Глава 39

Прибежавшая в тронный зал мать короля — Мария — немедленно заключила свою вернувшуюся подругу Стефани в крепкие объятия. Обе счастливые, заплакавшие от радости встречи. Они немедленно покинули зал, чтобы поделиться наконец-то и чувствами, и пережитым друг с дружкой...


Мария уводила Стефани за собой, расспрашивая обо всём, и сама делилась своим счастьем видеть её, рассказывала, как спешила сюда, когда узнала о том, что она жива и вернулась. Оставшийся вскоре в тронном зале один Блэкстон ещё некоторое время смотрел на дверь, куда подруги скрылись. Он тоже радовался за них, словно сам был не чужой и всё, что случилось у них в судьбе, - тоже пережил... Будто был тогда, в то далёкое время, здесь.


Странное чувство тревожило его душу. Впервые в жизни хотелось быть не в одиночестве. Хотелось поделиться и своими переживаниями, чтобы ощутить тепло, но не одиночество. Уильям оглянулся. Он стоял один в этом просторном и роскошном тронном зале, а время подгоняло действовать.


Куда идти — Уильям растерялся. Он был полон воспоминаний этого дня. Столько хорошего, столько счастливых людей, и впереди для них виделась лишь радость, которую заслужили, пройдя трудный, жестокий путь.


Пока всё вспоминал, Уильям вышел из дворца и медленно прогуливался по парку. Душа его ждала чего-то, и в момент, когда в парке показалась Стефани, одиноко прогуливающаяся, как и он, судьба будто дарила что-то то самое долгожданное — светлое. Он не медлил ни минуты и сразу отправился навстречу. Глаз не сводил с уже улыбнувшейся в ответ Стефани, но молчал и когда остановился перед нею, и когда одарил поцелуем её протянутую ручку.


-Это Вы,... Вы собрали все бумаги и устроили всё так, чтобы мне вернули состояние и имя так быстро? - улыбнулась снова Стефани.


Она села на скамью рядом и с нескрываемой усталостью вздохнула:


-Поверьте, и так бы справилась.

-Я выполнил немедленный приказ короля. Сразу, как только стало известно о том, что Вы живы, - сел Уильям подле, так и не отрывая глаз от её.


Он даже дышал себе на удивление как-то иначе. Отрывисто,... взволнованно... Но было очень приятно видеть эту прекрасную женщину перед собой, которая волшебными невидимыми нитями своей ауры околдовывала, даже окутывала, чтобы не отпускать больше никогда и чтобы все остальные красоты жизни без неё были уже бессмысленными.


-Вы, - всё же продолжил Уильям речь скорее дальше.


Только на этот раз он высказывал то, что подсказывала душа:


-Вы совершенно не похожи на дочь. Вернее она на Вас.

-Правда?! - засмеялась Стефани с умилением. - А говорят иное.

-Нет, Вы другая, - был уверен Уильям. - Вам должно быть нелегко пришлось столько лет в гареме.

-Почему?! - удивилась она. - Я не была наложницей. Я следила за наложницами, помогала... евнуху, моему другу... Я не была в плену.

-Вы так тепло сказали евнух, - заметил с ноткой грусти Уильям.


-Он хороший человек. С золотым сердцем и душой. Возможно, его уже нет в живых, но я не забуду, ка кон был добр ко мне. Он любил..., - с тяжёлым вздохом отвела Стефани взгляд в сторону, не желая и думать о худом исходе для друга.

-Почему вы так думаете?

-Неприятелей хватает и там. Да и я виновата в его гибели, если она произошла.

-Не вините себя. Вы не виноваты в том, какие у них правила. Вы спасли дочь, вернулись с нею домой.

-Я могла спасти дочь и остаться там, - подняв удивлённо брови взглянула Стефани вновь.

-Вы так хотели?! - удивился Уильям.


-Я мечтала вернуться, но меня отговаривали. Я и сама потом думала, что, раз нас пытались убить, а дети выжили чудесным образом, пусть так и останется. Если вернусь, думала, принесу неприятности вновь. А потом... Привыкла. И тоже из дворца, из гарема — никуда. Помогала там, чем могла... А теперь, - вздохнула она. - Вернулась, и не знаю, зачем. Омар уговорил всё же вернуться. Здесь моё место, сказал, а я теперь не знаю...

-Как зачем? У Вас дети. Я помогу Вам обрести и дом.

-Мне не нужна помощь. Вы наверняка заняты и иными делами. Зря Вы тратите время здесь, - заметила более строго Стефани.


-Я, - растерялся Уильям, пытаясь найти слова получше, чтобы не испортить начало знакомства с уже дорогой собеседницей, но она усмехнулась с недоверием и высказала догадку:

-О, Вам поручили дело. Вам поручили помочь мне?

-Да, но я и сам хотел.

-Все так говорят.

-Разрешите сказать?... Вы... Вы так молодо выглядите, - всё же Уильям сменил тему, чтобы как-то вернуться к тому, о чём пела восхищающаяся собеседницей душа.


-В Турции знают, как ухаживать за кожей, - опять невольно засмеялась Стефани.

-О, я думаю, у Вас просто замечательное наследство от предков. Но Вы бы могли научить фрейлин ухаживать за собой вот так, - кивал Уильям, а Стефани смотрела с удивлением. - Да, некоторые из них в свои двадцать выглядят, будто им сорок!

-У Вас прекрасные познания с фрейлинами, - с искрой недовольства усмехнулась она.

-Вы не так меня поняли, - только и успел сказать Уильям, как Стефани поднялась.


Она уходила с гордостью и поспешным шагом, явно давая понять, что не желает дальнейшей беседы, вымолвив лишь одно:


-Прощайте.


Застыв на месте, Уильям смотрел вслед. Стефани прошла мимо молодого господина, который с удивлением взглянул на Уильяма, и тот стал всматриваться в него. Видя знакомое лицо, Уильям хотел было подойти, как господин поспешил покинуть парк, а там — пройти следом за Стефани во дворец...


Загрузка...