Глава 2

Звук собственного имени послал по телу странную дрожь, и я напряглась, готовая в любую секунду достать оружие.

- Откуда вы знаете мое имя? — Как можно спокойнее произнесла в темноту. Кабинет прорезала полоска света — ее источником был странной формы торшер. Я присмотрелась внимательнее и тут же отвернулась: он имел форму женской фигуры.

- Такая прелестная гостья. Как я мог не выяснить ваше имя?

В полоску света ступила мужская фигура. Лица его еще не было видно — свет падал из-за спины мужчины, но даже силуэта было достаточно, чтобы понять — Алистер Хамфри очень высокий мужчина.

- Я не ваша гостья, я из полиции. Но думаю, вы в курсе, раз знаете мое имя.

Хамфри сделал шаг вперед, и я буквально пальцами ног вцепилась в пол, чтобы не попяться. Рука дрогнула, и из темноты послышался смешок.

- Саша, вы решили стразу пристрелить меня? Я надеялся, что у городской полиции несколько иные методы работы.

Я никак не стала комментировать его замечание, вместо этого продолжая напрягать зрение.

- Вы не могли бы включить свет? Здесь слишком темно.

- Не могу.

Он произнес это так просто и спокойно, что я застыла с открытым ртом.

- Не можете или не хотите?

Еще один смешок, и Хамфри скользнул ближе.

- Не бойтесь, Саша, я не кусаюсь. Только если вы сами об этом не попросите.

Я задохнулась от возмущения, с ужасом ощущая, как щеки снова начинают гореть. Не хватало еще, чтобы он принял меня за какую-нибудь нервную девицу, падающую в обморок при любом двусмысленном намеке. У мужчины был очень красивый голос, в него хотелось завернуться как в черное бархатное покрывало, и это совсем не располагало к вопросам, которые я пришла задать.

- Если вы отказываетесь включать свет, может, хотя бы подойдете ближе? Мне не нравится, когда я не вижу лица собеседника.

Мужчина размазанной тенью метнулся вперед. Это было настолько неожиданно, что я все же не выдержала и подалась назад, спотыкаясь о ковер. На поясницу легла ладонь, и будь я проклята, если не почувствовала ее тепло даже через плотную ткань своего плаща. Хамфри нависал надо мной, криво улыбаясь. Его нельзя было назвать красивым, о такой внешности обычно говорят «интересный». Прямые брови сходились в районе переносицы, придавая лицу хищное выражение. Он словно весь состоял из острых углов, единственным исключением были полные губы. Чтобы подметить все это у меня ушло ровно три секунды.

- Уберите руку, Хамфри, или лишитесь ее.

Он тут же поднял обе руки перед собой.

- Всего лишь хотел удержать вас от падения.

Все в нем — от кривой улыбки до смешинок в глазах говорило, что это ложь. Как часто врет этот мужчина?

- Где мы можем поговорить? — Я решила как можно быстрее перейти к теме визита и отступила в сторону.

- Вы не хотите снять свой тяжелый плащ? Интересный выбор одежды для женщины.

Хамфри смерил меня с ног до головы таким взглядом, что на мгновение мне показалось, будто он способен заглянуть под слои моей неброской одежды. Я никогда не старалась подчеркивать свой пол — в нашем деле это только мешало, особенно учитывая мою внешность. Мне льстило, что я на хорошем счету в департаменте, а моя репутация лучше, чем у многих коллег-мужчин. И все это исключительно благодаря рабочим заслугам.

- Спасибо, мне не жарко, — нагло соврала я. — У меня всего несколько вопросов, так что если вы перестанете изображать из себя бессмертного вампира, мы быстро закончим.

Низкий смех пустил по телу волну даже не тепла, а огненной лавы. Такого со мной никогда не происходило и я задумалась — возможно это влияние каких-нибудь благовоний? Я тут ничего не пила и не ела, но быть может дело в запахе? Таким образом в «Доме лилий» «уговаривают» гостей остаться?

Хамфри прошел к большому столу и показал рукой на стул, обитый темно-зеленой тканью.

- Присаживайтесь, детектив.

Привычным жестом я откинула плащ, вызвав у Хамфри очередную кривую улыбку.

- Глория Кэррингтон и Андреа Бишоп были найдены мертвыми рядом с вашим заведением с разницей в пару недель. Они были вашими клиентками?

Мужчина расслабленно откинулся на спинку стула, словно мы сейчас не говорили об убийствах. Обычно люди — даже невиновные — напрягаются, когда им начинают задавать вопросы о жертвах. Как сказал мне однажды один из свидетелей, которого я уличила в излишней нервозности: «У вас все всегда под подозрением». Алистера Хамфри, похоже, совсем не смущал тот факт, что он мог стать одним из главных подозреваемых.

- Многие господа и… дамы, — он чуть склонил голову набок, — приходят сюда инкогнито. Я уважаю их право оставаться не узнанными.

- Даже не сомневаюсь, — презрительно фыркнула я и продолжила. — Тем не менее, господин Хамфри…

- Вы можете звать меня Алистер.

- Не могу. Вы вообще-то в списке подозреваемых, — решила сыграть ва-банк, но мужчина лишь приподнял брови, разыгрывая удивление.

- Тем интереснее.

Я недоуменно нахмурилась.

- Что интереснее?

- Наше общение. Тем интереснее будет наше общение, Саша. Нам предстоит провести много приятных минут в компании друг друга.

Хозяин борделя белозубо улыбнулся, и мои щеки в который раз начала заливать краска — мужчина явно намекал не на допросы. Хамфри пытался выбить меня из колеи и у него это неплохо получалось. Я много лет работала рука об руку с мужчинами и никто из них никогда не позволял никаких намеков, разве что когда-то давно, в самом начале карьеры. Но их было так ничтожно мало, что я оказалась совершенно не подготовлена к тому, что обрушил на меня Хамфри.

- Глория и Андреа были вашими клиентками? — Повторила свой вопрос, глядя прямо ему в глаза и пытаясь заметить хоть малейшее проявление нервозности.

- Мне это неизвестно, Саша, но готов помочь вам выяснить.

- Как?

- Поспрашиваем ребят, может, кто-нибудь запомнил что-то, — он коснулся подбородка длинными пальцами и немного оттянул нижнюю губу. Жест получился настолько откровенным, что я как ужаленная подскочила со стула.

- Можем сделать это сейчас?

Хамфри медленно поднялся и обошел стол, вставая непозволительно близко.

- Боюсь, сейчас это сделать невозможно.

- Почему?

- Если юные мисс были моими клиентками, то с ними могли работать всего три человека: Гай, Лео и Михель. И все они сейчас заняты, развлекая нашу постоянную гостью.

- Все трое? — Хмыкнула я, недоверчиво выгибая бровь.

В глазах Хамфри вспыхнула какая-то непонятная эмоция — смесь удивления, веселья и… предвкушения? Он дернул правой рукой, как будто хотел дотянуться до меня, но потом передумал и спрятал обе руки в карманы брюк.

- Некоторые женщины любят, когда их берут трое мужчин одновременно, Саша. Природа позаботилась о том, чтобы это было возможно.

Мой рот уже во второй раз за нашу короткую беседу распахнулся от шока. Я во все глаза смотрела на Хамфри, пытаясь осмыслить его слова. Он ведь сказал это просто для того, чтобы смутить меня? Я наконец закрыла рот, облизнув пересохшие губы. Хамфри резко втянул воздух.

- Если желаете, можете убедиться, — тихо проговорил мужчина, и мне показалось, что его голос стал немного ниже.

- Нет, спасибо. Я забегу в другой раз, господин Хамфри.

- Алистер.

Проигнорировав последнее замечание, я пулей выскочила из кабинета и бросилась к выходу. Мои мысли были в таком смятении, что я пересекла гостиную с людьми, даже не обратив внимания на творившееся там безобразие. Выбежав на улицу, сделала глоток прохладного воздуха и запихнула записную книжку в карман.

Глубоко изнутри начала подниматься злость на себя: я ни о чем его толком не спросила! Стушевалась, как молоденькая девчонка, позволила играть с собой. Как непрофессионально! От стыда я даже прикрыла лицо ладонями — никогда еще со мной такого не случалось. Что ж, будет мне уроком. Нужно было не игнорировать все россказни об Алистере Хамфри, а анализировать информацию. В расстроенных чувствах я отправилась домой, но пообещала себе, что в следующий раз буду готова. Если Хамфри думает, что смог спугнуть меня своими непонятными намеками, то его ждет сюрприз.

Загрузка...