestation of the human rights defense and verbally denied (directly or indirectly) a number of recognized human rights.

10)Sending requests to Israeli embassy and demanding some definite information about us, the immigration officer violated another moral

and judicial principle: Not to announce his claim to the government of a country a refugee claimant escaped from. 11)Reading Amnesty

International's and other reports the immigration officer distorted and sometimes falsified the documents. 12) Documents submitted by the

Israeli government, by it's dependents or by it's embassy were considered as absolutely reliable and were voluntarily represented by the

tribunal as non-debatable. In the same time documents that were represented by our lawyer (or our documents) - newspapers, statements,

declarations, and so on - weren't treated as equal to Israeli propaganda papers. More then that: At least our documents were completely

ignored: As if they never existed. In the same time the documentation presented by Israeli government can't be treated as an arbitrary

source: Because Israel is involved. Meanwhile a number of our documents may be considered as more objective and independent. 13) The

immigration officer used 1) an open lie 2) threats 3) desinformation; 4) expressed an unexplained malicious anger towards us; 5) claimed

one thing to defend her position during our hearing and claimed the contrary during the hearing in G. family case (our cases are related,

and G. was called as a witness to our second hearing); 6) she lied about what I said, about what she previously said , about what was said

about the situation in Israel and so on; 7) her behavier towards us and G. family was so incredibly agressive as if she had a personal reason

to punish us, or to exterminate us. 14) A 'yes" or "no" answer was demanded in situations when it was clear that such an answer is

absolutely impossible. Demanding "yes" or "no" answer only they justified their decision not let us speak. 15) Despite our son's mental

illness and the evidence that he can not be asked the immigration officer asked him various questions in an aggressive manner. We

understood that questions which she asked him were nothing more then a pure humiliation. 16) Requests which the immigration officer has

submitted to Israel weren't justified or necessary.

Outside The Courtroom:

1) Our lawyer's translator did our story translation in an provocative and humiliated manner. She has chosen the declarative style instead of

a description intentionally: to make our story sound ridiculous. She also sabotaged G.'s family story. When they came to Montreal G. put

everything that happened to his family in Israel in writing and gave that piece of paper to the translator. She sabotaged the translation

distorting the sense of his story, inserting her own inventions and sentences which sounded like provocations. He demanded a translation

back to Russian from her French version , and she did it. She wrote it by her own hand. That manuscript is quite different from her French

version. So, she did it to smoothen the distortions and to prevent G. from complaining. We have also other proofs of her sabotage. 2) She

sabotaged the translations of newspaper's articles as well. From one hand she exaggerated a number of descriptions of persecutions

against Russian-speaking people "to do us a favor" (We think her goal was to discredit these articles). But on the other hand she excluded

the most important paragraphs in her translation and gave the opposite meaning to the most important facts and conclusions. 3) The

translator also sabotaged the translation of some official papers and other documents which we and G. prepared to support our claims.

She told us that she has translated some of them and that she would find a translator from Hebrew -but it was a lie. If not our complains to

the lawyer and an alert note we gave to him: No documents were translated. 4)We believe that a conspiracy between the immigration board

and the translator took place. She was given an order to insert some particular phrases in G. story which he didn't want to see there. Later,

in the courtroom, these phrases were used against him. These phrases were taken from articles he wrote before we escaped from Israel.

Among them were the articles which G. hasn't presented to her or to our lawyer when she was doing the translation of his story. The

members of the immigration board have exploited these phrases again and again: What leads to a suggestion that it wasn't

occasionally. 6) There is a visible connection between the immigration officer - and Mr.Mark Kotlarsky, who lives in Israel. This

gentlemen is an informer and a provocateur for Israeli authorities. He wrote an article about G. in 1994, in Israel. This article was written in a

humiliated and sarcastic manner. Mr.Kotlarsky used the information which G. shared with him (as with his close friend ) against him. This

article is outright slander, mystification, false insinuations and lie.. Before G. discovered that Mark Kotlarsky is the government agent he told

him some things which G. never told to any other person. But during our immigration hearing and during the hearing of family G. these

things were used by the immigration officer against us. We have no other explanation but that she's in a contact with Mr.Kotlarsky. 7)

Then, we have a reliable source of information which says that the immigration officer, the member of the immigration board in our cases, is

an Israeli. Because of some reasons we'd like not to present the evidences for that. But this paragraph can play an informative role only.

We have no pretensions to demand you to believe in that. From the other hand if the immigration officer is an Israeli (it can be confirmed, if

somebody wants to find out) and the patriot of Israel (the last is too clear), she has no moral and - may be - legal rights to judge in refugees'

from Israel cases.8)When G.'s came to Montreal they gave G.'s wife's birth certificate and it's legal translation to our lawyer. Dispute the

submission of that legal translation the lawyer's translator did her own translation. Now we discovered that she sabotaged ("refused") to

translate his wife's parents' nationality. There is a clear connection between that sabotage and the immigration officer's tactics in that

issue. The immigration court decision came to us at the 14 of December, 1996. The denial of our claim for a refugee status doesn't reflects

what really happened during our immigration hearings and has almost no connection with our claim. It is a masterpiece of rhetoric and

profanation. This document is a next proof that an only decisive voice in our case was the voice of the immigration officer. She was a real

judge - and the official judges were just mutes. The text of "their" negative decision reflects her style and based on her words exclusively:

Her declarations she made during our hearings are reflected in this document pretty good. But this document ignore our answers

completely: As if we kept silence all the time. When in reality some of our counterarguments completely discredited her insinuations.

Nothing what the judges said during our immigration hearing is reflected in the immigration board decision, what means that the decision to

deny our claim was made by the immigration officer only (without the judges) when according to the rules she has no decisive voice but only

a consultative voice. The denial's text is much the declaration about Israel then a statement of an immigration committee. It based on an

acsioma that Israel is a democratic state (society). Such a declaration lays beyond the juridical matter: Because there is not in jurisdiction of

an immigration board to decide which state is a democracy and which is not. This is a privilege of an academic institution but not of an

executive board. Then it is an act of injustice to declare that Israel is a democracy in an imperative manner giving the refugee claimants no

possibility to present their view and their counterarguments. It is clear from what was discussed during our immigration hearings that Israel

has almost nothing in common with democracy. A permission to leave the country, an indication of nationality and the country of origin in

special enternal passports, a supremacy of the religious laws over the civil code, a right for a military committee to decide who is a single

son - and who's not, an imprisonment for months without an official accusation: All these and hundreds of other Israeli laws are suitable

may be for a mental hospital - but not for a "democratic society". An opinion expressed by the document that we should not escape to

Canada but should seek a help in Israel also has nothing what to do with the reality. We did everything to defend ourselves in Israel, and G.

as a journalist and the human righta activist did everything that was possible to help us.He presented tenth of receipts of his complains to

various ministries and organizations including the Ministry of Police, the Ministry of internal affairs and police, which were unanswered, to

the immigration committee. The sad truth is that the committee just ignores everything. And recognize only the ungrounded Israel's

declarations. And the immigration officer - a person who sends faxes to Israeli embassy, obtains documents there;in other words who's in

tight connection with Israelis - is the only person who has a decidable voice in the refugees from Israel cases... Isn't that sad?!

We can not go back to Israel under no condition, because

1) my husband and my son may be arrested by the militaries and imprisoned. I expressed my grounded fears about that during the hearings

- and I can widen them now. 2) How can we go back to Israel if the immigration officer informed the Israelis about our refugee claim? In

Israel where the ideology and the patriotic education play a very important role we will be considered as "traitors" and will be persecuted for

that, too. 3) Persecutions against us in Israel were so strong that if we would be send back to Israel we will die. 4) After receiving so called

"21-st military profile" my son has no future in Israel: Because in Israel people who are given that "profile" can not study, and nobody will

employ my son with such a "profile". 5) After all the persecutions we faced in Israel we feel fear - and we are afraid to go back; our fear, our

psychological tremor towards Israel are so strong that there is impossible for us to live in Israel any more. In the name of God, in the name

of Justice - HELP US!!!

CONCLUSIONS: our 2 immigration hearings (as well as hearings in G. case) have nothing in common with any legal procedure. They rather

remine of an incuisition court or a secret political tribunal. This tribunal was arranged to punish us for flieding Israel and G. - for his

ideological views - not to decide whether or not our (ours and G. family's) claim for a refugee status is justified. It was used for the political

purposes: To "show" how just any information about human rights violations in Israel which not concerns Arabs can be calmed down - and

to express a huge pro-Israel propaganda. They made clear that they treat our escape from Israel as a mutiny and will never admit the very

fact that we are in Canada, in Quebec, not in Israel. Their words, their behavior - everything - was meant to show us that we could only

deserve to be treated according to the Canadian rules after getting a refugee status. Before that we don't deserve to be treated by

Canadian rules. That's why we were treated according to the rules and norms of Israel!!! It hard to find a more violative ritual of humiliations

over the juridical norms then that... It is absolutely clear for the judges - as well as for ourselves - that we were severely persecuted in Israel,

that all members of our family were severely abused and that the definite casualties were inflicted to our health, including our son. It is also

absolutely clear to the judges that the deportation back to Israel is a death penalty for all members of our family. The tricky thing is that the

immigration board expressed almost no doubt about persecutions we survived in Israel or even recognized the harshness of these

persecutions. But the point is that they claim ... we are guilty in the persecutions ourselves - and therefore they don't worry about our souls

and our lives... So, this is not even a tribunal, but a brutal act of a vengeance. sp;* The court's negative decision (resume) was

made and expressed in an inappropriate manner without any clear connection to our real case. The decision was clearly made by the

immigration officer, not by the judges. She is an Israeli patriot and she hates the Russian-speaking people. Everything what is expressed in

the decision document is basicly a lie. The text of that document is politically motivated and juridically illegal. This is just the next stage of

injustice.

SUPPLEMENTS (if required):

1.A LIST OF TRANSLATED INTO ENGLISH OR FRENCH ARTICLES.

2.DOCUMENTS.

3.TAPES FROM THE IMMIGRATION HEARINGS.

4.OTHER MATHERIAL PROOFS.

5.OTHER DOCUMENTS.

6.DETAILED COMMENTARY TO THE HEARINGS.

7.COURT'S RESUME (DECISION).

8.DETAILED COMMENTARY TO THE COURT'S RESUME (DENIAL OF OUR CLAIM).

SINSERELY YOURS, LUDMILA METELNITSKY

telephone number: (514) 845-8216

address: Ludmila Metelnitsky, 3440 Durocher Str., Apt.1602, Montreal, Quebec, H2X 2E2, CANADA

AN ADJUSTMENT

We came to Israel in 1990; as many other people we had a hope for a better life. As the most of Russian-speaking people we were

"welcomed" by a malicious anger, the state unti-Russian propaganda and the most severe discrimination. Our son was 15 when we came to

Israel. Each of us (including our son) was assaulted, abused, beaten, discriminated against. The ignorance of what is going on in Israel with

the Russian-speaking people can not make what our friends and we suffered from in Israel unreal. Batteries, assaults, abuses were real and

happened to us in real life. If my son could come to school and could hear a discussion about the last article in a Hebrew newspaper, in which

"Russians" were called sons of a bitch, prostitutes, fools and thieves: was it "unreal"? And the computer games in Hebrew accompanied by

songs with words like "Russians, go home": They were as real as the real life. And the social climate in Israel is so horrible that if a child is

beaten at school "because he's Russian" - he is forced to feel guilty himself as if he's guilty in not being an Israeli but being a Russian.

Any person with conciseness (a journalist, immigration official, a human right organization official) could take a translator from Hebrew, go to a

library or to an archive and find articles in Hebrew newspapers which have highly aggressive untie-Russian contest. And what about

thousands of articles in Russian newspapers published in Israel about what can be called almost genocide against "Russians"?

When they began to call my son to a draft board (because Israel has a compulsory military service) he asked an alternative military service

each time they called him: because he was afraid of hostility towards "Russians" within the Israeli army and also because of the rule that a

single son can not be taken into the front-line units against his will. They gave him no decision, but kept ordering him to come to the draft point

again and again.

One day a new routine order to come to the draft point arrived. My son was ordered to come one day - but the order has been sent one day

later then the date of his appearance. A couple of other days past before he got the order. But as soon as he got it he immediately went to the

draft board.

When he came they have arrested him incriminating him a disobedience to the order to come. No excuse, no explanation was admitted.

Everything happened so fast that there is no doubt: they were prepared. So, they have submitted this order for him later then the date he was

called to intentionally. He was accused in a refusal to come to the draft board (they ignored that he arrived voluntarily) and in avoiding the

military service. They have treated him like if he already was a soldier and flied from a military unit. He was also given a soldier's number as

if he was a soldier when in reality he never entered the army and never wearied a military uniform. When he admitted that he's going to

become mentally ill because of the military prison they refused to give him a Russian-speaking psychologist, and the Hebrew- speaking

psychologist couldn't speak with our son, but wrote a report based on ungrounded insinuations. When later a Russian-speaking psychologist

appeared he translated him that report but told that it is impossible now to dispute what the Israeli wrote.

When our son was in the military prison severe humiliations were committed over him. All the violations of the rules and of the moral norms in

his case were too innumerable to mention them. During his imprisonment our son was transformed from a healthy person to a mentally ill boy.

When he was released from the military prison (he was in the prison more then 3 months; no charges were posed against him, no court took

place) the military medical committee recognized him as a mentally ill person. When he was just imprisoned he was recognized as a fully

healthy person suitable to the military service. He received some treatment here, in Canada, and the immigration board knows it. We did

everything we could to release our son from the military prison. But the civil lawyers refused to take his case as soon as they heard about the

conflict with the army. Some of them assaulted us refusing to take the case. We demanded a military lawyer but the military commandature in

Jaffo denied us a military lawyer. We turned to all the possible places like Israel Bar Association,human rights organizations, Sharansky's

Zionist Forum, Israel and foreign media, state officials: nobody couldn't or didn't want to help us. Then we decided to send a letter to Amnesty

International. A friend of us - a dissident and a journalist Lev G. has contacted Amnesty International and later submitted several faxes to

them. When the authorities realized that we complained to Amnesty International they released our son from the military prison.

We couldn't live in Israel any more after what happened to us and to our son there, and also because we were afraid that our son can be

arrested again if we will stay in Israel. The only reasonable solution for us was to escape. And the only way to do it was to become refugee

claimants. We flied to Montreal in November 1994.

I don't want describe the whole farce of so called "immigration hearings". There were 2 of them.

Any positive decision couldn't be taken in our case since the immigration officer assigned to our case is a Jew, probably, an Israeli, and she

hates the Russian-speaking people. We prove in our later appeal that it was her who took the decision in our case.

Several months ago when our son was on a party, one gay called him out and took him to a car.

That gay was drunk. When driving the car he damaged several parked vehicles. Later we discovered that he took another person's car.

Despite the clear evidences that not my son drove the car police accused him. We also have an audiotape where that other boy recognizes

that he (not our son) was guilty. There is a recorded telephone conversation on this tape. Just everything was ignored during the first criminal

hearing in that case. Of cause it looks as if my son accompanied that gay - it's enough to accuse him. But you must take into consideration that

he is psychologically, mentally ill after Israeli military prison. A healthy person could refuse to hear what that gay told him but my son is a sick

person!

I believe that this was MOSSAD's provocation, and I believe that the politicians are still behind everything what is going on around us.

If somebody can do something to help us to avoid deportation to Israel, HELP US!!!

DO SOMETHING!!!

Sincerely yours, Ludmila Metelnitsky

Please, call us to (514)-845-8216. Montreal.

Ludmila Metelnitsky

December 1996 - March 1997

Montreal

ДЕЛО ГУНИНЫХ

FROM FAMILY GUNIN

Folder of Documents about abuse and injustice, partial decisions and inhuman actions by Canadian Immigration on request of the State of Israel against a peaceful and talented family

Order of documents:

#1 (this document): To the Federal Court,

# 2: Post Determination Appeal ,

#3: Translator's Sabotage,

#4: Appeal (Alert) to Amnesty International,

#5: IRB's Conclusive Decision,

#6: List of Documents,

#7: BRIEF DESCRIPTION

#8: From Alla GUNIN to the Federal Court,

#9: Appeal to UN Refugee Tribunal,

#10: Humanitarian Appeal (Humanitarian and Compassionate Grounds),

#11: To QUEBEC's Children Rights Committee (in French),

#12: From Elisabeth GUNIN - Humanitarian Cases ,

#13: Events in March-August, 1999, in Hebrew, French, English, Russian and Polish

#14: Declaration

#14-a: The WITNESS (Autobiographical essay)

#15: The Enforcement of Immigration's persecutions against Gunins (list of 1998-1999 events)

#16: Grigory SVIRSKY: Appeal to Prime Minister of Canada

#17: Another short description of GUNINS case

#18: New Persecutions - April - May, 2000

#17: Leo's Old Mother Is Under Persecutions

#18: Manipulation of medical data and personnel by Immigration

#19 ALARMING SOS: Usage of falsified medical data against GUNINS - last update December 2000

After been denied the refugee status

and the rights to appeal to the Federal

court, after years of humuliations and

abuse of justice, family Gunin received a

positive decision to their humanitarian

reasons appeal. In spite of granting them

the landed immigrant status Immigration

is trying now to freeze their file to avoid

giving them the permanent residents

papers and continues persecutions.To

punish Lev Gunin they startet to

humiliate over his old mother (check the

link)

Complete update of GUNINS tragedy is

here

Next Document Main Page

For The Federal Court, Second-Stage Appeal Procedure

FROM Lev GUNIN (FILE Number 2948-6524/ 95/76/23/18

ID: 3082-7125/7174/7220/7231/7317/ )

FOR THE FEDERAL COURT, AFFIDAVIT February 24, 1998

LIST OF ITEMS

INTRODUCTION: An explanation why some important (from my point of view) details never appeared in my refugee claim.

(This document).

1. Why the refugee board's decision has formed an additional

risk of return for my family, and me.

(This document).

2. How my lawyer's translator torpedoed my chances to get a positive decision.

(Document #3).

4. My observations regarding the hearings and the negative decision (Document # 3).

(Group of Documents #4).

5. My observations regarding the text of the negative decision ("Conclusive Decision").

(Document # 5).

6. My final statement.

(This document, paragraph 1.7.).

In any decision in our case I ask you to take into consideration the next documents, which I have submitted on November

the 7-th, 1997, for post-determination revue.

7. Adjustment to my refugee claim as an essential explanation of that risk.

(Document # 2).

8. List of supporting documents.

(Document # 6).

9. Supplements.

(Group of Documents # 7).

10.List of Organizations.

(Document AC)

INTRODUCTION

Introduction.1. There are some important, from my point of view, details, which never appeared in my refugee claim.

My advisers were strongly opposed to the next passages.

a) Anything that could throw a shadow to the state's of Israel good image.

b) Statements, which would mention Israeli army.

c) Any claims, which could include politics or politically motivated persecutions.

Introduction.2. They said (may be, indirectly) that the influence of Israeli lobby is very strong everywhere. They said

that by mentioning about the violations of Russian speaking people' human rights in Israel, discrimination of them in

Israeli army, or politics behind persecutions, from which we suffered in Israel, we could make the commissioners just

furious. They could accuse us in exaggerations (a word, which became very popular when an excuse must be

found for an inhuman action) and refuse to accept us as refugees.

Introduction.3. These advisors (including my wife) partly convinced me, partly sounded ultimate. Now I see even

better then before, that they were right, and I must completely recognize their marvelous competition. Now I could

understand that my lawyer's, maitre's Le Brune, recommendations were very wise. In the same time my lawyer's

translator inserted 2 statements into my refugee claim, which I never authorized her to insert and which were in

complete contradiction to my lawyer's recommendations. The 1-st is a statement that I was a well-known dissident in

ex-USSR. The 2-nd is a declarative passage about slavery. In the Document #3 you could read more about this.

Introduction.4. Suspending some information from entering my refugee claim I did it because I was afraid that the IRB members - instead of defining my chances to be a conventional refugee - would define my "guilt".

Introduction.5. But during our refugee hearings (because of my lawyer's translator's distortions and because of

commissioners' aggressive behavior) I was forced to mention such things, which I decided not to mention before.

When it became clear that the commissioners were extremely partial towards us, and that we had no what to loose,

all three above-mentioned "self-restrictions" became not important any more.

Introduction.6. In the same time events, which I was afraid to mention in my refugee claim and my lawyer did not

recommend to mention, were accessible for the Immigration Board as others (besides my main refugee claim)

documents in my file. I handed them over to my lawyer, and he adjusted them to my file before or between the

hearings. It means that the information, which I enter now in Document # 2, is not new, and was in my immigration

file before. In the same time, it was up to my lawyer to share this information or not. Recently I took all documents,

which were in my file, away from my lawyer, including letters to Jerusalem Post (see Document # 5 in

Supplements), and others. My lawyer's notes were written on top of them, what you can see on one of the copies. It

means that I have rights to mention them now because by time of our refugee hearings they were accessible for the

commissioners because were part of my immigration file.

1

1.1. In this document, I am going to explain, prove and show, why and how all my family members, and I, would face

risk to life, extreme sanctions and inhuman treatment not just because of the danger for us in general, but also

because of the refugee board members' actions.

Please, do not make a final decision in my case without studying all supporting documents, because they content the

main argumentation about this risk.

1.2. This risk of return to Israel has been increased during our residency in Canada because of the next actions of

IRB members.

A). IRB, assigned to our file, contacted Israel and informed Israelis about our refugee claim in Canada (see Group of

documents # 4, Document # 3, p.p. 1,2,3; Document # 1, page 1, paragraph # 3, point 5), also p.2, point

11), also p.3, point 8); and also Supplements, Documents # 6, 7). That would increase the possibility of

vengeance to us from Israeli authorities.

B). Even if a definite information - that the embassy of Israel in Canada could already know about the content of our

immigration file - is wrong, sooner or later they would know it. Trying to find defense and justice, I have submitted a

short description of our immigration hearings and of the final IRB' negative decision to hundreds of human rights

organizations and to thousands of other destinations. I made them available on Internet for the same purposes. So,

Israelis know them, too, anyway.

C). In the same time the IRB commissioners and the immigration officer instead of defining whether or not we could

face persecutions in Israel (as we claimed), concentrated on accusing us as if it was a criminal court. They

characterized me as an exaggerator and defamator, dangerous (they do not use this word but it is the only

characteristic of what they meant) to the state of Israel* (see commentaries in the end of this part). Their insinuations that I turned to innumerous places in Israel, including human rights organizations, MP's, police, Amnesty International (see the list of them in Supplements, Document # 8; see also copies of documentary proof of my appeals to

various organizations in Supplements, Documents # 9,10,11,12) not because I looked for protection but to

"spread slender about Israel"** (see comments 2 at the end of that part), seem absurd and outraged only in Canada, but not in Israel! Even here (in Canada) they were used as an excuse to deny our refugee claim, and the negative decision

was logically presented as a "punishment" for "slander" and "exaggerations" (see Document #5, p. 1; 2 last

paragraphs on the bottom of the page, p.2, paragraphs 1, 2). Israeli authorities would consider Montreal's

"immigration court's" (IRB) decision to define us as enemies of Israel and dangerous exaggerators, as a leading

order (not just an excuse) to persecute us. As a Jew and, probably, an Israeli, the immigration officer, Mrs. Malka,

expressed her almost open hatred and partiality towards my personality in such tones and colors, which could

perfectly correspond to the manners and mentality of Israelis. Their most sensitive feelings would be touched by her

words, and that would make my destiny even more miserable if I would be removed to Israel (please, read the

whole Group of Documents #4, and Document # 5). She also expressed open threats, including a threat to

open a criminal procedure against me... (see Group of Documents # 4).

D). By their attitude, the commissioners during the hearings and in the negative decision somehow separated me

from other members of my family. They almost openly let know that my family suffering and refused the status only

because of my political views. That could provoke Israelis to separate me from my family or even take away our

children (I know several precedents). Rejection of my refugee claim because of my attitude towards the state of Israel

(in other words, my political views) is the main topic of the negative decision. That would encourage Israelis to do just

anything to me (if Canadian court did what it did, why should they wait?): to imprison me, place to a mental hospital, or kill. I am absolutely sure that within days or weeks I could be imprisoned in Israel and, probably, killed in custody not just because of objective factors, but also because of what the commissioners' did.

E). The political situation in Israel has been changed, too, since we left, to the worse. I present documents (see

Supplements, Document # 19), which shows that the present extremist government is not ready to maintain just

any tolerance. This is why the commissioners' actions would lead to more severe consequences if we would be

removed back to Israel. By the time of the hearings these changes already took place, and the commissioners had to

know pretty good about that...

F). Policemen in Israel could still remember my wife's, mother's, and my own complains; I also turned to the Ministry

of Police and Ministry of Internal Affairs. Now, - when in their brief description of my refugee claim members of IRB

severely distorted my claim (see Document #5, page 2, Comments), - how could we turn for defense in Israel any

more? The IRB members' action made us completely insecure and unprotected in Israel (if removed there). [Since

the context of their negative decision is already known to Israeli authorities].

* The negative decision mentioned the paragraph about slavery in my refugee claim (which Mrs. Broder inserted) in ignorance of: 1) my words that the translator distorted my statement, 2) my explanation that this paragraph correspond to a specific tendency in Israel called "kablanut", 3) two newspaper articles, which described "kablanut" and openly denounced it as slavery. (See these articles in Supplements, Doc. #81). An affidavit about the event, on which "my" statement about slavery was based, was given to me in Israel by Lev Ginsburg (see Supplements, Doc.82). We became victims of extreme generalization, when submitted by partial Israelis "affidavits" were respected more then even human life - and thousands of affidavits, articles and other documents provided by another side were totally ignored. Documents, which demonstrated non-competence and partiality and were provided by the members of Israeli government

(Mr. A. Charanski), its institutions (Israeli embassy) or committed to Israeli government fundraisers (Dr. Livny) were presented as only reliable and "independent"!

** After expressed by IRB members' insinuations that I turned to various organizations and institutions in Israel not for protection but to "spread slander" I could have no protection in Israel any more if removed there. IRB's insinuation is a verdict for non-protection in the state of Israel! How could we go back there now?!

CHILDREN.

During our refugee hearings, the commissioners had chances to observe our children.

They could not ignore that the children are deeply suppressed and still not in norm.

Because of abuses and insults, both Ina and Marta had nervous tics and hyper kineses. It stopped only about one

year ago. We possess a videocassette as a proof that during the period of refugee hearings the children still had

impulsive face muscles' contractions and other visual neurological disorders.

We also had a psychological evaluation at this point concerning Ina.

From observing our children, the commissioners could understand that because the children are shy and timid they

could be abused or even killed by Israeli children. That would bring additional danger to their lives. Such children as

ours have always much more chances to be abused or even killed in the countries with the dominated "east temper".

Because in spite of the time, which passed since we came from Israel to Canada, both Ina and Marta visually reacted

to the discussion about their life in Israel with horror and fear, the commissioners had a chance to see how deep the

psychological trauma affected the children and also how easy such children could become targets for abuses in

Israel.

The description of multiple assaults of our children were also ignored by the commissioners. The IBR members also

probably knew that by the time of our hearings Israeli authorities could take children away from Christian, atheist,

mixed, or non-traditional Jewish families...

In the text of their negative decision the IRB members seriously distorted some paragraphs of our refugee claim,

which described multiple abuses against our children.

Through all mentioned above (active or passive) actions, the IRB members had shown themselves as people with no

mercy, open to cruelty and ready to commit abuses themselves. If they had no attention or mercy even towards the

children, who then they are and how could such people make a decision in our case?!

WIFE.

The commissioners had also a chance to observe my wife.

My wife Alla (look over our refugee claim) suffered very much from multiple abuses, batteries, insults, and

discrimination in Israel. That all caused already serious damage to her mental and physical health. During first two

years in Canada, she suffered from the consequences of that damage. (A surgery was done to her in relation with

what happened to her in Israel; she often cute her hands, stroke herself not on purpose because of her mental

disorder; once she spent several days in an emergency; by then a danger has threaten her life).

A psychologist found her mental disorders serious enough. He told us that they came in result of her previous life

period, what means in result of our life in Israel. (See her medical reports: Supplements, Documents #13, 14,

15, 16, 17, 18).

Only about a year and a half ago her mental and physical wounds started to heal, and she came almost completely

back to norm. But even now more time is needed and the danger of deportation back to Israel has to be liquidated for

complete improvement of her health.

During our refugee hearings, the IBR members had to see that she was paralyzed by fear and horror so much that

hardly could speak. They could see that she was near an emotional collapse, and they had to understand that it must

be connected with what happened to us in Israel.

By observing us, by listening to my wife's, and my, replies IBR members could easy understand that we belong to a

rare type of people, for whom any suppression of their own pride is unbearable. We could become refugee

claimants and agreed for all the degrading procedures only because of a threat to our lives, only! We care about our

children lives, and we know that they need us. Otherwise, we would never let a person like Mrs. Judith Malka

humiliating over us! It was absolutely clear that something really serious (like a threat to our lives) had to happen to

force people like us to become refugee claimants.

To ignore their observations the IRB members had not to care about our fate at all. Their indifference demonstrated

that they came with prepared in advance negative attitude towards all Russian speaking refugees from Israel in

general. Nothing could change this attitude, no matter who is sitting in front of them... It was visually clear that such a

partial attitude could not be affected by their emotions, by compassion; or they rather had no emotions, no

compassion at all...

Please, read my wife's statement in Group of Documents # 4, Document # 2.

MY MOTHER.

Everything that corresponds to my children and my wife corresponds to my mother as well. If the commissioners had

no mercy towards the children and towards the woman, who suffered so much, then may be they expressed

compassion towards an old mother who might loose her single son (she told them that her younger son died) if we

would be removed to Israel? No, they had no shame before an old mother to use their unfair methods and

demonstrate no sign of a mercy!

ME

I am the very person, whom Israelis persecuted long before then I was taken to Israel (see Document #2). I was

taken to Israel by force, against my will (see Document #2, page 4, paragraphs 2.16., 2.17., and the NOTE).

When I was in Israel, Israeli State radio (RADIO RECA) called me in one of its auditions (3 December 1993, around

noon) "a racist." The radio correspondent Daniela Linor gave an opposite meaning to one of my articles (see

Supplements, Document # 27). In that article ("Israeli (Jewish) Apartheid") I denounced the discriminatory practice

of Israeli authorities against some of the ethnic minorities, including Buchara origins. If not my good relations with

some of the Buchara people and my attempts to help some of them to fight discrimination, I could be in a serious

danger. The community of Buchara is one of the most sensitive and united communities in Israel. This event was

already discussed during my immigration hearings, but the IRB committee did no comments. One newspaper

("Vremja", 5 September 1994, page 18), which published my article "Why Israel is against the Victory Day?", in its

comment called the public to destroy all my works and presented me as traitor and enemy. It was very well known

that this newspaper was by then close to the right opposition led by Mr. Netanyagu, and expressed its opinions (see

the original and its translation in Supplements, Document #28). IRB members did no comments to that, too.

The same newspaper ("Vremja", 1 August 1994, Supplements, Document # 29) placed an interview with me,

distorting my words and trying to discredit me. The interviewer, Mr. Mark Kotlarsky, was my friend, and I trusted him.

But he composed that interview in a humiliating manner, portraying me as a traitor, pathologically tiresome and stupid

person. Pretending to be half serious - half joking he told about me things, which he never discussed with me and

which could turn the whole anger of Israeli ultra-patriots against me. He had no personal reasons for that provocation

and it could be explained only by the involvement of the authorities. (This interview and circumstances, which

surrounded it, were discussed during my immigration hearings). During one of our immigration hearings Mrs.

J. Malka, the immigration officer, used non-conventional methods to distort the reason, why I presented this article,

and did not let me speak. In the same time, she used some information, which I shared with Mr. Mark Kotlarsky only.

In 1993, I was attacked in Tel-Aviv after my conversation with "MAARIV" and "Yidiot Achronot" correspondent,

Avraham Pelet. (See my refugee claim). Mrs. J. Malka's attitude towards this event and her "evaluation" of it was the

same: not to let me speak! Multiple attempts by the governmental structures to confront me with anger of the most

sensitive and dangerous in anger social and ethnic groups could lead to my death and were equal to assassination

attempts. Even here, in Montreal, Israelis threaten me through people, whom I knew in Israel (listen to the tapes of

my last immigration hearing), or via E-mails, or by telephone calls (see Document #30 of Supplements). I also

presented a letter from Israel to the Immigration Board. This letter also informed about such threats (see my file).

These threats are not jokes! To send such a person (who was considered by such a sensitive - towards ideological

opponent - state as Israel as an enemy) backmeans to sign him (me) a death penalty. Know that by sending me back

to Israel you would kill me! I am writing this just to remind you what you might be responsible for.

But Mrs. Malka several times threatened me directly during the hearings, one time even suggested that she will start a

legal procedure against me in civil (or - may be in criminal?) court.

But if even a politically motivated threat to my life could not exist, even then risk to my life could always exist in Israel

because a person like me could never accommodate in strictly regulated - ideologically, religiously, ethnically,

socially, politically, and military - society as Israeli. And it had to be evidently clear to the board! It clearly evaluated

from the refugee hearing procedures! I had innumerous incidents in Israel, which were already described in my

refugee claim. It had to be evidently clear to the IRB members (from the background of our conversation) that I could

add a description of others less or more serious incidents and conflicts, which used to happen to me in Israel

Загрузка...