Я так и не осмелилась спросить про ирисы. От одной лишь мысли, что Хамфри усмехнется и спросит, с чего я решила, что это он, щеки начинали пылать. Кстати, это уже начинало изрядно нервировать. Хамфри ни разу не прокомментировал мой румянец, но уверена, что мужчина заметил, как я на него реагирую. Тогда я впервые задумалась — а не передать ли дело другому человеку.
К тому моменту, как я добралась до отдела, высокое начальство уже укатило, и Лестер сидел в своем кабинете изрядно потрепанный. Увидев меня в проеме, он устало махнул рукой.
- Саша, заходи. У меня как раз для тебя кое-что есть.
Лестер протянул разрешение на осмотр тела в окружном морге.
- Извини, что так долго. В этот раз бюрократы превзошли сами себя.
- Тебе это не кажется странным? — Я запихнула бумажку в карман плаща и нахмурилась. — Они, конечно, никогда не отличались расторопностью, но несколько дней, Лестер. Это уже дурно пахнет.
- Согласен, Саша, согласен, — Лестер уронил голову на руки, судя по всему, в сотый раз за день зарываясь пальцами в волосы. — Но у меня связаны руки, ты же понимаешь.
Я хмыкнула. Еще бы мне не понимать. Полиция округа стояла выше городской полиции, вот только честь разгребать все грязные дела почему-то постоянно доставалась нам.
- Ладно.
Не говоря больше ни слова, я покинула кабинет начальника.
Пока круглолицый охранник пытался придраться к каждой букве на разрешении, я отрешенно считала доски под ногами. Не любила бывать во владениях окружной полиции. Здесь даже самая мелкая букашка, вроде этого пузатого охранника, мнит себя пупом земли. Мужчина еще какое-то время тыкал короткими пальцами в бумагу, но в итоге сдался и пропустил.
Спускаясь в подвал, я уже знала, что мне ничего не светит.
- Родственники забрали тело еще три дня назад, детектив, — развел руками высокий лысоватый мужчина.
Я сжала губы, чтобы не сказать пару ласковых — нужно было получить хоть какую-то информацию.
- Могу я взглянуть на результаты вскрытия? Ее и Глории Кэррингтон.
- Конечно. Сейчас все принесу.
Я переводила взгляд с одной папки на другую. Если бы не имена, то можно было подумать, что мне выдели одно и то же дело. Характер травм был абсолютно одинаковый. Андреа и Глории нанесли несколько ножевых ранений. Они не были глубокими — девушки умерли от кровопотери, а не от повреждений внутренних органов. Судя по характеру травм, какое-то время они оставались в сознании. Убийца как будто играл с ними. Мог ли это сделать Виктор Миннигрим? Возможно ли, что высокопоставленный член парламента встречался с обеими девушками в «Доме лилий» и предавался своим странным утехам? Возможно ли, что в какой-то момент все пошло не по плану?
Остаток дня и весь следующий ушел на изучение Виктора Миннигрима. К тому моменту как я оказалась на пороге злополучного борделя, о мужчине я знала больше, чем о собственной матери. Я не поленилась и просмотрела все законопроекты, по которым Миннигрим голосовал. И вот интересный момент — за последние три года он ни разу не поддержал законы, расширяющие права женщин.
Я усиленно перематывала в голове известные мне факты, лишь бы не думать о том, что через несколько минут снова увижу Хамфри.
- Для женщины вы очень пунктуальны, детектив.
Хамфри с улыбкой кивнул, когда я вошла в кабинет.
- Потому что в первую очередь я детектив, а потом уже женщина, — рявкнула я грубовато, чувствуя как звенят от напряжения нервы.
- Как скажете, Саша.
То каким тоном он это произнес, буквально кричало о том, что он ни на секунду мне не поверил. За годы работы в полиции я привыкла сталкиваться с шовинистами.
- Вы сомневаетесь в моих профессиональных качествах, Хамфри? — Я нахмурилась, следя за мужчиной, который вышел из-за стола.
Он подошел так близко, что у меня осталось лишь два выхода: отступить или смотреть на него снизу вверх. Я вскинула голову, глядя на Хамфри с вызовом, которого совершенно не ощущала. Все силы уходили на то, чтобы перед глазами не расплывалось от запаха лимона, согретого его кожей.
- Ни капли. Я лишь думаю, что женское начало в вас не менее сильно. Я вижу вашу суть даже через этот дурацкий плащ.
Хамфри склонил голову, пробегая взглядом по моей одежде, а потом его ладони нырнули под плащ и легли на плечи.
- Что вы?!.
Я попыталась дернуться, но ладони Хамфри огладили плечи и скользнули вниз, к лопаткам. Вместо того чтобы увеличить дистанцию, я оказалась еще ближе к нему. Хамфри не сводил с меня насмешливого взгляда, пока я пыталась дышать ровно и не выдать себя. Большие пальцы подцепили плащ и он медленно потянул его вниз.
- Всего лишь помогаю вам снять плащ, Саша. Снова.
Снова. Точно. Только в прошлый раз я стояла к нему спиной, а теперь на лице ощущалось его горячее дыхание. Когда верхняя часть плаща оказалась в районе локтей, Хамфри немного наклонился вперед, и его нос коснулся моего уха. Я вздрогнула, а он резко скрутил плащ таким образом, что мои локти оказались плотно прижаты к туловищу. Я испуганно ахнула, когда оказалась впечатана в твердую грудь.
- Вы очень вкусно пахнете, детектив. Этот запах сводит на нет всю вашу маскировку.
Он провел носом от уха к виску и легко коснулся его губами. Глаза закрылись сами собой, и я пошатнулась. Хамфри же сдернул наконец с моих плеч плащ и отошел в сторону, чтобы повесить его. Я резко потерла лицо ладонями, пытаясь сбросить наваждение. Да что со мной?!
Бросив плащ на вешалку, мужчина повернулся и как ни в чем ни бывало спросил:
- Миннигрим уже здесь. Вы готовы?
Конечно нет!
- Да. Конечно, — я откашлялась, не зная, куда деть глаза.
- Тогда пойдемте. Хочу, чтобы вы увидели все от начала до конца.
Хамфри говорил таким непринужденным тоном, что мне в очередной раз начало казаться, будто я все придумала, будто не было ни легкого поцелуя, ни этого лишающего чувств объятия. Я не понимала этого мужчину. Хамфри в прямом смысле слова сводил меня с ума. Мы вышли из его кабинета, и он свернул направо. Я озадаченно нахмурилась.
- Простите, но…
- Саша, неужели вы думаете, что мы будем подглядывать за членом парламента через случайную дырку в стене? — Он усмехнулся и бросил на меня взгляд через плечо.
Меня же от одного воспоминания о той неловкой сцене бросило в жар. Я едва не застонала от отчаяния — зачем я вообще на это согласилась? Нужно было не тушеваться, как девица из приходской школы, а надавить на Хамфри, В конце концов, мы тут не в игры играем, произошло преступление! Я так распалилась, что к тому моменту, как мужчина распахнул передо мной дверь, готова была вцепиться ему в глотку.
Широким шагом влетела в помещение и… практически сразу уперлась в противоположную стену. Места здесь было так мало, что его хватило лишь на одно кресло. Оно стояло посередине комнатушки. Я растерянно заозиралась, а Хамфри подхватил меня под локоть и усадил в кресло.
- Боюсь, это помещение рассчитано на одного. Я постою здесь.
Мужчина устроился за креслом, положив ладони на спинку. Надо ли говорить, что у меня от такого соседства в голове зашумело? Я попыталась сдвинуться на самый край кресла и как можно ровнее проговорила:
- Тогда не смею вас задерживать. Просто покажите, как это работает, — я ткнула пальцем в пурпурный занавес, — и можете идти.
За спиной раздалось многозначительное хмыканье. Хамфри наклонился к самому моему уху, и мне пришлось упереться пятками в пол, чтобы не вскочить с кресла.
- Мне начинает казаться, детектив, что вы меня стесняетесь.
Так, с этим пора заканчивать. Я все же вскочила с кресла и повернулась к Хамфри.
- Я не стесняюсь вас, но не буду скрывать, что сама ситуация заставляет меня ощущать некоторый… дискомфорт. Вы не можете не понимать, что само предложение наблюдать в вашей компании за чьим-то соитием — возмутительно.
Сложив руки на груди, я сверлила Хамфри своим самым строгим взглядом. Мне не хотелось, чтобы хозяин борделя считал, будто может развлекаться за мой счет. В глазах мужчины мелькнуло что-то, похожее на уважение.
- Саша, поверьте, я не пытался поставить вас в неудобное положение. Все это, — он обвел рукой комнату, — лишь ради расследования.
Тут я кое-что вспомнила и без промедления бросилась к выходу.
- Карандаш! Забыла его в плаще, — даже не пытаясь скрыть ликования, вскрикнула я, но дорогу мне преградила рука Хамфри.
- Он у меня.
Хозяин борделя небрежно протянул мне огрызок угольного карандаша. Я выдернула предмет из его пальцев и с невозмутимым видом плюхнулась обратно в кресло. Раскрыла записную книжку на новой странице и покрутила карандашом в воздухе.
- Может, тогда уже приступим к делу?
- Как скажете, детектив, — Хамфри подошел к стене, дернул за веревку, и я испуганно ахнула. В первую секунду мне показалось, что между двумя помещениями есть узкий проход, в который зачем-то вставили кусок тусклого стекла. Но Хамфри тут же развернулся и пояснил:
- Это специальное зеркало. Мы будем видеть происходящее в той комнате, а они нас — нет. Впрочем, если вам захочется, детектив, зеркало можно развернуть, — он потянулся к небольшому рычажку, и я подпрыгнула.
- Не надо! Я поняла. Поняла.
Еще не хватало, чтобы Миннигрим увидел меня. Хамфри кивнул и встал за мной. Я хотела попросить его отойти подальше, но меня нервировало даже нахождение в одном здании с этим мужчиной.
- Дурацкая затея, — вздохнув, я приподнялась с кресла, полная решимости все это прекратить.
В ту же секунду на плечи легли сильные руки. Осторожно надавив, Хамфри вернул меня на место.
- Смотрите, Саша.