10.
Тремя часами ранее.
Объединенная Европа.
Австрия. Окраины Зальцбурга.
Не люблю старинны улочки небольших европейских городов. Кривые, узкие, с налетом исторического флера, насквозь фальшивого, выглядевшего гротескно в век высоких технологий и продвинутой магии на основе смешанного научного прогресса. Отреставрированные здания прошлых веков похожи на фальшивку, скрывая внутри достижения современной цивилизации. Как фальш-витрина, скрывающая истинное лицо. От этого веяло подделкой и ложью, ничего кроме отвращение не вызывая.
Так и дом, перед которым я остановился, выглядел бутафорской декорацией, пытаясь скрыть настоящий характер здания, вовсе не являющейся безобидным обиталищем мирных бюргеров, каким хотел казаться.
Я нажал на звонок. Гулкий перезвон раздался из-за дубовой двери, эхом прогулялся в глубину дома. На секунду перед глазами мелькнула гостиная, где в первую очередь прозвучал звонок. С тяжелой основательной мебелью, обязательной люстрой, свисающей с потолка, и непременным ковром с густым ворсом. От обстановки веет респектабельностью и достатком хозяев.
По лицу скользнула усмешка. Еще одна ложь. Бутафория, маскирующая подлинное предназначение дома.
Повернув голову, я оглянулся назад. Прилегающие улочки окутаны тишиной, ранее утро, местные жители не привыкли вставать в такой час. Только где-то вдалеке размытым призраком скользнула машина зеленщика. И вновь безмолвие, тяжелым саваном накрыло окрестности.
Хорошо. Лишних глаз нет.
— Ja?
На пороге застыла горничная в кокетливом передничке и чересчур открытом платье. Такой наряд покупают для ролевых игр, но точно не для настоящей прислуги.
Девушка вопросительно изогнула бровь. Миловидные черты, припухлые губы, вдернутый носик, длинные открытые ноги, из декольте едва не выскакивают торчащие груди. Прибавить легкомысленный наряд и становится понятно, что она здесь исполняет обязанности не только горничной.
Мелькнула догадка. Я прищурился, сканируя стоящую перед собой фигуру, и уже через секунду удовлетворенно кивнул. Ну точно, не человек. Кадавр. Искусственно выполненный голем с имитацией под настоящего человека.
— И здесь обман, — тихо пробормотал я.
Фальшивая горничная могла обмануть кого угодно, но не того, кто чувствовал токи жизненной силы. Я это умел и видел правду. В красивой фигурке, похожей на изящную статуэтку, ни грана искры жизни. Это лишь оболочка, созданная и наполненная вложенной функцией.
Кого-то она напоминала. Похоже за основу взята внешность известной фотомодели. Забавно, превратили в служанку, выполнявшую роль секс-игрушки. Или наоборот. Но это не играло роли.
— Ему бы секс-кукол продавать, — проворчал я и обратился к замершей на пороге горничной проговаривая каждое слово: — Отведи меня к своему хозяину.
К таким созданиям надо обращаться четко ставя задачу. Как правило особой сообразительностью кадавры не отличались. Однако конкретно этот экземпляр удивил.
— Вам назначено?
Сначала «горничная» использовала немецкий, я обратился на английском, она не только непринужденно переключилась на другой язык, но и задала уточняющий вопрос. Похоже над изделием хорошо поработили, вложив множество дополнительных опций, кроме сборника поз и умений, как ублажать мужчин.
— Передай, что пришел тот, кто отправил Вестника, — сказал я.
Лицо девушки на секунду застыло, превращаясь в холодную маску. В этот момент четко проявилась нечеловеческая природа стоящего на пороге существа. Всего за мгновение исчезли все краски жизни, хоть как-то маскирующие настоящую суть.
— Вы можете войти, — произнесла горничная, механически отступая в сторону.
Черт, неужто отправка запроса потребовала столько энергии, что нарушились базовые установки? Тогда я поторопился, назвав ее неплохим экземпляром. Или дело как раз в этом, слишком много всего вложили в прекрасную головку. Все-таки голем остается големом, превратить его в настоящего человека нельзя. Только подобие, с разной степенью похожести.
— Вперед и направо, через коридор, лестница вниз, — дополнила инструкции кукла в откровенном наряде. Но я ее уже не слушал, почувствовав, куда идти. Только из подвала веяло потоками магической энергии. Грамотно свернутыми, размазанными по фону, но заметными вблизи. Хозяин предпочитал проводить эксперименты под землей. В принципе разумный подход.
Я легко сбежал по ступеням, оказавшись ниже уровня жилых помещений особняка. Перед глазами раскинулось просторное помещение. Судя по размерам под землей выходившее далеко за пределы дома.
Ярко освещенный зал напоминал лабораторию. По углам и у стен сложное медицинское оборудование, металлические каталки (на многих мертвые тела), стеклянные емкости с разноцветной жидкостью, и даже огромный аквариум с плавающим осьминогом.
Боги, осьминог-то ему зачем?..
— Приветствую, магистра жизни, — сказал я, останавливаясь у входа.
Человек у большого стола поднял голову. Маркиз Де Ла Гранж, один из Проклятых, маг, познавший тайны жизни и смерти, первооткрыватель во многих областях науки, умеющий то, о чем другие могли лишь мечтать. Считавший, что разум должен не только познавать окружающий мир, но и изменять его по своему усмотрению.
— Привет-привет, — отозвался француз с легкостью перейдя на русский.
Сознание автоматически отметило не совсем чистый выговор с мягким грассирующим акцентом. Мало практики, зато есть знания о специфических речевых оборотах, свойственным носителям языка. Я по сравнению с ним только в начале пути, и не мог так свободно говорить на французском.
Среди Проклятых вообще почти все полиглоты. Являлось ли это способностью, полученной бонусом с остальными преимуществам от слияния со стихиями, или же это была просто жизненная необходимость для общения с коллегами, разбросанными по всем континентам, неизвестно. Но то, что Одержимые свободно между собой общались — общеизвестный факт.
Нам не нужны переводчики чтобы понимать друг друга.
— Получил твоего Вестника. Сделано слегка топорно, мой мальчик, зато какой размах. Ты похоже накрыл чуть ли не все северное полушарие, — Ла Гранж тихо рассмеялся.
Внешне он походил на доброго дядюшку неопределенных лет, из тех, кому может быть, как сорок, так и шестьдесят. В белом халате, среднего роста, с хорошей подтянутой фигурой, не атлет, но сохранивший определенную мужественность, достигший многого в жизни. Причем, более чем уверен, в спортзал стоящий у стола маг в жизни не ходил, да ему это и не нужно, определенное воздействие на организм — и вуаля, у тебя спортивное телосложение.
Даже завидно. Остальным для поддержания формы приходилось потеть на тренажерах.
— Но свою роль он сыграл, вы дали отклик, — сказал я, мимолетно вспомнив, как ночью проводил ритуал, считая, что поиск займет какое-то время, и как неожиданно быстро получил ответ. Пришлось поторапливаться. Проклятая разница во времени в очередной раз сыграла злую шутку, в Зальцбурге я оказался ранним утром.
С этими прыжками по разным часовым поясам можно с ума сойти. Но за все приходиться платить, в том числе за мгновенные перемещения по миру. Кто-то завидовал Ла Гранжу с его умениями влиять на собственный организм для поддержания идеальной формы, кто-то мне — за способность оказаться там, где хочу в любой момент времени.
Вот и француз похоже вспомнил об этом.
— Еще не надоело прыгать по миру, подобно зайцу? — хмыкнул Ла Гранж.
Я усмехнулся, парировал:
— А вам создавать из неживого живое? — намек на оставшуюся наверху служанку.
Проклятый захихикал.
— Она приносит мне удовольствие и служит вдохновением.
Кто бы сомневался, и наверняка большую часть времени стоя на коленях и работая пухлым ротиком, либо на четвереньках, постанывая в такт движениям хозяина.
Странное удовольствие заниматься сексом с искусственной куклой, пусть и похожей на настоящую женщину. При своих внешних данных маркиз вполне мог подцепить обычную девицу даже не используя магию. Не говоря уже о многочисленных агентствах, организующих досуг для мужчин по всему миру.
Но почему-то кадавры. В сексуальных нарядах, играющие запрограммированную роль. Какой-то сдвиг в психике? Слишком долго возился с неживыми големами, стал воспринимать их полноценными существами? Впрочем, неважно. Каждый развлекается в меру своего удовольствия.
— Так что привело тебя ко мне, мой мальчик?
— «STB» — System Technologies and Bio, — четко произнес я.
Мужчина сложил руки в карманы медицинского халата, помедлил, неспешно кивнул.
— Знакомое название. Компания клана Грей. У них на Манхэттене небоскреб, под завязку набитый лабораториями. Неплохими кстати. Хотя фантазии там все же не хватает. Слишком упрощенный подход, без воображения.
— Судя по всему они добились определенных успехов, — я кратко пересказал историю Джа, гангстера из Бруклина, опустив подробности.
Проклятый слушал внимательно, изредка покачивая головой, словно удивляясь, что такое могло пройти мимо него.
— Как интересно, говоришь они добились устойчивого результата и образцы не погибали на определенном этапе развития? Очень-очень хорошо, — задумчиво пробормотал Де Ла Гранж, когда повествование подошло к концу.
И я понял, что он тоже проводил подобные эксперименты — пытался создать искусственных одаренных.
В принципе ничего удивительного, учитывая пытливый характер стоящего в подвальной лаборатории человека. Он не просто маг, и даже не просто Одержимый, в первую очередь он ученый. Ученый-маг, если так можно сказать. Работает на стыке науки и магии уже многие годы, создавая творения, которые не могли бы существовать, если бы применялся лишь одна магия или технология.
— Если я правильно понял, сыворотку вводят на этапе развития зародыша для внесения изменения в генетический код путем прямого воздействия… — начал я, но был перебит.
— И значительной перестройки ДНК-архитектуры органических тканей и нервных окончаний, формирующих оболочку внутренней энергетики, — быстро вставил Ла Гранж и отмахнулся. — Знаю, но это работает только до определенного момента, потом начинается выгорание. Цепи рвутся, энергетическая матрица становится неустойчивой. Формирования стабильной структуры не завершается, и образец умирает.
Черт. Он проводил опыты на беременных женщинах. В отличие от System Technologies and Bio, использовавших для экспериментов выращенные в пробирке зародыши.
Стало гадко, я постарался это скрыть, но лягушатник заметил.
— Что, теперь я кажусь тебе мерзким подонком? Но наука требует жертв. Или думаешь, можно достичь вершин, оставаясь с чистыми руками? Сам-то не особенно на это смотрел, когда убивал всех подряд, применяя боевые заклятья, — попенял Ла Гранж.
— Я вас не осуждаю, — безразличным тоном произнес я. — И не обвиняю.
Француз хмыкнул.
— Еще бы. Уж кому-кому, а тебя об этических и моральных принципах можно не говорить. Сколько ты народу покрошил? А ведь тебе едва семнадцать стукнуло. Я в твои годы не был таким кровожадным.
Хотелось огрызнуться, сказать что-нибудь хлесткое, но сдержался. Какой смысл? Обвинять друг друга во всех смертных грехах можно до бесконечности (к тому же все окажется правдой и с той, и с другой стороны), но пользы от этого не будет.
— Ну ладно, вернемся к нашим баранам, — сказал Ла Гранж. — Считаешь Греи развернут массовое производство искусственных одаренных в ближайшее время?
Я пожал плечами.
— Трудно сказать. Но по словам кузины гангстера, им специально приказали ограничить уровень способностей подопытных.
— Двойка-тройка, в редких случаях может быть четверка, но не выше, — пробормотал ученый, задумчиво поглаживая идеально выбритый подбородок. Поднял взгляд на меня.
С моей стороны последовал неспешный кивок.
— Я тоже так подумал. Скорее всего ньюйоркцы бояться потерять контроль над собственными созданиями, искусственно удерживая планку доступа к магической силе.
Ла Гранж весело хмыкнул.
— Только придурки из Нового Света могли додуматься до такой глупости — ограничивать магический дар. Вместо того, чтобы использовать возможности на полную.
Я нахмурился. До этого действия клана Грей казались логичными и оправданными. И с точки зрения безопасности, и с точки зрения дальнейшего благополучия клана. Заявление француза застало врасплох. С другой стороны, у него больше жизненного опыта, он мог видеть ситуацию под другим углом. Замечать возможности там, где другим мерещилась угроза.
— В каком смысле?
— В прямом, мой мальчик, в абсолютно прямом, — Ла Гранж обошел лабораторный стол, на секунду задержавшись у клетки с белой мышкой, внутрь полетел кусочек белого сыра, и только после этого вновь повернулся ко мне. — Вот смотри, у тебя есть сильные маги, они могут применять более мощные заклинания, их можно научить делать продвинутые артефакты. В конце концов, они могут заменить других одаренных, где требуется высокий ранг. Короче одни плюсы.
— Если они станут тебя слушаться и однажды не подумают, что могут раздавать приказы не хуже, чем ты, — проворчал я.
Проклятый усмехнулся.
— Да, такое возможно. Больше того, по опыту скажу, что скорее всего ситуация к этому и придет. Но чтобы такого не случилось, нужны дополнительные предохранители.
— Ограничение в уровне силы, — быстро вставил я, но заработал лишь укоризненный взгляд.
— Ну зачем сразу такие крайности. Если сделать посредственных магов, то и делать они будут посредственные вещи. Какой в этом смысл? Наплодить серых ничтожеств, от которых будет мало толку? Бездарей и без них в мире хватает. Зачем еще больше?
Я окончательно запутался.
— Но если не сделать их слабыми, то однажды они могут поднять восстание, попытавшись занять место создателей, — возразил я.
Маг-ученый одобрительно закивал.
— Верно. Но для этого и нужны упомянутые предохранители, вроде укороченного жизненного цикла или внедренных на уровне ДНК специальных дефектов, как средства контроля созданных существ.
Последнее слово царапнуло.
— Не признаете за ними статус человечности?
По лицу француза скользнула неопределенная улыбка.
— Они не кадавры, — осторожно напомнил я.
Ла Гранж пожал плечами.
— Какая разница? И те и другие созданы в лабораторных условиях и являются ничем иным, как продуктом научной деятельности. Разве не так? — он внимательно посмотрел на меня.
Иногда чудовищный цинизм Проклятых пугал. Но я кивнул, не желая вступать в философские диспуты. В конце концов на данном этапе это не так важно. А обсудить статус искусственных одаренных можно потом. Сначала надо решить проблему. Которая, кстати, вполне возможно и не являлась проблемой вовсе. От роста популяции владеющих магическим даром могли выиграть все — и кланы, и Проклятые, и даже простые люди. Главное в правильном русле направить развитие ситуации.
— Так что, думаете у них получится развить проект до степени, когда изменится весь мир? — спросил я.
Де Ла Гранж задумчиво покачал головой. Уголки губ мага-ученого раздраженно дернулись, словно хозяин раздосадован, что не он совершил прорывное открытие.
— Не знаю, мой мальчик, пока слишком многое неясного. Нужно посмотреть результаты исследований Греев, лабораторные журналы, ход проведения опытов. Только тогда можно говорить о чем-то конкретном. Принеси это, и я скажу больше.
Большего я и не ждал. Хоть согласился.
— Хорошо, как только добуду подробную информацию, свяжусь с вами.
Я попрощался и получив в ответ рассеянный кивок, поднялся наверх, где до двери меня проводила знакомая секси-служаночка.
Идя по брусчатке просыпающегося Зальцбурга, в голове мелькнула мысль, что неплохо поторопить Оболенского, а заодно связаться с Посредником, поручив выяснить про последние разработки «STB».
До примеченного переулка для создания портала оставалось немного, когда вдруг предчувствие взвыло, предупреждая о надвигающейся опасности. В следующий миг тихая улочка провинциального австрийского городка превратилась в поле боя.