В бар вошёл полицейский, и Джейк не спускал глаз с мужчины в зеркале за рядом бутылок. Когда полицейский ушёл, Джейк сделал то же самое.
Выйдя на улицу, на холод, Джейк повернулся и пошёл пешком из города к региональному аэропорту в центре города. Добравшись туда, ему пришлось ждать почти до пяти утра, пока откроются двери. Затем он нашёл подходящий рейс и оплатил билет кредитной картой, привязанной к его австрийскому паспорту. Его рейс должен был вылететь до семи утра.
Неделю спустя
Хильдур проснулась в постели от звонка телефона. Она отсутствовала пару дней после саммита Рейгана и Горбачёва.
которая прошла без происшествий с точки зрения безопасности.
«Хильдур», — сказала она в трубку.
«Я все еще не могу привыкнуть называть всех по имени», — раздался мужской голос.
"Джейк?"
«Боюсь, что да».
«С тобой все в порядке».
«Конечно. А почему?»
«Не знаю. Ты ушёл без… Я не знаю, что случилось. Я просто проснулась на следующее утро в рубашке, лифчике и трусиках. А я, как ты знаешь, сплю голой».
«Да, и я это оценил».
"Где ты?"
«Вернулся на работу», — сказал Джейк. «Похоже, саммит прошёл без проблем».
«Полагаю, вы как-то к этому причастны. В то утро, когда вы ушли, ко мне нагрянули из вашей Секретной службы. Они были не очень довольны».
Джейк рассмеялся: «Они редко бывают, Хильдур».
Почти минуту никто из них не произнес ни слова.
Наконец, Хильдур сказала: «В тот же день полиция была вызвана в отель «Рейкьявик Марина». Хотите угадать, что они там обнаружили?»
«Понятия не имею. Расскажи».
«Мужчина, связанный в комнате 215. Советский мужчина. Тот самый молодой человек, который пытался напасть на меня в переулке».
«КГБ? Правда. А вот это интересно».
«Конечно, советское правительство просто назвало его членом своей делегации. Это было названо грабежом».
«Что ж, это логично. Ведь преступность в Исландии вышла из-под контроля».
«Ты смеешься?»
«Нет, совсем нет. Я люблю вашу страну и хотел бы вскоре вернуться сюда с визитом».
"Действительно?"
"Конечно."
Еще одно колебание.
Она не хотела этого делать, но у неё не было выбора. «Мужчина, остановившийся в отеле «Марина», пропал».
«Мне казалось, ты сказал, что он был связан в своей комнате».
«Нет, это был молодой советский офицер КГБ».
«А как насчет пожилого офицера КГБ?»
«Советы о нем не упоминали».
Джейк сказал: «Вероятно, они вернули старика, поскольку он даже не смог обеспечить безопасность своего партнёра. Полагаю, его отправили в Сибирь».
«А тот немец из Штази, за которым вы следили? Он так и не вышел из своей комнаты».
«Полагаю, они поняли всю глупость своего замысла, и его отправили обратно в Восточный Берлин, — сказал Джейк. — Возможно, он связал молодого офицера КГБ и ушёл».
Она обдумывала слова Джейка, но ей было трудно в них поверить. Что бы ни случилось на самом деле, два мировых лидера благополучно покинули Исландию.
«Было здорово работать с тобой, Джейк», — сказала она. «Надеюсь, мы ещё увидимся».
«Мы так и сделаем», — заверил он ее.
Затем они оба повесили трубку, и она осторожно положила телефон обратно на подставку.
«Возможно, некоторым вещам не суждено было увидеть свет», — подумала она.
Её итоговый отчёт будет полон пробелов. Но это её не беспокоило. Как и то, что Джейк не рассказывал ей правду о судьбе КГБ.
и сотрудники Штази. В глубине души она знала, что эти люди никогда не покинут Исландию.
OceanofPDF.com
17
Сейчас
Рейкьявик, Исландия
Джейк и Сирена проговорили до позднего вечера, изо всех сил стараясь не заснуть, чтобы справиться с джетлагом. На следующее утро они проснулись поздно, и Джейк увидел, что за окном его отеля вовсю бушует знаменитая исландская погода.
Наполз морской туман и заслонил вид на горы за заливом. В сыром воздухе моросил лёгкий дождь. «Хорошо», — подумал Джейк. — «Поминальную церемонию не стоит проводить в идеально солнечный день».
Они вдвоем поднялись на верхний этаж отеля позавтракать, а затем вернулись в свой номер, чтобы дождаться обслуживания от Хильдур.
Сирена подошла к Джейку и положила руку ему на плечо. «Ты в порядке?» — спросила она.
«Не знаю. Кажется, все, с кем я когда-то встречалась, умирают. И неестественной смертью».
«Это неправда».
Он покачал головой и сказал: «Анна, Тони, Александра, а теперь и Хильдур. Я больше ничего не могу сказать».
«Но я все еще здесь», — рассуждала она.
«Может, тебе и не стоило этого делать», — сказал он. Потом пожалел об этом. «Я не это имел в виду. Я действительно ценю то, что у нас есть».
Она села на край кровати. «Послушай. Они все были большими девчонками в разведывательной игре. Они знали риски. Как и я».
«Но они были со мной, когда их убили».
«Технически, только Анна была с вами, когда ее убили».
Он знал, что она права, но это не облегчало его боль. «Может быть, я проклят».
«Нет. Вам не повезло», — сказала она. «Это правда. Но это произошло после долгой, выдающейся карьеры. Вам приходилось оказываться во многих опасных ситуациях. Подумайте обо всём хорошем, что вы сделали в этом мире. Подумайте о том, сколько людей выжили благодаря вашим поступкам. Вот как нас следует судить».
Джейку пришлось признать, что он не слишком зацикливался на прошлом, потому что те времена прошли. И он не мог думать о будущем, ведь оно всегда вело его к гибели. Нет, он жил настоящим. Всё остальное не имело значения. Но прошлое, казалось, всё ещё вертелось у него в голове. Что-то было не так.
«Меня беспокоит, что кто-то использует мое имя для связи с Хильдур», — сказал Джейк.
«Я тоже так думала», — сказала Сирена, вставая с кровати и встречая Джейка у окна, выходящего на залитый дождём город. «Это бессмыслица».
«Как я уже говорил вчера вечером, меня заставили убить двух человек в Исландии — сотрудника КГБ и киллера из Штази».
«Заставили», — повторила она. «Они не дали тебе особого выбора».
«Ну, я мог бы последовать приказу и просто покинуть Исландию».
«Верно. И тогда могли бы убить либо Рейгана, либо Горбачёва».
Она права, подумал он. «Может быть, наши люди смогут нам помочь», — сказал Джейк.
«Что ты имеешь в виду?»
Джейк достал телефон и отправил сообщение своей команде в Португалии. Через несколько секунд Джейк получил ответ от Санчо Энеко, их компьютерного гения.
Поскольку Джейк и Сирена летели в Исландию на самолете компании, Санчо был одним из немногих, кто знал, где они находятся в это время.
«Санчо?» — спросила Сирена.
«Ага. Посмотрим, сможет ли он разыскать какие-нибудь имена из моего прошлого».
«Если кто-то и может это сделать, то это он».
Они немного задержались, пока не пришло время отправляться на поминальную службу. Затем Джейк отвёз их на арендованном Land Rover на холм к самой большой церкви Исландии. Помимо очевидной фаллической символики церкви Хатльгримскиркья, возвышающейся над столицей, сама церковь…
Внутри было не на что особо смотреть. Здание больше напоминало ядерный бункер, чем место поклонения.
Джейк ожидал, что церковь будет заполнена, но вместо этого первые ряды были заполнены офицерами в форме, а еще в нескольких рядах находились люди, скромно одетые в гражданскую одежду.
Они вдвоем нашли место на большом расстоянии от остальных, с правой стороны церкви.
Сама церемония, по мнению Джейка, была очень короткой и без особых эмоций. Он ожидал увидеть перед ней гроб, но там было лишь несколько больших фотографий Хильдур из её прошлого — в основном в военной форме.
После этих слов люди встали и пошли смотреть фотографии. Некоторые ушли. Нынешний комиссар Национальной полиции Ларс Юнассон узнал Джейка и Сирену и подошёл к ним в парадной форме.
«Спасибо, что пришли», — сказал Ларс, пожимая им обоим руки.
«Хильдур умерла слишком молодой».
«Да, она так и сделала», — сказал Джейк. «Вы уже расследуете её смерть как убийство?»
Комиссар пожал плечами: «Кроме текстов, нам больше не на что опереться».
Телефон Джейка в кармане завибрировал в третий раз. Но он проигнорировал это.
Пока они разговаривали, глаза Джейка инстинктивно осматривали толпу.
«Я думал, что людей будет больше», — сказал Джейк.
Ларс покачал головой. «У неё не осталось семьи. Её родители уже умерли. Она была единственным ребёнком».
«У нее были кузены», — сказал Джейк.
«Да. Они были здесь. Но её семья была настоящим полицейским управлением».
«Тогда вы обязаны раскрыть правду о ее смерти»,
сказал Джейк.
Сирена схватила Джейка за левую руку, а затем взяла его руку в свою.
Когда Джейк искоса взглянул на Сирену, он заметил какое-то движение у входа в церковь, направляющееся в их сторону. Он сразу узнал пистолет, высунувшийся из куртки мужчины.
Одним быстрым движением Джейк закинул Сирену за спину и вытащил из-под кожаной куртки свой «Глок».
Первый выстрел был произведен из пистолета другого мужчины, и эхо от выстрела прокатилось по огромному помещению церкви. Прежде чем мужчина успел выстрелить снова, Джейк выстрелил трижды, отбросив его на твёрдую поверхность.
Джейк повернул пистолет в поисках другой цели, но увидел лишь шокированные лица безоружных полицейских в форме.
Он проверил Сирену и спросил: «Тебя ранили?»
«Нет», — сказала она.
Затем Джейк спросил комиссара полиции: «А как насчёт тебя?»
«Я в порядке», — сказал Ларс.
«Нет, ты не мёртв», — сказал Джейк. Он видел кровь, стекающую по левой руке мужчины, и дыру в его форме.
Комиссар нажал на его рану, а Сирена помогла ему сесть на стул.
Джейк быстро подбежал к человеку, которого только что застрелил, выбивая ногой пистолет из его руки. Все три выстрела Джейка попали в центр тяжести. Но тот всё ещё был в сознании.
Опустившись на колени перед мужчиной, Джейк спросил: «Кто ты? И почему ты пытался нас убить?»
Стрелок скрежетал зубами и ругался на Джейка по-немецки. Джейк обыскал его на предмет наличия другого оружия, но ничего не нашёл.
По-немецки Джейк сказал: «Кто нанял тебя убить нас?»
Еще больше ругательств со стороны мужчины, испытывающего боль.
Джейк продолжил: «Ты убил Хильдур?»
По-английски мужчина сказал: «С гордостью. Ты покойник, Джейк Адамс».
Теперь, когда мужчина признался в убийстве Хильдур, Джейку захотелось всадить ему пулю в лицо. Вместо этого он убрал пистолет в кобуру и обыскал мужчину в поисках документов. Он нашёл немецкий паспорт и быстро сфотографировал его вместе с фотографией лица мужчины. К этому времени мужчина закрыл глаза. Если он ещё жив, то умрёт через несколько секунд.
Джейк знал это дыхание по тем, кого он убивал годами. Это был последний вздох этого человека.
Комиссар полиции и Сирена подошли и встали рядом со стрелком.
«Он что-нибудь сказал?» — спросил Ларс.
Джейк протянул Ларсу паспорт мужчины и встал. «Да. Он признался в убийстве Хильдур. Пуля, попавшая в тебя, предназначалась мне».
«Если бы вы не отреагировали так быстро, кто знает, что бы произошло», — сказал комиссар.
«Вот почему я всегда вооружен», — сказал Джейк.
«Теперь понятно», — сказал Ларс. «Старые враги из прошлого?»
«Что-то вроде того».
В этот момент в церковь ворвалась группа полицейских в полной тактической экипировке. Не так уж и медленно, подумал Джейк. Но недостаточно быстро. Всем присутствовавшим офицерам в форме пора было уже собираться.
Комиссар полиции успокоил тактическую группу, пока Джейк и Сирена отошли к краю церкви. Наконец Джейк достал телефон и прочитал сообщения. Они пришли от его человека в Португалии, Санчо.
«Что это?» — спросила Сирена.
Прежде чем ответить, Джейк отправил фотографию человека, которого он только что застрелил, а также изображение его паспорта.
Джейк повернулся к Сирене и сказал: «Имена, которые я дал Санчо, вызвали у него возмущение.
Ему удалось остановить возвращение флага к источнику, но с трудом.
Пришло ещё одно сообщение, и Джейк посмотрел на экран. «Вот этого я и боялся», — сказал Джейк.
«Стрелок был немцем, — сказала Сирена. — Поскольку его имя было отмечено, он, должно быть, из БНД».
Джейк не согласился, покачав головой, и сказал: «Скорее бывшее.
В противном случае у него не было бы обычного немецкого паспорта».
БНД — Федеральная разведывательная служба Германии. Их аналог ЦРУ. То же агентство, из которого ушла на пенсию его бывшая подруга Александра, прежде чем её убили в Италии.
«Мы должны сохранить это в тайне», — сказала Сирена.
"Согласованный."
Ларс подошёл к ним, всё ещё прикрывая рану на левой руке. «Нам нужно будет получить показания от вас обоих, включая последние слова этого человека».
«В основном он ругался на немецком», — признался Джейк. «Но, как я уже говорил, он признался в убийстве Хильдур».
«Каков был его мотив?» — спросил Ларс.
«Возможно, мы никогда этого не узнаем», — солгал Джейк.
Комиссар полиции подозрительно посмотрел на Джейка и сказал:
«Что-то мне подсказывает, что ты знаешь больше, чем говоришь».
«Так будет всегда», — подумал Джейк. Он сказал: «Некоторые вещи до сих пор засекречены».
«Даже из старых времён?» — спросил Ларс.
«Особенно с тех времен», — заверил Джейк комиссара.
Сирена потянула Джейка за руку, чтобы они покинули место преступления.
Как раз когда на помощь комиссару прибыла женщина-медик, Ларс сказал:
«Мне нужен отчет от вас обоих о том, что здесь произошло».
Выходя из церкви, Джейк показал мужчине большой палец вверх.
Они добрались до арендованного Land Rover, и Джейк сел за руль.
Сирена положила руку ему на ногу и спросила: «Ты в порядке?»
«Некоторые вещи замыкаются в себе, Сирена».
«Что ты имеешь в виду?» — спросила она.
«Прежде чем один из файлов был помечен, Санчо выследил человека с кодовым именем Волк и узнал его настоящее имя. Человек, которого я только что застрелил, был сыном офицера Штази, бывшего сотрудника Федеральной разведывательной службы США (BND)».
«Ты думаешь, он узнал, что ты убил его отца?» — спросила Сирена.
«Это единственное логичное объяснение. Вероятно, через его связи в БНД».
«Как вы можете быть уверены?»
«Когда он умирал и ругался на меня, он назвал меня Воином Тени».
«Ваше кодовое имя в Германии?»
«И в других местах. Из-за моей связи с Александрой, БНД
Он узнал кое-что из моего прошлого. Немец, должно быть, связал Хильдур с моей операцией в Исландии в восемьдесят шестом.
«Потом она тебя бросила?» — спросила Сирена.
«Нет. Он уже знал моё имя. Он убил Хильдур, чтобы заманить меня сюда и отомстить за смерть отца».
«Но официального отчета о том, что случилось с Волком, не было».
«Я знаю. Но Штази и КГБ должны были знать, что их убили.
Помните, КГБ тоже потерял одного из своих сотрудников. И мне пришлось оставить машину этого человека у водопада.
«Вы когда-нибудь чувствовали себя неловко из-за смерти этого офицера КГБ?»
спросила она.
Джейк взглянул на часы. «Это уже другая история. Я только потом узнал, что этого человека звали Алексей Соколов. У меня была стычка с его братом в Италии».
Он завел двигатель и выехал на улицу, направляясь вниз по холму к их отелю.
«Не могли бы вы позвонить экипажу и сказать им, что нам нужно взлететь в течение часа?» — спросил Джейк.
«Конечно. Куда мы идём?»
«Мы дадим им знать, как только поднимемся в воздух», — сказал Джейк.
Она бросила на него сердитый взгляд.
«Мы едем в Берген, Норвегия».
«Серьёзно? Почему?»
«Потому что если наш погибший немец не узнал мое имя и кодовое имя от БНД, значит, он узнал их от кого-то из старого КГБ или нынешней СВР».
«Вы не можете впутывать в это своего сына», — сказала она.
«Знаю. Я поручил Санчо разобраться с Алексеем Соколом, включая его родственников и соратников. Один из них вышел на пенсию и живёт в Бергене».
«Достаточно хорошо», — сказала она и отправила сообщение экипажу самолета.
•
Темноволосая женщина держалась на расстоянии за «Ленд Ровером», зная, насколько опасна их цель. Ей ни за что не следовало позволять немцу преследовать американца в одиночку. Особенно, когда рядом была его еврейская шлюха. Её разведданные указывали, что эта женщина была так же опасна, как Джейк Адамс.
Откинувшись назад, она поднесла телефон к телефону и позвонила. Её собеседник ответил кодовой фразой, и она дала свой ответ.
«Немец мёртв», — сказала она. Затем она внимательно прислушалась. Не ради инструкций, а ради информации.
Мужчина на другом конце провода сказал: «Кто-то пытался получить доступ к нашей базе данных».
«Пыталась?» — спросила она.
На другом конце провода повисла нерешительность. Затем он сказал: «Мы точно не знаем, что они получили. Но они были хороши».
«ЦРУ?»
«Вряд ли. Мы можем отследить их по нашим обычным каналам.
Этот человек был лучше».
Она слышала, что Джейк Адамс связан с частной охранной организацией с практически неограниченными ресурсами. Но она не хотела поднимать эту тему.
своим людям в штаб-квартире. Ей нужно было разобраться с Джейком Адамсом неофициально, лишь с небольшой помощью друзей.
Когда «Ленд Ровер» вернулся на парковку отеля, она остановила машину у обочины, но не выключила двигатель. Невозможно было точно узнать, что именно немец мог сказать Адамсу перед смертью.
Может, ничего. Может, всё. В конце концов, он недолго проработал в немецкой разведке из-за собственного интеллекта. Но этот человек был полезным идиотом. По крайней мере, он заставил Адамса показаться. Это уже что-то.
Она взглянула на себя в зеркало заднего вида, коснувшись капельки чёрной туши на уголке своего кошачьего правого глаза. В этот раз её чёрные волосы были собраны в пучок на затылке. В следующий раз ей придётся сменить имидж.
OceanofPDF.com
18
Кефлавик, Исландия
По дороге в аэропорт Джейк вспомнил первые дни своей работы в ЦРУ, в разгар холодной войны. Пока он ехал, Сирена что-то набирала на своём обычном телефоне, принадлежавшем организации Карлоса Гомеса. Этот номер был единственным, который они передали комиссару Национальной полиции Исландии Ларсу Юнассону.
«Что говорит Ларс?» — спросил Джейк.
Сирена проворчала: «Он выписался из больницы с десятью швами».
«Пуля разорвала край его руки», — заключил Джейк. «Был там».
«Судя по шрамам на вашем теле, вы побывали практически везде»,
сказала она.
«Он все еще настаивает на том, чтобы мы предоставили письменное заявление?»
«Не так уж и много», — сказала Сирена. «Он сказал, что ему придётся дать пресс-конференцию, ведь город такой маленький, и слухи разлетаются по нему со скоростью лесного пожара. Мои слова, не его. Он попросил прислать ему наши версии как можно скорее».
«Ты не сказал ему, что мы покидаем Исландию».
«Нет. Он уверен, что убийца Хильдур найден и нейтрализован».
Джейк оставил арендованную машину, и они вдвоем закинули сумки на плечи и пошли в частный сектор международного аэропорта.
Самолет компании был заправлен и ждал их на взлётной полосе. Они передали свои вещи члену экипажа, который засунул их в багажное отделение, а затем поднялись на борт Gulfstream.
Джейк заглянул в кабину и спросил: «Сколько времени у нас до Бергена?»
Второй пилот сказал: «Чуть меньше двух с половиной часов».
Пилот спросил: «Вы торопитесь? Мы можем добраться туда примерно за два часа, если понадобится».
Джейк покачал головой. «Нет, не торопись».
«Мы здесь для вас», — сказал пилот. «Мистер Гомес велел нам оставаться с вами».
«Мы это ценим», — сказал Джейк. Затем он направился в каюту и увидел, что Сирена уже налила себе холодное пиво.
«Уже за полдень», — сказала Сирена.
«Никаких осуждений», — сказал Джейк, садясь на своё обычное место. «Можешь выпить пива на завтрак, если хочешь».
"У меня есть."
"Я тоже."
Стюардесса-испанка, которая много лет проработала с Джейком и Сиреной, подошла к Джейку со стаканом янтарной жидкости. «Ваш фирменный ром», — сказала она, передавая напиток Джейку.
«Спасибо, дорогой», — сказал Джейк. Затем он вдохнул изысканный аромат никарагуанского 25-летнего «Флор де Кана» и сделал первый глоток. Этот ром нужно было смаковать, а не просто пить, как дешёвый виски.
Вскоре пилоты запустили двигатели и вырулили к взлетно-посадочной полосе.
Через несколько секунд они уже были в воздухе.
«Вы все еще общаетесь с комиссаром полиции?»
Джейк спросил Сирену.
«Нет». Она подняла телефон и добавила: «Это мой спутниковый телефон. Санчо прислал ещё кое-какую информацию».
Джейк почувствовал, как телефон вибрирует в штанах, но проигнорировал это. «Что он говорит?»
«Он проверил адрес россиянина в Бергене, — сказала она. — А также досье о его деятельности в старом КГБ и СВР».
Ему не нужно было спрашивать, откуда Санчо получил эту информацию. Джейк знал, что его человек может узнать практически всё о ком угодно и где угодно в мире.
«Какой план, когда мы прибудем в Берген?» — спросила Сирена.
«Будьте осторожны. Этот человек пытался убить меня несколько десятилетий назад. Я оставил его в живых».
"Почему?"
«Потому что я только что убил его брата, — сказал Джейк. — Возможно, я совершил ошибку».
«Это на тебя не похоже, Джейк».
«Ты должен был там быть. Не думаю, что он на самом деле пытался меня убить.
В любом случае, это был первый признак того, что КГБ начал собирать на меня досье. Честно говоря, я не думаю, что у этого человека были полномочия убить меня.
Он просто установил за мной наблюдение».
«Ну, этот мужчина женился на норвежке много лет назад, — сказала она. — Как раз перед тем, как выйти на пенсию».
«Она была NIS?» — спросил Джейк.
«Она не работала в Национальной разведывательной службе Норвегии. Это первое, о чём я спросил Санчо. Она работала учительницей в Бергене, пока не вышла на пенсию пару лет назад».
Джейк отпил рома, а затем взболтал оставшуюся жидкость в стакане.
Он внимательно размышлял о человеке, которого они собирались увидеть в Норвегии. Он понятия не имел, знал ли этот человек что-либо о смерти Хильдур или о покушении на него самого. Не каждый бывший разведчик спокойно входил в эту тихую ночь. Многих терзали глубоко засевшие демоны, тянущие их к исправлению прошлого.
«О чем ты думаешь?» — спросила она.
«Не знаю. Сначала мне нужно рассказать, как я познакомился с этим русским. Я только что закончил операцию в Исландии и на какое-то время вернулся в Германию. Через пару месяцев мне поручили отправиться в Италию. Это было где-то на Рождество восемьдесят шестого года».
«Им нужен был человек со стороны?»
«Да. В любом случае, всё всегда идёт не по плану. Вот что произошло...
.”
OceanofPDF.com
19
Рим, Италия
Декабрь 1986 г.
Джейк Адамс сел на ночной поезд из Мюнхена в Рим, прибыв в вечный город ближе к вечеру. Спокойная поездка дала ему время обдумать новое задание. Начальнику резидентуры в Риме нужен был внешний сотрудник Агентства для работы с одной из их женщин-офицеров, которая в настоящее время работала под прикрытием в Красных бригадах где-то в Италии. Красные бригады, или Brigate Rosse , были ультралевой марксистско-ленинской террористической организацией, которая создавала проблемы в Италии с начала 70-х годов. Большая часть разведывательного сообщества считала их на последнем издыхании, но Джейк знал, что именно тогда такие организации могут быть наиболее опасны. На самом деле Джейк думал, что они были кучкой панков-преступников, использующих свою неприязнь к итальянскому правительству, чтобы оправдать свою гнусную деятельность — похищения людей, ограбления банков и взрывы.
Так как Джейку не хотелось просто идти в американское посольство на брифинг, ему указали место встречи с представителем Агентства в небольшом кафе у подножия Испанской лестницы.
Джейк добрался до Испанской лестницы, места, заполненного туристами каждый день в году, независимо от погоды, за пятнадцать минут до назначенного времени встречи – 18:00. Наступала темнота, и Джейк знал, что сейчас самое подходящее время для осмотра окрестностей, где огни подчёркивали здания неземными оттенками сепии и жжёной сиены. Он взял с собой небольшую 35-миллиметровую камеру Leica и снимал лестницу с разных ракурсов, но на самом деле высматривал всех, кто…
Возможно, это выглядело неуместно. Он медленно поднялся по ступенькам, время от времени оборачиваясь и спускаясь вниз.
Поднявшись по 135 ступеням, Джейк остановился и оглядел открывшийся внизу пейзаж. Несмотря на лёгкую прохладу, парочки сидели на ступенях, прижавшись друг к другу, а туристы в изумлении фотографировали знаменитую достопримечательность.
Джейк небрежно взглянул на часы и увидел, что время встречи уже близко. Казалось, ничто не выбивалось из общего ряда. Он бывал на этой лестнице несколько раз за последние несколько лет, и, вероятно, ничего не изменилось с тех пор, как её построили в XVIII веке.
Сверху ему было видно кафе на дальней стороне площади Испании. Он медленно спустился по ступенькам, делая вид, что фотографирует открывшуюся перед ним картину.
Он увидел, как целеустремлённо идущий мужчина – местный житель в элегантном чёрном костюме, накинутом поверх длинного пальто, – проскользнул вдоль дальнего края площади и вошёл в кафе. В левой руке мужчина нёс чёрный кожаный кейс, вероятно, правша, и держал эту руку свободной, чтобы вытащить оружие. Джейк вспомнил свой собственный образ в чёрных брюках и короткой чёрной кожаной куртке и порадовался, что ему не приходится каждый день носить на работу костюм обезьяны. Он позволил левой руке потёрться о рукоятку пистолета в кобуре под мышкой – незаметный и успокаивающий жест.
Он остановился, чтобы убедиться, что за его собеседником нет слежки. Результат отрицательный.
Джейк спустился по лестнице и обогнул фонтан в центре площади, устремляясь обратно к ступеням. За то короткое время, что он понадобился, чтобы подняться и спуститься, тьма преобразила ступени. Именно сейчас, как сказал бы Ансель Адамс, не имевший, насколько он знал, родственных связей, «ключевой момент» для полноценной экспозиции.
В это время Бог ждал, когда Джейк сделает снимок. Хотя он был здесь по единственной причине, не было никаких причин, по которым он не мог бы унести с собой хотя бы один хороший снимок на свою плёнку из 36 кадров. Зачастую, когда он использовал камеру таким образом, у него даже не было плёнки внутри.
Камера была всего лишь реквизитом.
Довольный, Джейк прошёл по дальней стороне площади и остановился, чтобы полюбоваться меню в окне. На самом деле, он просто смотрел в отражение, чтобы проверить, не преследует ли его кто-нибудь. Путь был свободен, поэтому он вошёл внутрь.
Он направился прямо к последнему столику слева и остановился перед своим собеседником. «Сейчас на лестнице очень красивое освещение», — сказал он,
кодовая фраза.
Мужчина, стоявший спиной к стене, улыбнулся и ответил: «Они выглядели бы лучше без всех этих туристов».
Джейк улыбнулся, коротко пожал мужчине руку и сел напротив. По словам начальника Джейка в Германии, этого парня переводили на новую должность, повышая до заместителя начальника какой-то резидентуры.
«У вас не возникло проблем с поиском места», — сказал его собеседник.
«Я уже был здесь раньше».
"Конечно."
Джейку этот человек показался нервным и сдержанным. Хорошие оперативники могли скрывать свою тревогу; плохих оперативников повышали до офисных должностей.
Его связной открыл кейс на соседнем сиденье и достал тонкую коричневую папку. Он подвинул её через стол к Джейку.
«Я слышал, у вас фотографическая память», — сказал его собеседник.
«Запомните данные с этой страницы и женщину на фотографии».
Джейк раскрыл папку и увидел фотографию красивой женщины с чёрными вьющимися волосами и пронзительным взглядом. Очень экзотичная внешность, подумал Джейк. У неё были высокие скулы и волевая, но удивительно изящная челюсть. Возможно, решительная.
«Очень красиво», — сказал Джейк.
Его связной покачал головой. «Не позволяйте этому вас обмануть. Она смертельно опасна, да ещё и с мозгами в придачу. Она может в итоге возглавить Агентство, если решит».
Ладно, подумал Джейк. Он открыл страницу с данными о женщине на фотографии. Тони Контардо, возраст где-то около двадцати пяти, но ничего конкретного. Родилась в Нью-Йорке в семье итальянских иммигрантов в первом поколении. Лучшая выпускница колледжа. Название колледжа или специальности не указано.
Свободно говорила на итальянском, немецком и арабском языках. Знала ещё несколько языков, но это не давало подробностей. При росте пять семь дюймов она была на несколько дюймов ниже Джейка.
Джейк поднял взгляд. «Ни веса, ни размера бюстгальтера», — съязвил он.
«Это секретно. Но я могу гарантировать, что она хорошо экипирована и хорошо сложена». Он понимающе кивнул, захлопнул папку и бросил её обратно в кейс.
«И ты хочешь, чтобы я работал с ней?»
«Верно. Но сначала тебе нужно её найти», — он наклонился ближе к Джейку.
«За последний месяц она пробралась в эту коммунистическую организацию.
Но мы не слышали от неё уже неделю. Тебе нужно ехать в Неаполь.
Немедленно найдите её. У нас есть адрес, по которому она зарегистрирована, но мы никого не отправляли на проверку.
«Почему?» — спросил Джейк.
«Она беспокоилась, что если кто-то из нашего офиса спустится, то об этом узнают в «Красных бригадах». Во время своего последнего звонка она сказала, что они всё ещё следят за ней».
«Мой итальянский не очень хорош», — сказал Джейк.
«Мы знаем. Это прекрасно. Все наши офицеры здесь, вероятно, известны.
Мы хотим, чтобы вы отправились туда как бывший член их немецких коллег».
«Банда Баадера-Майнхоф?» — прошептал Джейк.
«Точно. Мы слышали, ты собираешься проникнуть в эту группу».
Джейк покачал головой. «Фракция Красной Армии — это закрытая банда. Потребуются месяцы, чтобы создать для неё надёжное прикрытие».
«Знаем. Нам просто нужен кто-то, кто сможет выдавать себя за немца достаточно долго, чтобы не погибнуть при этом — ни от рук Красных бригад, ни от Тони. Ты свободно говоришь по-немецки. Безупречно, насколько я слышал».
Да, так оно и есть, подумал Джейк. Но ему не нравилось действовать вслепую.
«Какой адрес?» — спросил Джейк.
Его контакт сообщил адрес, и Джейк сохранил его в своей памяти вместе с другими важными данными Тони Контардо.
«Что-нибудь еще?» — спросил Джейк.
Сотрудник агентства положил связку ключей на стол. «Бордовый VW
«Гольф. Он припаркован в двух кварталах от нас, на Виа де Кондотти».
Джейк вернул ключи мужчине. «Я сам доберусь до Неаполя».
"Все в порядке."
«Итак, куда вы направляетесь дальше?»
"Египет."
«Удачи тебе с этим». Джейк встал и оставил агента в кафе.
На улице, в Риме наконец-то наступила ночь. Он направил камеру на правую почку и направился к фонтану Треви, но заметил на другой стороне площади мужчину лет сорока с небольшим, который пристально следил за ним. И этот мужчина вряд ли был итальянцем. Он больше походил на скандинава с жидкими светлыми волосами и коротко стриженной бородой.
Проходя мимо знаменитой достопримечательности Рима, Джейк заметил, что вокруг огромного фонтана толпятся не только туристы.
Почти каждый день в фонтане можно было увидеть лировые монеты на сумму более трёх тысяч долларов, что привлекало множество молодёжи, надеявшейся наполнить карманы, особенно по ночам. Римская полиция была вынуждена активно пресекать подобные события.
Джейк ненадолго остановился, поднёс камеру к глазу и сделал несколько снимков. При этом он оглянулся и увидел, что блондин всё ещё идёт за ним по пятам. Возможно, это совпадение, подумал Джейк. Но обычно он в такие совпадения не верил.
Джейк повесил камеру на спину и пошёл по боковой улочке к ближайшей станции метро. Сев в метро, он окажется всего в паре остановок от главного римского вокзала. Оттуда он мог сесть на поздний поезд до Неаполя и добраться туда прямым поездом всего за два часа.
Ему было трудно выкинуть из головы образ Тони.
Он знал, что её будет трудно забыть. Соберись, Джейк.
Чем дальше он уходил от туристических зон, тем меньше людей попадалось на глаза. Заметив, что человек впереди на улице скрылся справа, Джейк подумал о том, чтобы перейти на другую сторону узкой улицы, заставленной припаркованными машинами. Но у Джейка было одно преимущество перед обычным туристом: он был вооружён.
Затем он услышал позади себя быстрые шаги.
Джейк резко остановился и обернулся, ожидая увидеть блондина, но вместо этого застал врасплох молодого итальянца позади себя, заставив его остановиться.
Итальянец что-то крикнул, но Джейк уловил лишь пару слов.
Теперь их разделяло всего три метра. Джейк на секунду повернул голову вправо и заметил второго мужчину, приближающегося к нему сзади. Он тоже был итальянцем. А как же тот блондин?
«Ты выбрал не ту марку», — сказал Джейк по-английски с немецким акцентом.
Итальянец приблизился, и Джейк заставил его поплатиться за это ударом правой ноги в левую щеку. Итальянец упал на колени, тряся головой.
Развернув бёдра вправо, Джейк оттолкнулся левой ногой назад, попав пяткой в пах второго мужчины. Тот тут же свернулся калачиком на булыжной мостовой, застонав от боли.
Первый мужчина немного пришел в себя, вытащил из кармана складной нож и направил его на Джейка, пока тот с трудом поднимался на ноги.
Джейк покачал головой. Одним быстрым движением он выхватил из-под кожаной куртки свой 9-миллиметровый автоматический пистолет и направил его на голову мужчины.
Раскрыв глаза, итальянец повернулся и побежал по улице, оставив своего приятеля пытающегося оправиться от застрявших у него в горле яиц.
Джейк небрежно, не говоря ни слова, убрал пистолет в кобуру и пошёл в сторону станции метро. Где же блондин?
Может, этот парень был просто туристом. А может, это была проверка для Джейка.
OceanofPDF.com
20
Джейк сел в средний вагон метро на случай, если ему понадобится двинуться в любом направлении, чтобы спастись. Он остался стоять и поглядывал в сторону задних вагонов на предмет опасности.
Там. Он мельком увидел блондина. Парень стоял двумя машинами позади, как Джейк, и смотрел на борт машины, словно разглядывая рекламу или схему линий метро. Джейк догадался, что парень уже мельком увидел его и теперь просто ждал, когда Джейк сделает шаг.
Тренировки научили его не просто смотреть на блестящий предмет, но и видеть дальше. Этот блондин мог бы быть похож на шахматиста, который быстро выдвигает слона, чтобы отвлечь противника. Игрок видит угрозу и забывает посмотреть в сторону настоящего бедствия, теряя важную фигуру, что в конечном итоге приводит к мату.
Обойдя столб, Джейк обратил внимание на тех, кто сидел в его машине. Поскольку была пятница, и вечер уже клонился к вечеру, он предположил, что вечерняя поездка на работу подходит к концу. Оставались лишь люди, снующие по городу в свои любимые рестораны и бары. В основном итальянцы, решил он. Но никто из них, похоже, не проявлял к нему особого интереса.
Через две остановки Джейк вышел на платформу и, пытаясь смешаться с толпой, направился к главному римскому вокзалу. Коридоры были полны пассажиров. Возможно, поездка ещё не закончилась, подумал он. Возможно, кому-то нужно было пересесть на пригородные поезда до соседних городов.
Когда Джейк завернул за угол на верхней площадке лестницы, он мельком оглянулся и увидел, что блондин всё ещё там. Лучше знать, где
парень был, подумал он.
Добравшись до главного терминала, он подошёл к билетной кассе и посмотрел в зеркало заднего вида. Он оплатил билет в вагон первого класса до Неаполя, отправление которого было запланировано через пятнадцать минут. Поезда в Италии ходили не так расписано, как в Германии, поэтому он знал, что поезд может отправиться через полчаса.
Он повернулся и направился к центру огромного терминала с высокими потолками, изо всех сил стараясь не оглядываться ни на секунду. Наконец он остановился и повернулся, чтобы взглянуть на большую стену с залом прилёта и вылета. При этом он краем глаза заметил блондина у билетной кассы. Но тот допустил ошибку, бросив взгляд в сторону, чтобы определить местонахождение Джейка.
Десятки поездов отправлялись в разные точки Италии и за ее пределы, так что если бы блондин сел в его поезд, Джейк бы понял, что он у него на хвосте.
Неужели он ошибся? Кто знал о его встрече с агентом ЦРУ? Никто в его офисе в Германии. Должно быть, этот человек следил за своим контактом в Риме из посольства. Возможно, тот был выходцем из ГДР или СССР из Прибалтики.
Джейк взял сэндвич и колу в киоске у края терминала. Пока он ел, он не спускал глаз с блондина, который, казалось, не замечал его присутствия. Неужели он параноик? Вряд ли. Этот парень был хорош, подумал он, но недостаточно хорош.
Когда время отправления поезда приблизилось, Джейк целеустремлённо направился к платформе. За считанные секунды он сел в вагон первого класса прямого поезда до Неаполя.
Удивительно, но поезд медленно тронулся с вокзала, опоздав всего на несколько минут.
Он нашёл свою каюту первого класса и открыл дверь. Слева сидели две итальянки лет двадцати – чуть больше двадцати – ученицы старших классов или колледжа, предположил Джейк. Правая сторона была в его распоряжении.
Если блондин и сел в этот поезд, Джейк этого не видел.
Поезд набрал скорость и проскользнул сквозь темноту города, огни внутреннего Рима остались позади, когда они проехали по внешним пригородам.
Девочки прижались друг к другу и что-то шептали друг другу.
Потом они захихикали. Потом тот, что справа, спросил Джейка что-то по-итальянски, но тот не понял. Помни, Джейк, ты австриец.
Он пожал плечами и улыбнулся. «Я не понимаю», — сказал Джейк по-английски с немецким акцентом.
«Вы немец?» — спросил тот, что справа.
«Австрийский. Но вы говорите по-английски?»
"Немного."
«А твой друг?»
"Нисколько."
Джейк снова улыбнулся и откинулся на спинку стула. «Что ты находишь такого смешного?»
Девушка посмотрела на подругу, а затем снова на Джейка. «Моя подруга считает тебя красивым».
«А вы нет?»
«Нет. Я тоже». Затем она что-то сказала своей подруге, и они снова захихикали.
«Ну, спасибо», — сказал Джейк. «Вы оба очень красивые». И он не стеснялся это говорить, ведь у обоих были потрясающие черты лица: от одинаковых чёрных волос до безупречного оливкового цвета лица. Присмотревшись, он заметил, что у них хорошо развиты нужные области, и, скорее всего, они уже студенты.
Боковым зрением Джейк заметил какое-то движение. К тому времени, как он обернулся, блондин уже прошёл мимо раздвижной двери. Но было ясно, что он видел Джейка. Их взгляды на секунду встретились.
«Если ты поедешь в Неаполь, мы сможем тебе там показать», — сказала девушка Джейку.
Он был в растерянности, всё ещё не отрывая взгляда от двери. Его рука инстинктивно скользнула под кожаную куртку, коснувшись рукоятки пистолета.
Джейк повернулся к девушке: «Что?»
«У нас сейчас рождественские каникулы в университете», — сказала она. «Мы можем показать вам Неаполь».
Он вытащил руку из пиджака и улыбнулся хорошенькой молодой студентке. «Большое спасибо за предложение, но я буду в Неаполе по делам».
Девочка выпятила нижнюю губу. Затем она повернулась к подруге и пересказала ей слова Джейка. Она полезла в рюкзак и достала оттуда небольшой блокнот и ручку. Она что-то нацарапала и протянула записку Джейку.
Он посмотрел на ряд цифр и увидел имя Франческа.
А потом появился смайлик. Джейк знал итальянцев как
Открытая и дружелюбная, и эта девушка, вероятно, не имела в виду ничего, кроме того, что она ему сказала. Скорее всего, она не предлагала Джейку переспать.
«На случай, если вы захотите выпить или съесть пиццу», — сказала она.
«Спасибо. Если будет свободное время, мы можем этим заняться», — он сложил листок и сунул его в карман куртки.
Франческа улыбнулась и рассказала новость подруге. Они продолжали держаться за руки, как сёстры, в парке.
Но Джейк думал о блондине. Если он следил за ним, и это был КГБ или какой-то другой разведчик, то он выбрал не самый лучший способ. Он словно хотел, чтобы Джейк знал, что тот за ним следит.
Он вспомнил последние пару месяцев и свои действия в Исландии, незадолго до саммита Рейгана и Горбачёва, где он столкнулся с несколькими сотрудниками КГБ, выслеживая сотрудника Штази из Восточного Берлина. Эта миссия не увенчалась успехом для его противников, и, возможно, они жаждали мести.
Джейк даже не проинформировал своих начальников в Бонне и Мюнхене о своих действиях в Исландии. Агентству не нужно было знать всё, что он делал на задании. Они могли докладывать ему сколько угодно, но он мог пройти любой тест на детекторе лжи. Агентство знало только то, что Джейк хотел им сообщить о его прошлом и нынешних действиях. Отчасти, как он понимал, это было связано с его убеждением, что любая организация сливает информацию, как пьяные старшеклассницы сплетничают на пивной вечеринке. Учитывая состояние секретных операций, он чувствовал себя гораздо спокойнее, зная, что только он знает некоторые подробности о его действиях.
У Джейка было два выбора. Он мог позволить этому блондину следовать за ним или же столкнуться с ним в этом замкнутом пространстве, откуда у него не было бы возможности сбежать.
«Пора проявить инициативу», — подумал Джейк.
Он встал и сказал: «Я пойду возьму пива. Хотите что-нибудь? Я угощаю».
Франческа улыбнулась и кивнула головой.
Джейк распахнул дверь, и блондин тут же бросился на него, запихивая Джейка обратно в каюту. Прежде чем Джейк успел выхватить оружие, блондин выхватил пистолет и направил его Джейку в грудь.
Увидев пистолет, девушки обе ахнули, а затем прижались к внешней стене купе.
Теперь блондин закрыл за собой дверь и задернул шторы, чтобы предоставить им уединение.
«Какого черта тебе надо?» — спросил Джейк по-немецки.
«Я не говорю по-немецки», — сказал блондин на ломаном английском с русским акцентом. «Что вы сделали с Алексеем Соколовым в Исландии?»
Присмотревшись, Джейк увидел, что у мужчины был пистолет Макарова с глушителем. Это означало, что за вопросами последует пуля в голову, независимо от ответов.
«Я не понимаю, о чем ты говоришь», — сказал Джейк, сохраняя свой немецкий акцент.
Русский достал фотографию и протянул руку Джейку. Черт. Это был тот самый пожилой офицер КГБ, которого Джейк встретил в Исландии.
Пожав плечами, Джейк сказал: «Я не знаю этого человека. Вы, должно быть, меня путаете. Я из Австрии».
Мужчина раздраженно фыркнул и вернул фотографию во внутренний карман. Затем он достал другую фотографию, и Джейк не мог не знать этого человека. На ней он был запечатлен вместе со своим напарником, исландским полицейским, идущим по улице незадолго до того, как на них напали двое сотрудников КГБ.
«Это ты», — сказал русский.
Джейк быстро сообразил: «Я был в Исландии и продавал коммуникационное оборудование их правительству».
Русский рассмеялся: «Ты плохой лжец. Ты американский шпион».
Джейк услышал, как ахнула молодая итальянка позади него. Поезд покачивался взад-вперёд, постукивая в ровном ритме. «Не понимаю, о чём ты».
«Алексей был моим братом», — сказал русский, стиснув зубы и сжав рукоятку пистолета. Палец мужчины лежал на спусковом крючке, готовый выстрелить. Он не блефовал. «И я верю, что ты его убил».
Не имея выбора, Джейку оставалось лишь отреагировать. Но он не мог подвергать опасности этих молодых девушек.
«Отпустите этих девчонок, — сказал Джейк. — Они не имеют к этому никакого отношения».
Два события произошли почти одновременно. Сначала русский переместил пистолет с Джейка на итальянских девушек. А затем Джейк толкнул руку мужчины в сторону задней части поезда. Макаров выстрелил один раз, прежде чем…
Пуля выпала из рук русского на пол, попав в стену позади девушек.
Затем Джейк бросился на мужчину, ударив его правым локтем в челюсть, отбросив его к двери. Русский поднял колено, чтобы ударить Джейка, но тот блокировал его своим же коленом. В такой ближней схватке Джейку пришлось бы использовать захватные приёмы — быстрые удары, короткие удары руками и локтями. Джейк получил несколько ударов в грудь и живот, но ни один из них не вывел его из строя. Он также наносил удары по лицу, горлу и боевым точкам в верхней части туловища россиянина.
Наконец Джейку удалось развернуться и схватить мужчину за шею, заставив его уснуть. Русский сопротивлялся и пытался ударить Джейка головой, но безуспешно. Примерно через минуту мужчина рухнул на землю. Джейк перевернул мужчину и положил его на скамейку, где тот сидел, создав видимость того, что тот просто спит.
Затем Джейк нашел фотографии в куртке мужчины и положил их в карман.
Он поискал документы и наконец нашёл российский паспорт, застёгнутый во внутреннем кармане. Он запомнил данные этого человека, хотя и понимал, что все они, вероятно, поддельные.
Он повернулся к молодым девушкам, которые все еще жались друг к другу у дальней стены.
«Вы в порядке?» — спросил Джейк девочек.
Та, что говорила по-английски, кивнула головой.
Джейк поднял пистолет Макарова, стёр отпечатки пальцев и выбросил его в окно. Он снова посмотрел на русского и подумал, не стоило ли ему просто убить его. Хотя это было бы самообороной, он не был уверен, что хочет объяснять это итальянским властям…
Несмотря на то, что обе девушки за него поручились. Нет, он поступил правильно. Он посмотрел на фотографию русского и решил выбросить и её. Но сохранил ту, где он был с исландским другом. Это была хорошая фотография.
«Он мертв?» — спросила Франческа.
«Нет. Он просто спит», — сказал Джейк. «Я обещал вам двоим пиво. Давайте предложим ему поспать».
Девочки встали со своих мест и закинули рюкзаки за спины.
Джейк проводил двух девочек в вагон-ресторан.
OceanofPDF.com
21
Неаполь, Италия
Когда поезд наконец прибыл в Неаполь, Джейк купил по два пива для каждой из девушек и для себя. Он догадался, что ничто так не возбуждает жажду у тех, кто не склонен к встрече с мужчиной с оружием, как небольшая опасность. Франческа, та, что говорила по-английски, казалась необычайно воодушевлённой опасностью и, возможно, хотела чего-то большего, чем просто показать Джейку Неаполь. Но у него не было времени на отношения вне работы.
Добравшись до терминала, Джейк обнял обеих девушек, поцеловал их в каждую щеку и отпустил.
Несмотря на все усилия Джейка, он больше не видел блондина ни в поезде, ни на вокзале Неаполя. У него было чувство, что тот был смущён своей неудачей и должен был знать, что Джейк вооружён, хотя его пистолет был потерян.
Джейк понимал, что попытка приблизиться к тайному агенту, работающему под прикрытием, может оказаться опасной.
Если Рим был любимым сыном Италии, то Неаполь был его внебрачным сыном, чей отец ежедневно избивал своего сына, пока тот наконец не понял, что может добиться большего сам. Джейк бывал в Неаполе, но в основном проездом по пути на Капри или на юг, в Калабрию. Он поднимался на вершину Везувия и осматривал Помпеи, но на этом его знакомство с этим городом ограничивалось. От старых друзей-военнослужащих он слышал, что это рассадник преступности и коррупции. До того, как каждый моряк прибывал в Неаполь…
В порту захода ему было сказано избегать определённых районов, поскольку именно там можно было найти проституцию и наркотики. Таким образом, по сути, руководство ВМС США дало морякам дорожную карту, где можно развлечься. Этот район Неаполя назывался Кишечником, и Джейк начал понимать почему, когда таксист отвёз его от вокзала по адресу, расположенному в нескольких кварталах от места, которое он узнал от агента ЦРУ в Риме. Джейк подумал, что этот район можно было бы назвать прямой кишкой.
Джейк заплатил водителю лирами и вышел на тротуар. Первое, что он заметил, — насколько темно на улицах, словно неаполитанцы не оплатили счёт за электричество. Трудно было найти кирпичную или каменную стену без граффити…
Разительный контраст с Германией, где Джейк был уверен, что любой, кого найдут с банкой краски после наступления темноты, будет приговорен к смертной казни.
Он проверил номера домов и понял, что ему нужно идти по улице к дому Тони. Но он не был уверен, как к ней подойти. Судя по её данным, она проработала в Агентстве примерно на год дольше Джейка, поскольку тот несколько лет прослужил в ВВС разведчиком.
Взглянув на часы, он увидел, что время приближается к полуночи. Не самое подходящее время, чтобы произвести первое впечатление на красавицу-оперативницу, но, пожалуй, подходящее, чтобы застать её дома.
Улицы здесь были узкими, и Джейк мог сказать, что здания здесь старше, чем сама Америка. Но большинство построек выглядели так, будто в них до сих пор сохранились пулевые отверстия со времён Второй мировой войны. Здесь всё было в упадке. Если Тони Контардо пыталась вписаться в местный быт, у неё это получалось чертовски хорошо.
На доме Тони был указан номер дома, но дверь в ее квартиру вела по темной и узкой лестнице.
Он на мгновение замешкался, оценивая обстановку. В полуквартале от её улицы на приличном расстоянии друг от друга стояли три женщины, и Джейк понял, что у каждой из них есть своя территория, вымощенная булыжниками.
Это также означало, что за этими проститутками, вероятно, кто-то следил.
Джейк не мог больше задерживаться. В таком районе он бы слишком выделялся. Поэтому он проскользнул по узкой лестнице и поднялся к двери наверху.
Из предосторожности он хотел вытащить пистолет, но это дало бы Тони возможность убить его.
Вместо этого он легонько постучал по металлической двери, которая выглядела так, будто десять лет пролежала в морской воде, а потом её обрызгали кислотой. Затем он отступил назад, подняв руки.
Нет ответа.
Джейк оглянулся вниз по лестнице и увидел тёмную фигуру, проходящую по тротуару. Обернувшись, он увидел дуло 9-миллиметрового автоматического пистолета. За стволом пистолета стояла красивая женщина, его связной в Агентстве.
Он осмотрел её тело сверху донизу. На ней были чёрные обтягивающие брюки, подчеркивающие все прекрасные изгибы. А сверху на ней была обтягивающая нежно-голубая футболка итальянского футбольного клуба с V-образным вырезом. Сотрудник римского агентства был прав: внушительная грудь Тони до безумия заполняла футболку. Ноги её были босыми.
«Тони, я полагаю», — сказал Джейк по-английски.
Она схватила его за кожаную куртку левой рукой, оттолкнула на фут назад, чтобы он мог осмотреться, а затем втянула его в свою квартиру и тихо закрыла за ними дверь, заперев ее на три крепких засова.
«Кто ты, черт возьми, такой?» — спросила она.
«Не могли бы вы убрать пистолет?»
«Ответьте на мой вопрос».
Ладно, вот как это будет выглядеть. «Ты одна?» Он почти знал, что она одна, потому что комната представляла собой одну маленькую комнату с крошечной ванной сбоку, но он мог видеть и её.
«Кто ты и что ты здесь делаешь?» — спросила она, и на этот раз ее голос был более встревоженным.
Он выложил всё, что знал о ней: от её настоящего имени до имён родителей, основных данных и имени её начальника в Риме. Затем добавил: «Думаю, рост пять футов семь дюймов — это немного преувеличение. У тебя, наверное, максимум пять футов шесть дюймов».
Она опустила пистолет и сказала: «Кто ты, чёрт возьми, такой? А мой рост пять футов семь дюймов».
Джейк бродил по ее маленькой квартире, запоминая увиденное.
«Точно. И я планирую играть в НБА в следующем сезоне».
Тони положила пистолет на журнальный столик и села на потрёпанный кожаный диван. «Я не знала, что агентство теперь набирает стендап-комиков. Какого чёрта ты здесь делаешь?»
«Меня временно привезли из Германии», — сказал он. Затем он протянул ей руку. «Зовут Джейк Адамс».
Она неохотно взяла его за руку и сжала её, как мужчина. «Ты уже знаешь моё имя. Но я буду Тони Борелли. А ты?»
Он указал на стул, и она кивнула, и Джейк сел напротив неё. «Я создаю себе образ в Германии, чтобы войти в банду Баадер-Майнхоф. На самом деле я австриец по имени Якоб Конрад, что соответствует моему нынешнему паспорту».
«Потрясающе. А откуда вы на самом деле?» — спросила она.
«Можете ли вы догадаться?»
Её лицо исказилось от ужаса. Он догадался, что она нечасто испытывает подобное.
Наконец, она сказала: «Мне бы пришлось предположить, что где-то на западе. У вас почти нет акцента. Не с юга и не с Техаса. Не с восточного побережья. Вы слишком ловкий, чтобы быть со Среднего Запада. Если бы мне приставили пистолет к виску, я бы предположила, что это Вашингтон или Орегон».
«Я провёл некоторое время в Орегоне, — признался он. — Но я родом из Монтаны. Неплохо».
«Хочешь пива?» — спросила она. «У меня в холодильнике есть парочка бутылок Peroni».
"Звучит отлично."
Она слегка улыбнулась, встала с дивана и направилась в примыкающую к кухне нишу. Джейк не мог оторвать взгляда от её соблазнительно покачивающейся попки, пока она скользила к холодильнику. Она была чем-то особенным, подумал Джейк.
Возвращаясь с пивом, она выглядела так же великолепно. Она открыла крышки двух бутылок, протянула одну Джейку, а затем снова села и сделала большой глоток из бутылки.
Сделав быстрый глоток пива, Тони сказала: «Выпей и проваливай. Передай моим хозяевам в Риме, что со мной всё в порядке».
Джейк рассмеялся. «Хорошая попытка. Но мне поручено помогать вам».
«Чушь собачья. Мне не нужна няня».
«Позвоните им в Рим».
«У меня нет телефона».
Джейк это знал. Они оба отпили по кружке пива, глядя друг на друга.
«Расскажите мне об этих местных коммунистах», — сказал Джейк.
«Красные бригады? Кучка фанатиков, курящих травку и желающих, чтобы правительство всё им отдало. Я убеждён, что они…
потомки анархистов».
«Они истинно верующие?»
«Не уверен в идеологическом плане, но они довольно жестокие. И у них большие планы».
«Например?» — спросил он.
Она допила пиво и поставила бутылку на журнальный столик. «Взрываю всё к чертям».
«Вы работаете с итальянским коллегой?»
Тони покачала головой. «Агентство считало, что будет лучше, если я буду работать одна. До сих пор».
У Джейка было предчувствие, почему. «Они не доверяли местным».
«Может быть, я бы поверила в это, если бы мы охотились за мафией, но правительство не очень-то благосклонно относится к Brigate Rosse ». Она помолчала, словно ожидая ответа Джейка, а затем продолжила: «Итак, расскажите мне, как вы можете помочь».
Он объяснил, как пытается наладить отношения с Фракцией Красной Армии в Германии и как он поможет ей устранить тех, за кем она в настоящее время охотится в Италии.
«Вы знаете, эти организации красных придурков никак не связаны между собой», — сказал Тони.
«Насколько нам известно, — поправил он. — Многие их члены всё ещё находятся в изгнании во Франции. Возвращаются ли они и реструктурируются?»
«Вот почему я здесь. Как вы, вероятно, знаете, несколько лет назад они раскололись на две фракции. Теперь, похоже, их главная цель — политическое убийство».
«Я был офицером разведки ВВС, когда похитили генерала Дозьера.
Итальянцы хорошо поработали, освободив его».
Она улыбнулась. «Агентство помогло нам в этом. Если эти люди перестанут употреблять наркотики, они могут стать по-настоящему опасными».
«Они делают что-нибудь тяжелее марихуаны?» — спросил Джейк.
«Конечно. А почему?»
Джейк пожал плечами. «Мы могли бы устроить вечеринку и раздать им всем отложенные новости».
«Ты имеешь в виду убить их всех? Это безумие. Похоже, Лэнгли мог такое придумать».
«Если вы так расстраиваетесь из-за этих людей, возможно, вас следует отозвать».
Она встала и бросила на Джейка свирепый взгляд. «Ты придурок. Не все они убийцы».
«Я не говорил, что нам нужно убивать их всех», — пояснил он. «Мы просто выводим их из строя и сообщаем об этом в местную полицию».
Тони обеими руками откинула назад свои длинные волосы. «О. Я думала, ты из тех, кто придерживается жёсткой линии».
Джейк вспомнил свою недавнюю миссию в Исландии, где ему пришлось убивать. Возможно, он не был одним из старых ястребов, но и голубем тоже не был. «Если кто-то попытается убить меня или моих партнёров, я сведу их в могилу раньше времени. Это правило номер один Джейка Адамса».
«Какое правило номер два?»
«Смотри правило номер один», — он зевнул. «Есть ли шанс, что я смогу переночевать здесь?»
Тони встала и уперла руки в бока. Затем она указала на Джейка и сказала: «Ты можешь сесть на диван. Но помни моё правило номер один: если ты когда-нибудь подумаешь, что сможешь войти в меня, забудь об этом».
«После того, как ты пообщалась с этими хиппи-коммунистами, я бы не советовал связываться с тобой с двумя презервативами».
«Я ни с кем из них не сплю», — заверила она его.
Он пожал плечами. «Эй, я здесь не для того, чтобы тебя судить. Просто пытаюсь уберечь от гибели».
Она взяла пистолет, прошла в свою спальню в дальнем конце комнаты и положила его на тумбочку. В шкафу она нашла простыню, одеяло и запасную подушку и бросила их на диван.
Ого. Холодный как лёд, подумал Джейк. Действительно странно. В Исландии он нашёл девушку, достаточно горячую, чтобы растопить ледники, а в Италии — красавицу, которая могла пройти мимо термостата, и печь бы включилась.
OceanofPDF.com
22
На следующее утро Джейк проснулся от грохота на кухне. Он взглянул и увидел Тони в шортах и свободной футболке, убирающую посуду из посудомоечной машины. Он почувствовал запах готовящегося кофе.
Джейк заглянул под простыню и увидел, что на нём только нижнее бельё и чёрная футболка. Он быстро надел чёрные брюки и направился в ванную.
Тони повернулась и спросила: «Тебе хорошо спалось?»
«Да», — сказал он. «Я уже привыкаю спать на диванах».
«Вчера вечером на улице было довольно шумно», — сказала Тони. «В этом районе по пятницам всегда так». Она махнула ему рукой. «Иди, займись своими делами».
Джейк так и сделал, справив нужду и взглянув на себя в зеркало. За последние пару лет он превратился из офицера ВВС в лохматого австрийского гражданского, живущего в Германии под прикрытием эксперта по коммуникациям, создающего новую компанию. Но эта личность давала ему свободу путешествовать по Европе с такими особыми поручениями, как это.
Компания связи была реальным бизнесом, работавшим с ничего не подозревающими немцами на окраинах Мюнхена. Единственной прибылью, которая его волновала, конечно же, было получение информации, особенно в некоторых соседних странах Восточного блока, таких как Чехословакия, Венгрия, Польша и Восточная Германия. Однако, как ни странно, подставная компания действительно начала приносить неплохую прибыль. Часть этой прибыли оседала в его новом…
Счет в банке Люксембурга после конвертации немецких марок в доллары США.
Он промыл лицо тёплой водой и расчёсал свои длинные волосы, изо всех сил стараясь удержать голову в равновесии, пока не пришлось принимать душ. Затем он почёсывал трёхдневную щетину на лице, которая в последнее время была для него обычным делом. Его суровый вид помогал ему влиться в местную среду.
Когда он вернулся в квартиру Тони, она уже ждала его с кружкой кофе, которую он с радостью принял.
«Спасибо», — сказал Джейк. «Последние пару дней я был занят путешествиями».
Они оба сидели за маленьким столиком в бистро и пили кофе.
«Это хорошо», — сказал Джейк.
«Я бы предпочла капучино», — сказала она. «Но я могу заказать его позже».
«Как бы ты хотел меня использовать?» — спросил Джейк.
Глядя на него поверх кружки, она сделала большой глоток.
Наконец, она сказала: «Я не знаю, что с тобой делать. Если бы я привела тебя в группу, многие бы заподозрили что-то неладное».
«Верно. Что ты имеешь против них?»
Тони пожал плечами. «Они затевают что-то крупное. Я слышал, что они приобрели взрывчатку, но не уверен, какую именно».
«Они и раньше взрывали что-нибудь», — напомнил ей Джейк.
«Знаю. Но это похоже на эскалацию. В последние несколько лет они стали больше интересоваться похищениями и убийствами политиков, которые, похоже, представляют для них наибольшую угрозу».
Джейк отпил кофе. «Они могли делать это, наряду с ограблениями банков, чтобы раздобыть денег на взрывчатку».
«Вот почему меня и пригласили», — сказала она. «Агентство считает, что они, возможно, ищут американскую цель».
«Как взрыв на берлинской дискотеке в апреле прошлого года?»
"Точно."
«Сначала мы подозревали Фракцию Красной Армии», — сказал Джейк, — «но затем наши люди в Берлине перехватили сообщение в посольство Ливии в Восточном Берлине».
«Итак, мы взорвали несколько палаток в Ливии».
«Мы могли бы нанести гораздо больший ущерб, если бы проклятые французы разрешили нам пролетать над территорией Великобритании».
«Согласен. Некоторые из наших друзей в «Красных бригадах» — французы. На самом деле, в последнее время, похоже, влияние иностранцев усилилось».
«Довольно плохо, что нам приходится иметь дело с этими чёртовыми коммунистическими группировками, а теперь ещё и спонсируемые государством террористы. Держу пари, что взрывчатка, которую вы сюда получите, тоже будет пластиковой и, скорее всего, из Восточного блока». Он подумывал рассказать Тони о кагэбэшнике, которого усыпил в поезде, но не был уверен, можно ли ей доверять. Пока нет.
Тони допила кофе и, увидев, что у Джейка тоже нет кофе. Не спрашивая, она подошла к конфорке, сняла кофейник и наполнила каждую кружку. Затем она снова села и сказала: «Возможно, это наш шанс».
«Что это?» — спросил он.
«Информация о том, как террористы-смертники получили свою пластиковую взрывчатку, пока не дошла до общественности. Я мог бы представить вас как поставщика».
«Я думал, ты сказал, что у них уже есть запас».
«Они это делают. Но они всегда смотрят вперёд. Я слышал, как лидер сказал, что у них недостаточно ресурсов, чтобы оказать большое влияние».
«Какая, черт возьми, их цель?» — спросил он.
"Я не знаю."
«Если это в Неаполе, то это, должно быть, ВМС США. База и корабли в порту усиленно охраняются. А как насчёт лёгкой цели вроде любимого клуба? Проблема с дискотекой заключалась в том, что это было известное место для американских…
Военнослужащие и женщины. Они убили двух солдат армии США и ранили ещё семьдесят девять. С бомбой чуть большего размера число погибших могло бы быть гораздо больше. Есть ли в городе место, похожее на эту дискотеку?
«Небольшое собрание», — сказала она. «Кроме того, после Берлина военные велели своим людям избегать подобных массовых собраний».
«Как вы попали в компанию этих людей?»
«У меня есть связи с Малавитой в Калабрии. Один из тамошних капо поручился за меня».
«Я не думал, что мафия и красные группировки любят друг друга».
«Они этого не делают. Но меня представили как своего рода мирное предложение».
«Какого черта Агентство заставляет тебя делать с мафией?» — хотел узнать Джейк.
«Хороший вопрос. Агентство считает, что оно сотрудничает с рядом иностранных группировок с Ближнего Востока, особенно с палестинцами, и из стран Северной Африки».
«Полагаю, они обеспокоены после угона самолета «Акилле Лауро» в прошлом году», — предположил Джейк.
«Точно. Это был Фронт освобождения Палестины».
«Верно, но мне все равно, что сказал Ясир Арафат, его ООП тоже была в этом замешана».
Тони кивнула в знак согласия.
Джейк отпил ещё кофе. «Ладно. Давайте не будем усложнять. Я бывший офицер австрийской армии по имени Якоб Конрад, имеющий доступ к большим запасам «Семтекса».
«Как это согласуется с твоей персоной?» — спросила она.
«Без проблем. Это два разных объекта. Если они проверят, то найдут некоего Якоба Конрада, капитана австрийской армии. Он пропал без вести четыре года назад во время восхождения на Монблан во Франции».
Она оглядела его с ног до головы. «Я бы видела в тебе альпиниста».
«Хорошо. Давайте так и сделаем. Если они продолжат настаивать, я скажу, что мне нужно было уйти от неприятных отношений».
«Хорошо. Но сначала нам нужно купить тебе новую одежду».
«Вот почему я не взял сумку», — сказал он. «Италия — страна одежды».
«Давайте начнём с хорошей пары итальянской кожаной обуви, — сказал Тони. — Покупайте качественную обувь, и она прослужит долго».
«Я купил свою кожаную куртку в Венеции несколько лет назад».
«Похоже, здесь прошла война».
«У меня было несколько стычек с ножами».
«Понимаю. Ничто так не остановит нож, как прочная кожа. Я знаю пару отличных мест в пешей доступности, но они какое-то время не работают по субботам».
«Ну, тогда мне следует угостить тебя завтраком».
Она поставила кружку с кофе. «И капучино».
"Иметь дело."
OceanofPDF.com
23
Они поели, как настоящая пара, в кафе в трёх кварталах от квартиры Тони. Затем они направились к рынку с высоким стеклянным сводом. По обе стороны располагались постоянные магазины известных брендов, но в центре хаотично располагались киоски с одеждой, обувью, дешёвыми украшениями и гобеленами всех видов – от традиционных узоров до игральных карт с собаками.
Сначала Тони нашла Джейку небольшую кожаную дорожную сумку. Затем они начали наполнять её всем необходимым: от носков и нижнего белья до рубашек и ещё одной пары брюк. Наконец, она привела его к обувщику, пожилому мужчине, который выглядел так, будто сам делал обувь в своей мастерской.
Тони поговорил с мужчиной по-итальянски, и тот порылся в куче коробок и вытащил пару отличных кожаных оксфордов. Вместо стандартной жёсткой подошвы у этих была более практичная мягкая поверхность, которая хорошо держала ноги при длительном ношении. К тому же, Джейк предположил, что они будут бесшумными на булыжной мостовой.
Джейк примерил туфли, и они подошли ему идеально. «Откуда ты знаешь мой размер?» — спросил Джейк Тони.
«Это подарок, — сказала она. — А не туфли. За них нужно заплатить мужчине».
"Сколько?"
Она спросила продавца обуви, немного поторговалась, а затем повернулась к Джейку и назвала ему цену.
«Не слишком ли это высоко?» — спросил он.
«Он сделал их вручную. Они того стоят».
Джейк достал лиру и заплатил продавцу. Затем он засунул старые туфли в пакет. «Теперь я выгляжу немного более по-европейски?»
«Ты выглядел как немец. Я имею в виду, не как настоящий немец, в носках и биркенштоках. Понимаешь?»
Да, так и было. И она была права. Он не особо следил за модой. Он ценил одежду с практической точки зрения, а не с точки зрения стиля.
Остаток дня они провели, бродя по улицам, и Тони показала Джейку, где сейчас тусуются члены «Красных бригад». Большинство местных бойцов жили в трёхэтажном кирпичном здании, покрытом граффити.
Оказалось, что этот жилой дом находился всего в пяти кварталах от квартиры Тони.
«Нам не следует подходить ближе», — сказала Тони, прислонившись к стене перед своим домом.
«В конце концов они увидят нас вместе», — сказал он.
«Знаю. Но, думаю, нам следует действовать осторожно. Следующие пару дней я бы хотел, чтобы ты следил за мной».
Его взгляд инстинктивно скользнул ниже ее живота, слишком долго концентрируясь на ее ягодицах.
«Эй, поднимите глаза», — сказала она.
«Я буду рад следовать за вами повсюду», — признался он.
Она покачала головой и посмотрела на окно второго этажа, выходящее на узкую улочку. Тони улыбнулась и помахала рукой. К тому времени, как Джейк поднял взгляд, там уже никого не было.
«Послушай», — сказала Тони. «Ты не можешь остаться со мной».
"У тебя есть парень."
«Умоляю. Я бы не спал с этими коммунистическими ублюдками, даже если бы они были последними придурками на свете. Просто не хочу, чтобы у них сложилось неправильное впечатление. Мы не можем казаться такими близкими».
«Но мы не занимаемся сексом», — пожаловался Джейк.
«Они этого не знают».
Из дома вышла молодая женщина и перешла улицу. На ней были джинсы и искусственная шуба с пышными рукавами. Она уверенно ступала на высоких каблуках по булыжной мостовой. Тони подошла и встретила симпатичную девушку в трёх метрах от неё. Джейк слышал, как они говорят по-итальянски, но, учитывая скорость их речи, он не понимал ни слова.
Наконец, обе женщины подошли к Джейку. Тони представила молодую женщину как Марию.
«Просто Мария?» — спросил Джейк.
«Si», — сказала итальянка.
Тони отвела Джейка в сторону и сказала: «Она сказала, что ты можешь остаться у неё на две ночи. Она предполагает, что именно тогда она вернётся в строй».
«Она...»
«Друг», — сказала Тони.
«И что ты будешь делать?» — спросил он.
«Сделай так, чтобы ты спокойно вошёл в нашу маленькую группу. Но я бы сделал это без хвоста».
Джейк согласился, пожав плечами. Он был уверен, что она знает, что делает.
Тони пошла по узкой улочке, ее бедра завораживали Джейка.
«Она красивая женщина», — сказала итальянка.
«У вас довольно хороший английский», — сказал он, имитируя немецкий акцент.
«Твой тоже. Пойдём со мной. Я готовлю Польпо ».
"Что?"
Казалось, она искала подходящее слово. «Осьминог?»
«Верно. Krake по-немецки».
«Хорошо». Она повернулась и пошла через улицу, а Джейк шел прямо за ней, неся свою новую кожаную сумку через плечо.
Его провели в квартиру Марии на втором этаже, и она показалась ему похожей на квартиру Тони через дорогу. Только у Марии была небольшая спальня сбоку. Заглянув в её спальню, он не мог не заметить большое распятие, висевшее на видном месте над изголовьем кровати.
Джейк чувствовал запах осьминога, томившегося в большой кастрюле на маленькой плите, и пар, поднимающийся к вентилятору, вытягивал его наружу.
«Пахнет великолепно», — сказал Джейк.
Она не ответила. Вместо этого она подняла крышку с кастрюли и вытащила осьминога щипцами. Затем она повернулась и улыбнулась Джейку.
«Тебе нравится?»
«Не знаю», — сказал он. «У меня никогда такого не было».
Мария подняла тонкие брови. «Серьёзно? Тебе понравится».
Он сидел в примыкающей гостиной и наблюдал, как она готовит пасту «Ангел волос». Затем она приготовила осьминога, нарезав его ломтиками и обжарив на оливковом масле с чесноком, солью и перцем. Она выложила осьминога поверх пасты. Блюдо получилось простым, но очень вкусным.
Закончив, они сели вместе в гостиной и потягивали самбуку — напиток, который Джейк полюбил за последние несколько лет.
«Откуда ты знаешь Тони?» — спросил ее Джейк.
«Мы соседи». Она помедлила, а затем продолжила: «Она может быть очень настойчивой. Примерно неделю назад какой-то мужчина пытался напасть на меня на улице. Она, как говорится… выбила из него всё дерьмо».
"Действительно."
Мария одобрительно кивнула. «Откуда ты знаешь Тони?»
Теперь ему пришлось отложить, поскольку они ещё не обсуждали свои отношения. Он прибегнул к старому варианту. Что-то близкое к реальности.
«Мы познакомились не так давно. Но мы просто друзья».
«Нет...» Она сжала кулак другой руки и улыбнулась.
Джейк яростно мотнул головой из стороны в сторону.
«Но я видел, как ты на нее посмотрел».
«Просто друзья», — повторил Джейк.
«Значит, тогда мы сможем заняться сексом», — сказала она.
«Я думал, ты неактивен еще пару дней».
«Если тебе это не нравится, мы можем заняться чем-то другим. И я почти закончил».
Джейк не был уверен, имела ли она в виду что-то за деньги или бесплатно. «Нам, наверное, стоит просто остаться друзьями», — сказал он.
«Тебе не нравится, как я выгляжу?»
«Нет, ты очень красивая».
«Это было бы бесплатно».
Это вывело гостеприимство на новый уровень. Джейк подумал, знала ли Тони, что Мария сделает это для него. Мария была прекрасной девушкой. Было бы трудно сказать «нет», да и не был уверен, что хочет этого.
«Знаешь что, — сказал Джейк, — давай пойдём куда-нибудь выпьем. А потом посмотрим, как пойдёт».
« Великолепно ».
OceanofPDF.com
24
Тони сидела с шестью другими людьми, связанными с «Красными бригадами», в пиццерии, расположенной в нескольких кварталах от жилого дома, который занимала эта левая группировка.
Они только что закончили есть и теперь потягивали красное вино из дубовой бочки. Все знали, что деловые вопросы нельзя обсуждать на публике, поэтому ей оставалось лишь уговорить лидера фракции, Сержио Альдо, выпить достаточно вина.
Серджио был худым, как и другие итальянцы во фракции, но обладал неуловимой харизмой. Кроме того, у него была мальчишеская привлекательность, которую он часто использовал в своих интересах. Тони подумала, что он мог бы стать моделью для костюмов от Армани, но также знала, что внешность Серджио была лишь фасадом, скрывающим его мятежную душу. Она видела, как этот человек набросился на одного из своих последователей за то, что тот практически ничего не делал.
Вскоре Серхио предложил всем пройти к себе домой. Они расплатились и вышли на улицу, где уже стемнело, и в воздухе витал холодок.
Остальные пошли вперед, а Тони оттащил Серджио в сторону и немного сбавил скорость, чтобы немного оторваться.
«Какой план?» — спросила она по-итальянски. На самом деле, она вообще не говорила по-английски ни с кем из них.
«Не волнуйтесь, — сказал Серхио. — Скоро всё прояснится».
Она не то чтобы волновалась. Но в конце концов ей пришлось отчитаться перед своим начальником в Риме. Его терпение было не безграничным.
«Я не волнуюсь», — заверила она его. «Я надеюсь вскоре предпринять какие-то действия для решения этой проблемы».
Серхио улыбнулся краем рта. «Мне нравится твой энтузиазм, но сначала нам не помешали бы ещё деньги».
"Почему?"
«Чтобы купить больше взрывчатки».
Идеальное время. Именно это она и слышала от остальных. «Что, если бы мы могли снизить риск? Вместо того, чтобы грабить банк, мы могли бы вынести взрывчатку».
Он схватил её за руку и остановил, его взгляд был пронзительным. «Как ты можешь так поступать?»
«Я знаю одного парня».
«Итальянский?»
«Нет. Австриец. Бывший армейский офицер».
«Бывший парень?»
Она знала, что Серхио ревнив, хотя Тони никогда с ним не встречалась и даже не имела с ним секса на одну ночь. Ей нужно было действовать осторожно.
«Нет», — сказала Тони. Она потянула его за собой, чтобы остальные ничего не заподозрили. «Он просто друг. Возможно, он гей».
«Ты ему доверяешь?»
"Абсолютно."
«Но армейский офицер...» Серджио провел рукой по подбородку.
«Но он ненавидит своё правительство, — сказала она. — Он ненавидит все правительства.
Мы можем ему доверять».
«Как у него все еще есть доступ к тому, что нам нужно?»
«Он помогал управлять складом боеприпасов в Австрии. У него там до сих пор есть связи.
Посмотрите на это так: он берёт на себя весь риск в Австрии и перекладывает его на нас, в Италию.
Серхио посмотрел на него скептически. «Какая взрывчатка? И чего он хочет?»
«Семтекс. Ему от нас ничего не нужно».
«В это трудно поверить».
«Он истинно верующий. Он работает в Австрии, чтобы создать свою собственную группировку. В прошлом он снабжал банду Баадер-Майнхоф. Пока он не утвердится, думаю, ему стоит работать с нами».
Её итальянский друг задумался. Наконец он сказал: «Мне нужно с ним встретиться».
Именно это она и надеялась услышать от него. «Он тоже хотел бы с тобой познакомиться. Он сейчас в Неаполе».
Серхио снова остановился. «Приведи его сегодня вечером».
Теперь они находились перед жилым домом Красных бригад.
«Привести его сюда? Во сколько?»
"Десять."
Она посмотрела на часы. «Хорошо. Я пойду за ним».
Они поцеловались в обе щеки, а затем Тони повернулась и пошла по узкой улочке. Это не к добру, подумала она. Серхио ей не доверял. Иначе он бы назначил свидание на более позднее время. Возможно. Возможно, она просто параноидальна.
OceanofPDF.com
25
Джейк и Мария о чём-то бурно беседовали, когда в дверь тихонько постучали. Она выглянула в щель и тут же открыла дверь, обняв Тони и поцеловав её в обе щёки.
Тони вошла в гостиную и оглядела обстановку. «Мне нужно на время забрать его у тебя, Мария».
Мария надула губы. «Мы так хорошо проводили время. Он пригласил меня выпить. Ты уверена, что вы не вместе?»
«Положительно», — решительно сказала Тони.
«Эй, не говори так, будто тебя отвращает такая перспектива», — сказал Джейк, сохраняя свой акцент.
Мария схватила Тони за обе руки и заговорила с ней по-итальянски, изредка поглядывая на Джейка. Тони ответила, а затем улыбнулась Марии.
Затем Тони повернула голову к двери. «Я не задержу его после полуночи», — сказала она Марии по-английски.
Мария улыбнулась и сказала: «Я буду ждать».
Когда Тони и Джейк вышли на улицу, Джейк заметил, что друзья Марии уже вышли на улицу в поисках работы.
Перекинув дорожную сумку с новой одеждой через плечо, чтобы ей было удобнее, Джейк спросил: «Куда?»
"Пойдем со мной."
Она проводила Джейка через дорогу к своей квартире, ее взгляд осматривал узкую улочку в поисках кого-нибудь необычного или кого-нибудь из Красных бригад.
Как только они благополучно добрались до дома, Джейк поставил сумку на пол и плюхнулся на диван. «Ты выглядишь несчастным», — сказал он.
Тони скрестила руки на груди. «Я нет. Ты спал с Марией?»
«Вот в чём дело? Что тебе Мария сказала?»
Пожав плечами, Тони сказала: «Она хочет переспать с тобой сегодня ночью».
Джейк догадался об этом по языку тела Марии. «И это проблема?»
«Нет», — она замялась. «Неважно. Серхио хочет встретиться с тобой сегодня вечером в десять».
Джейк переместился на край дивана. «Он делает всё, чтобы у тебя не было времени рассказать свою историю».
«Вот так я и думала». Тони ходила взад и вперед по маленькой комнате.
«Неважно», — сказал Джейк. «Нам просто нужно согласовать, откуда мы знаем друг друга, и то, что ты ему уже рассказал». Но в глубине души он чувствовал, что это ловушка.
Они потратили некоторое время на согласование истории, прежде чем отправиться на встречу. Джейк всё ещё не мог забыть о подготовке Тони к заданию. Она держала один пистолет, небольшой 9-миллиметровый автоматический, заткнутый за пояс. Такой же пистолет был заткнут за правый сапог, почти до колена. В левом сапоге лежал прямой водолазный нож с обоюдоострым лезвием. Он был заворожён её уровнем мастерства. Ну, и её невероятным телом, подчёркнутым обтягивающими чёрными брюками, обтягивающим серым свитером и длинной кожаной курткой. Он мог только догадываться, какое оружие она хранила в этой козьей шкуре. И сапоги. Он был без ума от женщин в высоких сапогах.
«Ты готов?» — спросила она его.
Он быстро выхватил своё единственное оружие и сказал: «Наверное, да. Но я чувствую себя немного не в своей тарелке».
Её взгляд окинул его тело. «Сомневаюсь, что это так».
«Я имел в виду пистолет».
«Я тоже. В твоем пистолете больше патронов, чем в моих обоих вместе взятых».
Они вышли на улицу, где теперь было гораздо больше ночных тварей — сутенёров, клиентов, проституток и пьяниц. Не прошли они и квартала, как какой-то мужчина попытался продать им гашиш. Тони велела ему заняться сексом.
Как только они добрались до многоквартирного дома фракции «Красные бригады», Тони вошла туда с таким видом, будто это была её собственность. Джейк последовал за ней, и когда кто-то попытался его остановить, он вывернул руку мужчины и поставил его на колени.
Верующие выхватили оружие и направили его на Джейка.
Тони покачала головой и уперла руки в бока. Она сказала что-то по-итальянски, и пистолеты вернулись в кобуры. Затем она сказала Джейку: «Отпусти его».
Джейк сделал, как она сказала, но продолжал прижиматься спиной к стене.
Серджио вышел вперёд, и Тони представил его Джейку. Мужчины пожали друг другу руки. Затем лидер итальянской фракции повернулся в сторону кухни. Джейк и Тони последовали за ним, и все остановились, чтобы заглянуть в большую картонную коробку. Внутри оказалась пачка пластиковой взрывчатки, детонаторы и примитивный таймер.
«Это проверка, — подумал Джейк. — Им нужно было проверить, что он знает».
Серджио сказал что-то по-итальянски, а Джейк просто пожал плечами.
«Он не говорит по-итальянски», — сказал Тони по-английски.
«Почему бы и нет?» — спросил Серхио.
«Мои школьные учителя сказали бы вам, что я почти не говорю по-немецки», — сказал Джейк с улыбкой.
Это разрядило обстановку. Серхио улыбнулся и указал на коробку.
«Какой ущерб это может нанести?»
Джейк взглянул на пластиковую взрывчатку, заметив, что это даже не «Семтекс» — более качественный и мощный взрыв. Затем он решил преуменьшить силу удара.
«Мало», — сказал Джейк. «Я могу достать тебе в десять раз больше семтекса».
«Ты не ответил на мой вопрос?» — повторил Серхио. Его настроение быстро изменилось с любопытства на раздражение.
Джейк снова посмотрел. «Зависит от цели. Если она мягкая, как в Берлине после недавних бомбардировок, можно разорвать кучу тел.
Предположим, вы обложите взрывчатку кучей металла. Я бы использовал шарикоподшипники и тяжёлые гвозди, которые рвут плоть и кости. Если же вы хотите положить это под машину, скажем, рядом с полным баком бензина, это всё равно может произвести сильный эффект. В этом случае я бы также залил бензин в багажник. Газ, возможно, и не нанесёт особого ущерба, но он напугает людей до смерти. Если…
Если хотите взорвать банковское хранилище, этого будет достаточно для большинства в этом городе.
Но, конечно, с такими взрывами есть проблемы».
«Например?» — спросил Серджио.
«Известно, что в процессе они уничтожают кучу денег»,
Джейк объяснил: «Кроме того, шум привлечёт всех сотрудников правоохранительных органов города».
«Тони говорит, что можно получить гораздо больше», — сказал Серджио. «Сколько времени это займёт?»
«Неделю».
Серхио покачал головой. «Это слишком долго».
«Оно находится в артиллерийском шкафу на охраняемой территории австрийской военной базы», — пояснил Джейк.
Взглянув на остальных присутствующих, которые, казалось, были довольны выпивкой и курением травки, Серджио снова взглянул на Джейка и Тони. «Мы идём сегодня вечером».
«В Австрию?» — спросил Джейк.
«Нет», — сказал Серхио, и улыбка сменилась решимостью.
«Мы используем то, что у нас есть сегодня вечером, а то, что вы нам дадите, мы используем для чего-то большего через несколько недель».
«Отлично», — подумал Джейк. «Какая цель?»
Взгляд Серджио стал ещё более пристальным. «Американский USO».
Тони вмешалась: «Разумно ли это? Это требует планирования».
«Зачем?» — спросил Джейк. «Положил бомбу в дорожную сумку, зашёл и поставил её где-нибудь. Встал, чтобы сходить в туалет, но вместо этого вышел за дверь. Через пару минут… бац. Но осколки должны были остаться».
Серхио рассмеялся. «Верно подмечено». Он открыл нижний кухонный шкафчик и вытащил ещё одну коробку.
Джейк заглянул внутрь и обнаружил, что там полно всяких гвоздей, шурупов, гаек и болтов. «Это подойдёт. У тебя есть кто-нибудь на примете, кто сможет установить бомбу?»
Серхио ткнул пальцем в грудь Джейка. «Да, я знаю. Ты».
Джейк думал, что именно это скажет этот ублюдок-террорист.
OceanofPDF.com
26
Джейка и Тони подобрал у входа один из членов группировки на старом чёрном BMW. Серхио сел на переднее пассажирское сиденье, а Джейк и Тони сели на заднее, положив бомбу в сумку между ними. За ними остановилась вторая машина, четырёхдверный «Фиат» оливкового цвета начала 80-х, и в эту тарахтящую машинку загрузились ещё трое членов «Красной бригады».
BMW тронулся с места, а Fiat подождал немного, прежде чем последовать за ним.
«Будет ли достаточно людей в USO в этот час?» — спросил Джейк.
Серхио обернулся и посмотрел на него. «Конечно. Мы наблюдали за этим местом несколько недель. Американский авианосец в гавани.
Им приходится садиться на лодки с пирса возле USO и возвращаться на свой корабль. Последние лодки отплывают в час ночи. Пьяные тусуются у USO и ждут последних лодок.
Тони обеспокоенно посмотрела на Джейка. Но поговорить им не удалось.
Джейк лишь улыбнулся ей и слегка кивнул. У него была идея, как выбраться из этой передряги, но ему нужно было каким-то образом донести свой план до Тони. Он оглянулся и увидел, что «Фиат» держится на расстоянии. Джейк догадался, что им, возможно, не стоит подходить слишком близко к бомбе.
Обернувшись, Джейк поднял бомбу и проскользнул на середину заднего сиденья, поставив сумку на сиденье у двери. Затем Джейк приблизился к Тони, обхватил левой рукой её шею и притянул к себе для страстного поцелуя. Сначала она хотела отстраниться, но потом поддалась, с энтузиазмом.
Слегка отстранившись, Джейк краем глаза следил за передней частью машины. Он видел, как водитель смотрит на них. Джейк снова поцеловал её. Затем он уткнулся носом в её шею и нежно прошептал ей на ухо о своих планах.
Она приветствовала его, приподняв подбородок, как будто он только что сказал что-то приятное.
«Я тоже тебя люблю», — сказала Тони, возможно, достаточно громко, чтобы услышали остальные.
Джейк вернулся на своё место, положив ранец-бомбу себе на колени. Он заглянул внутрь, ещё раз осматривая конструкцию в приглушённом свете, где вспышки уличных фонарей освещали бомбу. Устройство было простым, с таймером детонации, сделанным из радиочасов на батарейках. Никаких предохранительных устройств не было. Впереди они приближались к большому парку.
«Остановись», — сказал Джейк.
Серхио обернулся. «Мы ещё не приехали».
«Мне нужно установить таймер, чтобы мне оставалось только нажать одну кнопку и выйти»,
сказал он.
«Сделай это там», — сказал Серджио.
«Если мы наедем на кочку и мой палец запустит таймер, мы все взорвемся».
Серхио неохотно велел водителю остановиться у обочины. BMW
Сбавил скорость и остановился у обочины. Джейк увидел, что идущий следом «Фиат» сделал то же самое, только они снова держали дистанцию.
Одним скоординированным движением Джейк и Тони выхватили пистолеты и направили их на мужчин, сидевших на переднем сиденье.
«Убирайся», — сказала Тони. Затем она добавила что-то по-итальянски, но уже более резко.
«Вы оба мертвы», — сказал Серхио.
«Убирайся к черту, или я взорву эту бомбу прямо сейчас», — сказал Джейк, засунув левую руку в сумку.
Водитель посмотрел на своего начальника в поисках указаний.
«Ладно», — сказал Джейк. «Есть идея получше. Мы выйдем».
Тони вышла из дома, но продолжала держать пистолет направленным на голову Серхио. «Пошли», — сказала она.
Джейк покачал головой. «Серхио идёт первым».
Лидер «Красных бригад» выглядел рассерженным. Но он неохотно вышел на тротуар вместе с Тони.
Оглянувшись, Джейк увидел, что остальные пассажиры «Фиата» тоже вышли из машины, выглядя обеспокоенными и растерянными.
«Вы говорите по-английски?» — спросил Джейк водителя.
«Да, немного».
«Хорошо. Поехали».
Водитель посмотрел на своего босса на тротуаре, который уже ничем не мог ему помочь.
«Давай. Бей его».
Водитель выжал сцепление и нажал на газ, резко рванув машину вперёд. Джейк убрал пистолет в кобуру, поставил сумку к ногам, открыл дверь и вылетел на тротуар, ударившись правым боком, а затем несколько раз перекатился, прежде чем остановиться. Он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина взорвалась огненным шаром, а весь кузов взмыл в воздух на полтора метра в пламени.
Джейк был ошеломлён, но вскочил и бросился обратно к Тони, выхватив пистолет и направив его вперёд, на бойцов «Красных бригад». К счастью, Тони стоял между мужчинами в «Фиате» и Серхио. Но все мужчины уже вытащили оружие и приближались к Тони.
Направив пистолет на террористов, Джейк направился по дороге к «Фиату», где находились трое мужчин и женщина.
Тони разоружил Серджио, отобрав у него пистолет и выбросив его на травянистую часть парка.
«Ты мертв», — сказал Серхио.
Водители «Фиата» открыли огонь по Джейку. Он открыл ответный огонь на ходу, зная, что большинство людей не способны поразить движущуюся цель. Сначала он попал в водителя, отбросив его на тротуар.
Тони обернулась всего на секунду, но это было слишком долго. Серхио побежал по траве. Она выстрелила один раз. Не в Серхио, а в его сторону. Этот человек был ей нужен живым.
Теперь, когда Тони отошла от Серхио, трое оставшихся в «Фиате» начали стрелять и в нее.
Джейк открыл огонь по троим оставшимся, идя по прямой через дорогу. У него закончились патроны, и он быстро заменил пустой магазин новым.
В ответ на взрыв автомобиля и стрельбу во всех направлениях завыли сирены.
Тони уронил еще одного человека, но попал ему только в ногу.
Трое бойцов «Красных бригад» запрыгнули в «Фиат», водитель нажал на газ, развернулся и умчался прочь от Джейка и Тони.
Джейк опустошил новый магазин в Fiat, когда тот умчался.
Как только они ушли, Джейк побежал к Тони, меняя последний магазин в пистолете. «Ты в порядке?»
«Да, но мне следовало бы задать тебе этот вопрос после того, как я выпрыгнул из машины.
Блин!"
«Что? Мы сегодня спасли жизни».
Она покачала головой. «Знаю. Но Серхио сбежал. И я с ними обожглась».
Сирены становились все громче.
Джейк тяжело вздохнул. «Пошли. Я не собираюсь потом объяснять это итальянской полиции».
Тони согласилась. Они вдвоем побежали в парк, а за их плечами вой сирен становился всё громче по мере приближения полиции.
OceanofPDF.com
27
В нескольких кварталах от дома Джейк и Тони нашли такси. Они быстро возвращались к её квартире. Джейк потрогал бок своей кожаной куртки и понял, что она сильно пострадала после удара об асфальт. К счастью, он успел выпрыгнуть, прежде чем машина набрала слишком большую скорость.
«А что, если он ждет тебя в твоей квартире?» — спросил Джейк Тони.
Она приблизила голову к Джейку и прошептала: «Тогда мы либо убьем его, либо привезём». Тони наклонилась вперёд и сказала что-то водителю по-итальянски.
Водитель кивнул и улыбнулся.
«Что это было?» — спросил Джейк.
Прежде чем она успела ответить, водитель подъехал к обочине, и Тони выскочила из машины. Она нашла телефон-автомат и опустила туда несколько монет. Её разговор был коротким, меньше тридцати секунд. Затем она вернулась в такси и снова села на заднее сиденье к Джейку.
«Вы заходили к ним в квартиру?» — спросил он.
Она улыбнулась и кивнула.
"Потрясающий."
Они добрались до квартиры Тони и попросили водителя подождать их.
Оказавшись в тёмном коридоре, они вытащили оружие и ожидали увидеть Серхио и его людей. Но Джейк предположил, что Серхио пришлось бы перегруппироваться либо в квартире, либо в каком-то другом заранее определённом месте. На это потребовалось бы время.
Внутри Тони подошла к шкафу и засунула одежду в сумку. Затем она вытащила из шкафа небольшую панель и вытащила ещё одну, поменьше.
Сумку, которую она положила в большую сумку с одеждой. Затем она осмотрелась, убеждаясь, что взяла с собой всё необходимое.
Джейк нашел сумку и одежду, которую Тони помогла ему купить ранее в тот же день.
Вместе они поспешили выйти оттуда и спуститься по лестнице к ожидавшей их машине.
Он схватил её сумку и засунул её на заднее сиденье, положив свою поверх её. Затем он оббежал такси сзади и уже собирался сесть, когда увидел приближающийся сзади «Фиат».
Джейк вытащил пистолет.
Женщина закричала, и Джейк взглянул на Марию, высунувшуюся из окна второго этажа. «Ложитесь!» — крикнул он Марии и Тони, запрыгивая в машину и опуская стекло.
Затем Тони крикнул таксисту, чтобы тот уезжал, и в этот момент раздались первые пули, пара из которых попала в заднее стекло.
Водитель такси резко нажал на газ.
Джейк и Тони высунулись из окон и открыли ответный огонь, попав в лобовое стекло и решетку радиатора «Фиата».
Таксист сделал то, что делают большинство таксистов в Неаполе: он мчался по улицам как сумасшедший. Джейк догадался, что этот парень знал эти улицы лучше большинства. Водитель постоянно сворачивал направо и налево, чтобы избежать выстрелов, и всё время кричал что-то по-итальянски.
В конце концов итальянская полиция начала преследование «Фиата», и Джейк понял, что это лишь вопрос времени, когда они установят заграждение на дороге.
Вскоре они добрались до набережной, и водитель такси повернул на север, выезжая из города.
«Куда ведет эта дорога?» — спросил Джейк Тони.
«Это приведет к созданию более крупной дороги, которая могла бы соединиться с автострадой, ведущей на север в Рим».
«Это не сработает», — рассудил Джейк. Им нужно было выбраться из города, но не на такси.
Джейк оглянулся и увидел, что две полицейские машины теперь следуют прямо за «Фиатом», который ехал медленнее. Затем первая полицейская машина врезалась в заднюю часть «Фиата», отбросив его влево и врезавшись в прибрежный уступ, где он перевернулся в воздухе и приземлился крышей на каменистый берег.
Обе полицейские машины остановились на месте аварии.
«Скажите водителю, чтобы он сбавил скорость», — сказал Джейк.
Тони похлопал водителя по плечу и обратился к нему по-итальянски. Водитель послушался, сбавив скорость до разумного уровня, который большинство итальянских таксистов никогда не понимали.
Джейк и Тони наконец устроились на заднем сиденье, а авария «Фиата» затихала вдали позади них.
«Что теперь?» — спросила Тони Джейка.
«Пусть водитель отвезет нас на западный железнодорожный вокзал».
Она дала водителю указания, и он кивнул.
«Как вы думаете, наш друг был в той машине?» — спросила Тони.
«Я не понимаю, как они могли найти его достаточно быстро, чтобы добраться до вашей квартиры».
"Я согласен."
«Ты же знаешь этого человека, — сказал Джейк. — Куда он теперь пойдёт?»
Тони глубоко задумалась. Наконец, она сказала: «Кажется, у меня есть идея».
"Где?"
Она наклонилась и прошептала ему на ухо: «Сан-Ремо».
Всего несколько минут спустя водитель такси высадил их на железнодорожной станции Неаполя Каваллегжери д'Аоста, которая была частью городской системы метрополитена, как и станция, с которой они могли бы выехать из города.
Они заплатили водителю, и таксист поспешно рванул оттуда.
Оказавшись внутри, они заплатили наличными за билет в один конец до Рима. Там они могли купить ещё один билет до конечного пункта назначения.
Пока они пятнадцать минут ждали поезд, Тони нашла время позвонить из телефона-автомата. Закончив, она вернулась и села рядом с Джейком.
«Что случилось?» — спросил Джейк.
«Я связалась с другом в карабинерах, — сказала она. — Он поговорил с полицией, и я узнала имена тех, кто был в «Фиате». Серхио среди них не было».
«Итак, он в бегах».
«Ага. Когда приедем в Рим, надо будет связаться с Агентством».
Джейк на мгновение задумался. «Агентство может отстранить нас от дела, оставив его поимку полиции или Интерполу». Он не упомянул, что светловолосый русский каким-то образом нашёл его в поезде из Рима в Неаполь. Произошла ли утечка на римском вокзале? Или русский просто последовал за контактом Джейка и ему повезло?
Тони кивнула в знак согласия. «Хорошо. Но у них нет ни его имени, ни его возможного местонахождения. А у меня есть».
«Хорошо. Мы им расскажем, но не всё».
«Думаю, ты мне понравишься», — сказала она.
Чувство было взаимным. Джейк понимал, что отношениями он занимается не меньше, чем разведкой. Агентство представляло собой огромную бюрократическую систему со множеством подвижных частей. Он ушёл из ВВС, потому что не чувствовал, что сможет оказать положительное влияние на своём уровне. И не мог ждать, пока его уровень поднимется. Теперь он чувствовал себя как лягушка в кастрюле с водой, температура которой повышается.
Он взглянул на часы и понял, что их поезд скоро отправится. «Пошли».
OceanofPDF.com
28
Сан-Ремо, Италия
Итальянская Ривьера
Они ехали всю ночь на поезде, лишь ненадолго остановившись в Риме. В поезде им обоим не спалось, но они прижались друг к другу в вагоне первого класса, словно молодая супружеская пара. Джейку было приятно наконец почувствовать себя нормально.
Затем они рано утром заселились в отель на берегу моря в Сан-Ремо и перегруппировались, стараясь как можно скорее выспаться до вечера.
Наконец, когда солнце зашло за аквамариновые воды Средиземного моря, Джейк и Тони приготовились к вечеру, проверив оружие и убедившись, что у них есть все необходимое.
«Ты уверен, что Серхио будет здесь?» — спросил Джейк.
«Почти уверен. Этот человек любит считать себя загадочным и интригующим. Но в глубине души он всего лишь избалованный богатый ребёнок из Сан-Ремо».
«С кем мы можем столкнуться у него дома?»
Тони задумался. «Не знаю. Он сказал мне, что у него есть небольшая вилла рядом с главным домом. Его родители владеют одним из крупнейших цветочных бизнесов в Европе. Но я не могу себе представить, чтобы у них была хорошая охрана».
«И какой же тогда план?»
Она засунула пистолет в кобуру на пояснице и накинула кожаное пальто на плечи. «Мы поднимемся туда и посмотрим.
Если он там, мы его приводим. Если его там нет, мы ждем и смотрим, появится ли он».
«Звучит как план». Они взяли карту города на стойке регистрации отеля, а Тони нашла адрес семьи Серджио в телефонном справочнике.
«Вы уверены, что ваши сведения верны?»
Тони рассмеялся. «Конечно. Серхио хвастался мне, сколько у его семьи денег, но делал это только наедине, пытаясь затащить меня в постель».
«Сработало?» — спросил Джейк.
«Нет, чёрт возьми. И если бы другие в «Красных бригадах» знали, что его родители богаты, они бы не пошли за Серхио в кофейню, не говоря уже о том, чтобы подстрекать его к насилию».
Они вышли и обнаружили, что их арендованный автомобиль, новый черный Alfa Romeo GTV-6, припаркован на улице в квартале от отеля.
«Позволь мне вести машину», — сказал Джейк.
«Ни за что. Это та же машина, что у меня в Риме».
«Отлично. Агентство, должно быть, платит вам гораздо больше, чем мне».
Она покачала головой и села за руль.
Теперь она повела их от пляжа к холмам, возвышающимся над городом. Джейк был уверен, что оттуда видно всё до самого Монако. Поскольку на дворе был декабрь, цветочные поля ещё не цвели, но Джейк помнил, как проезжал по этим местам в июне, и это было настоящее зрелище, полное цветовой палитры.
Тони припарковала машину на повороте, и они сидели с открытыми окнами, впуская прохладный ночной воздух.
Джейк достал бинокль, купленный в Сан-Ремо тем же днём. Он посмотрел в него и сказал: «Здесь очень красиво. Было бы здорово вернуться сюда летом».
«Это свидание?» — спросила она.
Он повернулся к ней: «Ты бы согласилась на свидание?»
Она пожала плечами. «Может быть. Ты спас меня от выстрела прошлой ночью».
Джейк снова посмотрел в бинокль. «Правда?»
«Ты же знаешь. Но ты никогда об этом не упоминал. Почему?»
«Ты бы сделал то же самое для меня».
«Ты уверен? Ты меня едва знаешь».
«Я знаю тебя достаточно».
«Ладно, но, кажется, я тебя тоже знаю», — сказала она. «Ты из тех, кто кидает их и бросает».
«Ну, как вы знаете, Агентство на самом деле не располагает к долгосрочным отношениям».
«Для тебя это как секс, не так ли?»
Он критически посмотрел на неё. «Что?»
«Выброс адреналина, который получаешь от этой работы».
Джейк проигнорировал её, осматривая виллу на холме с их позиции. Возможно, она была права, но он не хотел ей в этом признаться. «Ну вот», — сказал он. «Свет только что зажегся. Один парень в гостиной».
«Это Серхио? Дай-ка подумать». Она взяла бинокль и чуть не оторвала Джейку голову ремнём. Тони посмотрела немного, а потом сказала: «Это, должно быть, он». Она вернула бинокль Джейку.
Они планировали оставить машину на месте и пройти пешком через засохшие цветочные поля. Они тихо подняли окна, вышли и аккуратно закрыли двери.
От машины до комплекса наверху было метров двести, наверное. Они могли полностью обойти главный дом и направиться прямо к гостевой вилле слева.
Когда они достигли вершины холма, они подошли к подпорной стене.
чего-то, чего они не могли толком разглядеть со своего места на дороге, так как стена была покрыта разросшимися виноградными лозами и плющом.
Джейк жестом показал, что им следует обойти слева. Тони согласно кивнула. Шум воды почти заглушал музыку U2, ревущий из дома. Но когда они свернули за угол слева и направились к вилле, шум воды стих. Слышался только крик Боно: « Sunday Bloody Sunday» .
По мере приближения к вилле стена становилась ниже, а местность выравнивалась. Теперь низкие кусты помогали скрыть их приближение. Джейк наконец увидел задний двор с большим бассейном, джакузи и водопадом, струящимся в дальнем углу бассейна.
Тони остановилась, увидев темную фигуру, танцующую в гостиной.
«Это он», — беззвучно прошептала она Джейку.
Оба выхватили пистолеты. План состоял в том, что Тони обойдёт дом спереди, а Джейк подождёт и проникнет через раздвижной люк у бассейна. Им нужно было взять Серджио живым. Тони был уверен, что у него есть информация о других группировках «Красных бригад» в Италии, а также о возможных связанных с ними группах в других европейских странах. Это была одна из причин, по которой босс Джейка вообще отправил его в Италию.
Она тут же двинулась дальше и пошла вдоль дома.
Джейк переместился в угол виллы, откуда открывался вид на заднюю часть дома и переднюю часть конструкции.
Песня перешла на вторую мелодию, но Серхио это, видимо, не понравилось. Он переключился на песню New Year's Day и начал подпевать Боно из U2.
Затем произошло нечто неожиданное. Джейк услышал ещё один голос, доносившийся из-за раздвижной стеклянной двери, приоткрытой на пару футов. Затем к нему присоединился третий голос. Чёрт возьми. Он никак не мог предупредить Тони. Если он побежит к ней, то может опоздать. Она собиралась просто постучать во входную дверь, если та не будет заперта.
Музыка продолжалась, но скверное пение внезапно оборвалось. За этим последовали крики на итальянском.
Чёрт! Джейку нужно было срочно что-то делать. Он бросился к раздвижной стеклянной двери.
OceanofPDF.com
29
К тому времени, как Джейк добрался до слайдера, первый выстрел пробил U2
Песня. Тони, должно быть, вошла через парадную дверь.
Теперь Джейк двигался целенаправленно, его ноги методично скользили внутрь.
Раздались новые выстрелы.
Выбирая цель, Джейку нужно было быть уверенным, что он стреляет только в плохих парней, а не в Тони. Но он также хотел взять Серхио живым.
Им нужны были его данные.
Когда Джейк выглянул из дверного проёма, мужчина, присевший за стулом, заметил его и обернулся, чтобы выстрелить. Но Джейк оказался быстрее и дважды попал мужчине в грудь. Когда двое других мужчин в комнате повернулись, чтобы выстрелить в Джейка, он резко нырнул вправо. Пули разбили стекло раздвижных дверей и соседние окна, осколки дождём посыпались на спину Джейка.
Откатившись еще дальше от отверстия, Джейк почувствовал, как стекло пронзило часть его открытой кожи.
Ещё больше выстрелов смешалось с песней U2. У Джейка звенело в ушах от взрывов.
Затем в ночи раздался шквал выстрелов со стороны Тони и мужчин.
К этому времени Джейк уже пришел в себя, поднялся на ноги, но продолжал прятаться у края дверного проема, единственным укрытием для него была стена.
На мгновение воцарилась тишина. Слышались только звуки U2, когда трек переключился на Like a Song.
Удары в начале песни показались Джейку такими, будто кто-то стучится в дверь. Затем Боно запел.
Тони и мужчины снова начали перестрелку, как вдруг кто-то выбежал наружу.
Джейк прицелился пониже и выстрелил дважды. Первая пуля, похоже, прошла мимо, но вторая отбросила мужчину на тротуар перед бассейном, а его пистолет, не причинив вреда, отскочил в воду.
Присмотревшись, Джейк увидел, что только что выстрелил Серхио в задницу. Мужчина катался по полу, держась за задницу, и кричал по-итальянски.
Выстрелы прекратились так же быстро, как и начались.
Только U2 гремели в ночи, заглушая звон в ушах Джейка.
«Выхожу», — крикнула Тони из передней части дома.
Серхио продолжал кричать, как ребенок, из-за того, что его застрелили в зад.
Тони прошла через гостиную и направила пистолет на стереосистему, выстрелив один раз, чтобы выключить музыку. «Ненавижу эту песню», — сказала она.
Они оба убрали пистолеты в кобуры и приблизились к Серхио.
Присев, чтобы осмотреть рану Серхио, Тони сказала: «Должно быть, больно». Она посмотрела на Джейка. «Думаешь, ему нужен врач?»
«Не знаю», — сказал Джейк. «Похоже, он чистый насквозь…»
обе щеки».
Серджио посмотрел на Тони и сказал по-английски: «Пожалуйста. Вы, должно быть, карабинеры. Вы должны отвезти меня в больницу».
Тони покачала головой и поспешила на виллу, чтобы сделать быстрый телефонный звонок.
К тому времени, как Тони вернулся, вдалеке уже слышались сирены. Джейку совершенно не хотелось объяснять это местной полиции или карабинерам.
«Давайте вытащим его отсюда», — сказал Тони.
Серхио закричал, когда Тони и Джейк подняли его на ноги.
«Перестань вести себя как ребёнок, — сказала Тони. — Теперь ты знаешь, почему я не спала с тобой».
Они потащили Серджио вниз по склону холма к своей машине; когда они приближались к «Альфа Ромео», внизу пронеслось несколько полицейских машин.
Когда они подошли к машине, Тони открыл дверь и указал Серхио: «Садись».
«Я туда не поеду», — запротестовал Серхио.
«Ну, ты же не в машине едешь, — сказала она. — Я не оформила страховку».
Серхио повернулся и посмотрел на свою задницу. «Кажется, кровотечение остановилось».
Джейк схватил мужчину за рубашку и ремень и запихнул его в багажник, под чехол. Затем он резко опустил крышку багажника.
«Хорошо», — сказал Джейк. «И что теперь?»
Тони обошёл машину и подошёл к водительской стороне. «А теперь мы доставим этого придурка к нашим людям на допрос».
«Разве нам не следует это сделать?»
Она покачала головой. «Нет, нам нужно не высовываться. Полиция будет искать стрелков. Агентство пришлёт самолёт за ним в Ниццу».
Они будут там в течение часа.
Они выехали на автостраду №8 и направились на запад, в сторону Монако и Ниццы (Франция). До аэропорта Ницца-Лазурный Берег было около 60 километров. Тони проехал за 30 минут, проехав Монако и французскую границу без остановок.
Периодически во время поездки Джейк слышал, как Серджио стучит по спинке задних сидений.
Тони передал Серхио экипажу небольшого самолёта в закрытой зоне аэропорта Лазурный Берег. Они стояли и смотрели, как самолёт взмывает в ночное небо.
«Кто будет проводить допрос?» — спросил Джейк.
«Наши люди в Риме. Если я сделаю это сейчас, я, пожалуй, отрежу ему яйца».
Джейк поднял брови. Затем он сказал: «Нам нужно сдать эту машину».
«И возвращайтесь в наш отель».
«Да, мне нужно взять свою камеру и ту новую одежду, которую ты мне помог купить».
Она улыбнулась. «Я больше думала о своей одежде». Тони оглядела его. «Посмотри на себя. Твоя кожаная куртка испорчена. И штаны. Разве мама никогда не говорила тебе не валяться в битом стекле?»
«Конечно, сказала», — сказал Джейк. «Но она также сказала, чтобы тебя не подстрелили».
«Хорошее замечание. Без проблем. В Сан-Ремо есть хорошие магазины. Я найду тебе новую кожаную куртку».
Они оставили арендованную машину в аэропорту и взяли такси до своего отеля в Сан-Ремо.
OceanofPDF.com
30
На следующее утро Джейк проснулся рано и вышел на балкон отеля, не скрывая ни слова, кроме улыбки. Он заглянул в номер и увидел обнажённое тело Тони Контардо, распростертое на их кровати. Несмотря на усталость после перестрелки накануне вечером, они нашли время заняться любовью. Дважды.
Всё началось с того, что Тони выковыривала осколки стекла из кожи Джейка. Как оказалось, порезы были неглубокими. Но вскоре она сорвала с него одежду, и они быстро переспали. Затем, приняв вместе душ, они не спеша переспали во второй раз.
Он взглянул на прекрасный океан внизу, надеясь, что этот момент никогда не закончится. У Джейка было предчувствие, что это только начало долгих, страстных отношений. По крайней мере, он на это надеялся.
«Возвращайся в постель, Джейк».
Повернувшись к ней, он улыбнулся и восхитился её совершенным телом. Как он мог отказать ей? Джейк медленно вернулся к кровати, скользнув к Тони. Он поцеловал её в лоб, а затем, наклонившись, страстно поцеловал в губы.
Рим, Италия
Прошло пару дней с тех пор, как Джейк и Тони сообщили о своих успехах в Сан-Ремо. Как и подумала Тони, Серхио разговаривал как маленький ребёнок, которого застукали с рукой в банке с печеньем. Судя по…
По данным разведки, Агентство совместно с правоохранительными органами ряда европейских стран провело рейды и задержало группу террористов.
Джейка тайно доставили в американское посольство, где он и Тони доложили руководителю резидентуры Агентства об успешной миссии. Но, как они с Тони договорились перед допросом, Джейк не рассказал им всего, включая информацию об их сексуальном контакте, который официально не был разрешен.
Закончив, Джейк и Тони остались одни в защищённой комнате для брифингов. Вечером того же дня он должен был отправиться обратно в Германию на поезде.
«Что ты планируешь сейчас?» — спросила Тони.
«Это секретно». Сначала Джейк сохранял невозмутимое выражение лица, но потом оно сменилось ухмылкой.
"Засранец."
Джейк пожал плечами. «У меня есть кое-что в разработке. Может быть, когда-нибудь нам пригодится твоя помощь».
Она подошла ближе к Джейку, положив руку ему на плечо. «Надеюсь. Если нет, может, встретимся в отпуске».
«Звучит здорово», — сказал он. «Мне пора идти».
Тони кивнула. «Вас подвезти до вокзала?»
«Нет. Я возьму такси».
Она проводила Джейка до главного вестибюля у контрольно-пропускного пункта. Они коротко обнялись, а затем поцеловались в обе щеки.
«У тебя есть мой номер», — сказала она. «Не бойся им воспользоваться».
«Линии идут в обе стороны», — сказал Джейк, — «и у тебя также есть мой номер».
"Я знаю."
Джейк поднял сумку и перекинул её через плечо. Затем он повернулся и вышел из посольства, борясь с желанием оглянуться на Тони.
Он вышел на тротуар и увидел, что такси ждёт его в квартале от посольства. Джейк бросил сумку на заднее сиденье и уже собирался сесть, но вдруг оглянулся.
Вместо Тони он увидел приближающегося высокого мужчину со светлыми волосами.
Джейк выхватил пистолет как раз в тот момент, когда увидел, как мужчина вытаскивает из кармана куртки пистолет с глушителем. Но Джейк оказался на две пули быстрее КГБ.