Глава 24

Густав и Уильям Блэкстон незамедлительно отправились к допросной комнате вместе с офицером. Тот сообщил о поимке подозреваемого. Комната располагалась в подземелье дворца, прямо у камеры, где временно держали преступника до того, как будет отправлен в крепость ждать суда.


Подозреваемый оказался моряком, как кратко сообщил по пути сюда офицер. Молодой, с насмешливым выражением лица, подозреваемый давал внешним видом понять, что ничего не боится и говорить истину вряд ли станет. Связанный по рукам и ногам и сидевший посреди комнаты он смотрел перед собой.


Он не обращал внимания ни на охрану, ни на стоящего у стола напротив мужчину, одетого в простую одежду, но сильного, мускулистого и явно выполняющего здесь важную роль... На столе же лежали различного рода инструменты: щипцы, кочерга, металлические прутья. Рядом стоял стул для пыток и стол для растяжки или четвертования. Что стол, что стул были грязными, со следами крови. Смотреть на это было крайне неприятно, но ничто не смущало подозреваемого. Он глядел или в пол, или как в стене горел очаг, хоть и догадывался, что скоро будут применять различного рода пытки.


- Почему не удивляюсь? - встал Густав у стола и оглянулся на подозреваемого. - Моряк, говорите... Да... Как Вы думаете, Уильям?

- Вы намекаете, что барон...? - смотрел с удивлением Блэкстон.

- Не совсем, - улыбнулся Густав. - Он был здесь до отъезда Ванталы в Турцию, так? Мы всё подстроили, чтобы барон попал именно на его корабль, и Вантала без слов согласился и высказался не говорить на тему наших тайных дел.

- Да, да, - подтвердил Уильям. - Всё прошло слишком быстро и официально. Помню, Вантала не любит вмешиваться и согласился лишь довести барона до Турции и обратно. Остальное под видом моряков выясняли Ваши агенты.

- Они ещё не вернулись, - снова взглянул на подозреваемого Густав. - Как и барон.


Он подошёл ближе к поднявшему насмешливый взгляд моряку и наклонился:


- Что ты искал на месте убийства?

- Ничего не знаю, - медленно выговорил с улыбкой тот.

- Я тоже верю в лучшее и люблю улыбаться, - с облегчением вздохнул Густав и щёлкнул пальцами, подав тем самым знак стоящему у стола мужчине действовать.


Тот взял щипцы и стал их нагревать в огне очага. Подозреваемый лишь усмехнулся. Воцарилась тишина. Время на раздумья было немного, и тревога о будущей неизбежной боли только росла. Не выдерживая подобного давления, моряк сглотнул. Когда же раскалённые щипцы уже мелькнули перед глазами, чтобы начинать пытки с пальцев рук, он воскликнул:


- Искал украшения, которые там остались!

- Подробнее, - подняв руку, остановив все действия палача, сказал Уильям.

Моряк встряхнулся и уставился на щипцы, которые снова оказались над огнём:

- Я знаю, что погибла герцогиня, и что там ещё были её украшения. Вот и всё.

- Разбросанные вокруг... Не странно ли? А знаком с бароном Дершау? - вопросил Густав.

- А что ж не знаком? - немного успокоился моряк. - У нас на корабле в Турцию ездил. Он и остался в Турции!


- Как остался? - удивился Уильям.

- Временно! Наш капитан обещал вернуться, - сглотнул снова допрашиваемый.

- Так вот, голубчик, - выпрямился Густав и вздохнул. - На месте пожара ты был задолго. Ты даже являешься участником убийства, и был там не один. Одному вряд ли бы удалось схватить герцогиню, как-то её поджечь вместе с беседкой да ещё и подложить ложные записки ей и её супругу. Этот сценарий дешёвого театрального представления. И, если тебе не хочется сидеть в крепости пожизненно в одиночестве, позовём твоих дружков. Хочешь? Или всё же один справишься?

- Смертельную казнь не отменили, - добавил Уильям. - Однако король за мучения при жизни для таких преступников, как ты. Это куда интереснее наблюдать. Бальзам для души.


Вновь воцарилось молчание. Вновь краткое. И первая боль первого пальца прокатилась по всему телу выпустившего надрывный, неудержимый крик подозреваемого. Раскалённые до красна щипцы вонзились в палец, который пытались выдернуть, пока через крик не раздался зов души:


- Скажу!


Тут же щипцы вновь оказались над огнём, а воцарившаяся тишина позволила прийти немного в себя. Густав вздохнул и кашлянул, давая понять, что терпение заканчивается, и моряк открыл глаза, которые держал изо всех сил закрытыми от той боли, что испытывал.


- Да,... не один я... Заплатили нам... Какой-то господин... Молодой... Богатый... А нам что? Только нам ведь и свои планы в голову приходят.

- Что несёшь? - удивился Уильям.

- Хватает врагов-то у герцога этого и герцогини, - тяжело дышал моряк, еле терпя боль пока ещё спасённого, но раненого пальца. - Да услышали мы подобную историю в Швеции. Помогали одному товарищу следить за кем-то. Вот и узнали, что в России так кто-то одну графиню сжёг*. Тот, кто нас купил убить герцогиню, согласился на подобную её смерть. Но... мертва она, мертва, - сглотнул моряк вновь и закрыл глаза, будто устал.


Странно замолчал он. Странно дышал. Но когда снова взглянул, был полон надежды на то, что жить теперь будет... и без мук... Видя его таким, имея теперь всю информацию, что была нужна, Густав насторожился и переглянулся с Блэкстоном.


- К королю, - еле слышно вымолвил тот.


Оба были в шоке от тех предчувствий, которыми наполнились. Ни озвучивать их, ни себя убеждать в чём-то, что так хотелось, чтобы было наяву, не стали. Поспешили уйти, приказав заключить подозреваемого под строгую охрану...



* - роман «Внезапная удача», Татьяна Ренсинк.


Загрузка...