Лиза Клейпас
Хрустальная бухта
Из серии «Пятничная гавань»
Книга 4
Переводчик: Морозова Ольга
Редактор/корректор: Морозова Ольга
Перевод выполнен на сайте http://notabenoid.com с пециально для группы «ВКонтакте»:
http://vk.com/book_translations
Уважаемые читатели, данный перевод выполнен с ознакомительными целями.
Убедительная просьба не распространять его и после прочтения удалить с вашего
устройства. А также, пожалуйста, без разрешения переводчика или администратора
вышеупомянутой группы «ВКонтакте» не выкладывайте этот перевод на какие-либо
сайты. Спасибо за понимание и приятного чтения :)
Пролог
– С днем рождения! – сказала Мериголд Хоффман, положив на стол большой, обернутый в
ткань предмет.
Ее шестнадцатилетняя дочь Джастина уставилась на подарок широко раскрытыми карими
глазами.
– Это то, что я думаю?
Ее мама улыбнулась и жестом показала открыть подарок.
Когда Джастина развернула ткань, воздух наполнился ароматом сладкого меда, пряных
трав, лаванды и восковой свечки. Ткань с протертыми краями и старыми отпечатками
пальцев была отброшена в сторону – перед Джастиной открылась книга в кожаном
переплете с рваными страницами и неровными краями. Кожа была цвета спелых вишен и
слив. В обложку был вмонтирован циферблат, представлявший из себя медный замок.
Джастина задержала дыхание.
– Ты даришь мне книгу заклинаний?
Удивленная и ошарашенная, она провела подушечкой пальца по единственному слову,
вытесненному на корешке книги: Триодекад. Это слово означало группу в тринадцать
человек; число, которое объединяло разнообразие в единство. Джастина только несколько
раз в жизни видела ее, потому что книги заклинаний могут быть опасны в руках детей. А
эта древняя книга, которой было более двух веков, являлась самой опасной из всех.
Обычно книгу заклинаний сжигали со смертью ее владельца, но некоторые книги, такие
как Триодекад, были слишком могущественные – их нельзя было уничтожить. Такие
редкие и почитаемы тома передавались от поколения к поколению. Так как книга
заклинаний сама предпочитала оставаться с ее владельцем, ее невозможно было украсть.
Но даже если кто-то когда-нибудь совершил бы такой подвиг, он все равно не смог бы ее
открыть без ключа.
Мериголд сняла цепочку с шеи. В свете лампы замерцал медный ключ.
– Вот. Тебя пора учиться магии. Почитай книгу и постарайся запомнить как можно
больше.
Джастина взяла ключ. Она сомневалась в суждениях своей матери и даже в ее
здравомыслии. Многие ведьмы позволяли читать своим дочерям книги заклинаний, но
еще никто и никогда не дарил такую вещь шестнадцатилетнему подростку.
– Что ты будешь делать без нее? – спросила Джастина.
Мериголд выглядела абсолютно довольной собой.
– Я отсканировала книгу в компьютер.
– Электронная книга заклинаний? Уверена, что это безопасно?
– Файл зашифрован. И он самоуничтожится, если кто-то введет неправильно пароль три
раза подряд. – Мериголд ласково погладила Джастину по голове. – Книга заклинаний
теперь принадлежит тебе. Храни ее в ткани с листьями терескена шерстистого и натирай
обложку время от времени специальным маслом.
– Этого будет достаточно, чтобы уберечь ее?
– Никто никогда не сможет украсть ее у тебя, пока ты сама не захочешь ее отдать.
Открыв книгу, Джастина повесила цепочку с ключом на шею.
– Нам нужно кое-что сделать с твоей одеждой, – сказала Мериголд. – Я сожгу этот свитер.
Пора тебе начать одеваться стильно, Джастина. Ты всегда ходишь в джинсах и футболках.
Я дам тебе пару моих вещей, мы как сейчас как раз одного роста.
– Спасибо, – печально ответила Джастина, – но такая одежда не смотрится на мне так
красиво.
Гардероб Мериголд состоял из бархатных юбок и шляп с цветами и перьями; шелковых
брюк и жилетов; облегающих джинсов, шифоновых или кружевных блузок и
разнообразных сумок. И даже при том, что Джастина была ведьмой от рождения, никогда
одежда в таком стиле не смотрелась на ней выгодно.
Определенно наследственные ведьмы обладали особенным шармом. Они отличались от
остальных. Даже выглядели по-другому. Как Мериголд, как Розмари и Сейдж – пожилая
пара, которых Джастина считала своими бабушками. Сама же Джастина выглядела и вела
себя обычно, как и все остальные нормальные люди. У нее были прямые каштановые
волосы, светлая кожа и карие глаза.
На протяжении всего периода взросления Джастина часто слышала, как другие дети в
летнем Лагере Солнцестояния или на других традиционных для ведьм мероприятиях
называют ее «подмастерье». Подмастерьями считались всех, кто не был связан с магией.
Причем в мире волшебства и ведьм такое слово считалось оскорбительным.
Вскоре Джастина перестала на это обращать внимание: привыкла. Но каждый раз, когда
об этом узнавала Мериголд, она приходила в ярость.
– Если еще раз так назовешь мою дочь, – шипела она, – я промою твой рот с мылом.
Ужасающая угроза, так как рот с мылом начали мыть еще в семнадцатом веке в качестве
пытки над ведьмами.
– Не злись, мамочка, – говорила ей Джастина, – мне все равно, как меня называют.
– Мне не все равно! – сказала Мериголд, опустившись на колени и взяв Джастину за
плечи. – В один прекрасный день ты станешь намного сильнее их всех. Однажды ты
получишь книгу заклинаний – Триодекад.
И вот этот день настал.
Джастина пролистала страницы с различными символами, заклинаниями, рисунками. Их
было так много, что потребуется целая жизнь, чтобы во всем разобраться. Блестящие
чернила на старинной бумаге: ярко-желтый, глубокий синий, средневековый красный,
иссиня-черный, изумрудный...
Джастина открыла книгу на странице тринадцать. В отличие от остальных, эта была
пустая. Но под любопытным и внимательным взглядом Джастины на листе начали
появляться буквы...
– Нет! – резко выкрикнула Мериголд и захлопнула книгу. – Ты должна обещать мне, что
никогда больше не откроешь тринадцатую страницу. Триодекад будет пытаться тебе ее
показывать время от времени, но ты не должна смотреть.
– Хорошо. А почему именно тринадцатая страница?
– Все и ничего, – зловеще прошептала Мериголд.
– Что?
– Тринадцатая страница для всех разная. Она показывает, как претворить твои самые
сокровенные мечты в жизнь.
– Так это же отлично!
– Нет, всегда есть последствия. Твоя мечта может стать твоим кошмаром.
– Всегда? – спросила Джастина. – Без исключений?
– Без исключений.
– Нифига себе. – Джастина посмотрела на книгу заклинаний и положила руку на обложку.
– Ты бы никогда не подвергла меня опасности, правда ведь?
Ей показалось, будто обложка под ее рукой изогнулась наподобие улыбки.
Иногда ночью Джастина чувствовала присутствие книги заклинаний. Триодекад всегда
лежал у нее под кроватью, в безопасности. Когда бы Джастина ни читала книгу, казалось, что Триодекад будто мурчит от удовольствия, как кошка, которую непрерывно ласкают. Но
книга хотела, чтобы Джастина уделяла ей намного больше времени, чем Джастина могла
себе позволить. Тогда книга начинала капризничать. Иногда страницы могли стать
абсолютно чистыми или склеиться. Или глава третья, про траволечение, могла источать
липкий зеленый сок.
– Веди себя хорошо, – говорила она книге, – или отдам тебя кому-нибудь.
И тогда книга открывалась на какой-нибудь яркой странице, покрытой разноцветными
рисунками, будто пытаясь задобрить Джастину.
Всего в книге заклинаний было тринадцать разделов, один из которых был полностью
посвящен любовной магии, раскрывая секреты заклинаний, приворотных зелий,
талисманов, чар неотразимости. Но не было никаких заклятий для ведьмы с пустым
сердцем. Ничего для молодой девушки, которая постоянно тосковала по чему-то
необычному, и в то же время самому простому, – любви.
Глава 1
Десять лет спустя
«Было очевидно, что после девяноста девяти неудачных любовных заклинаний сотое вряд
ли сработает, – хмуро думала Джастина Хоффман. – Отлично. Я сдаюсь».
Она никогда не сможет влюбиться. Она никогда не узнает и не испытает это таинственное
чувство, когда одна душа соединяется с другой. Это было что-то такое, что она всегда
глубоко внутри ожидала почувствовать, но всегда была слишком занята, чтобы
сосредоточиться на зачатках этого чувства. Проблема с тем, что ты все время занята, заключалась в том, что рано или поздно у тебя появляется все больше свободного времени, и то, о чем ты старалась не думать, становится единственным, о чем ты думаешь.
Джастина загадывала свое сокровенное желание на звездах, на свечах на торте, на
монетках, брошенных в фонтаны, на семенах одуванчиков, которые ветер уносил высоко в
небо. И с каждым желанием она шептала заклинание:
Эти слова изменят судьбу,
Никакого ответа, пока я жду,
Судьба найдет тебя,
Любовь свяжет тебя,
Ты придешь ко мне,
Ты найдешь меня.
Но ничего не менялось.
Она детально изучила каждую страницу книги заклинаний ее мамы, которую та ей дала, когда Джастине было шестнадцать лет. Но там не было никаких обрядов или заклинаний
для ведьм с пустым сердцем. Ничего для молодой женщины, которая желала чего-то столь
необычное, но в то же время столь нормальное, как любовь.
Джастина притворялась перед всеми, даже перед собой, что ей все равно. Она говорила, что не хочет быть связанной, ни в ком не нуждается. Но в моменты, когда она оставалась
одна, Джастина смотрела, как вода вытекает в сливное отверстие или как тени
уплотняются в ее спальне и думала, что хочет чувствовать.
Она хотела такой любви, которая пронесет ее на своих крыльях всю ее жизнь. Она мечтала
о мужчине, который снимет с нее ее «доспехи», как шелковое нижнее белье, пока она
полностью ему не откроется. Возможно, тогда мир не будет казаться таким маленьким...
Или ночи не будут такими долгими. Возможно, тогда ее единственное желание будет
заключаться в том, чтобы ночь вообще не заканчивалась.
Жалкий парад мыслей был разогнан вошедшей в комнату двоюродной сестрой – Зои.
– Доброе утро, – весело сказала Зои. – Я принесла книгу, о которой ты спрашивала.
– Мне она больше не нужна, – ответила Джастина, не отрывая взгляд от чашки с кофе. Она
сидела за деревянным столом, положив подбородок на руку. - Но все равно спасибо.
Сентябрьский утренний бриз пронесся по гостинице, распространяя запах океана и
капельку судового дизеля из соседних доков Пятничной гавани. Аромат был приятным и
знакомым, но даже он не смог поднять Джастине настроение. Она плохо спала несколько
прошлых ночей, и ей не помогал взбодриться даже кофеин.
–Нет времени на чтение? – сочувствующе спросила Зои. – Оставь у себя. Я ее так много
раз читала, что даже уже знаю наизусть.
Ее светлые локоны подпрыгнули на плечах, когда она положила перед Джастиной
любовный роман. Страницы пожелтели с возрастом, некоторые из них еле держались. На
обложке женщина в красном шелковом платье вяло падала в обморок.
– Зачем ты ее читаешь снова и снова, если знаешь, чем все закончится? – спросила
Джастина.
– Потому что счастливый конец стоит того, чтобы его прочитали больше, чем раз.
Зои надела фартук и завязала волосы в хвостик.
Джастина улыбнулась и протерла глаза, думая о том, что Зои как никто другой заслужила
«счастливого конца». Хотя они и были дальними родственниками и в детстве редко видели
друг друга, сейчас они стали друг другу настолько же близки, как и родные сестры.
Прошло уже более двух лет, как Джастина предложила Зои, талантливому повару, работать
в гостинице «Логово художника» в Пятничной гавани. Джастина была ответственна за
финансовую сторону, а Зои заботилась о кулинарии. Кулинарные способности Зои были
настолько важны для гостиницы, что чуть погодя Джастина предложила ей долю в
собственности.
Их партнерство являлось примером прекрасного баланса: импульсивный, открытый
характер Джастины смягчался терпением и тактом Зои. Они доверяли друг другу свои
мечты и страхи. Но большая часть отношений не сводилась к полному взаимопониманию, и в этих случаях они помогали друг другу взглянуть на вещи по-новому.
Вместе они смогли сделать «Логово художника» популярным местом и среди местных, и
среди туристов. Они устраивали свадьбы и частные вечеринки, проводили ежемесячные
мероприятия, например, курсы кулинарии или дегустации вин. В течение туристического
сезона гостиница никогда не пустовала, и даже в межсезонье они была заполнена
примерно на тридцать пять процентов.
Между ними не было никакого физического сходства: Джастина была высокой и стройной
с каштановыми волосами и карими глазами, а Зои была светловолосой секс-бомбой, на
которую мужчины реагировали, как старые анимационные персонажи с вытаращенными
глазами и свисающими языками, из ушей которых шел пар. Чувственность Зои всегда
привлекала мужчин, которые хотели от нее только одного и которые считали, что ее IQ
ниже комнатного растения.
Подтолкнув любовный роман ближе к Джастине, Зои ободрительно произнесла:
– Прочитай пока пару страниц. Ты настолько утонешь в истории, что почувствуешь, будто
находишься в другом месте и в другое время. И главный герой замечательный. – Она
сделала паузу и мечтательно вздохнула. – Он берет ее с собой в путешествие по пустыне, пытаясь найти древний потерянный город, и он такой надежный, сексуальный и
задумчивый...
– Боюсь, что это чтиво о выдуманном мужчине повысит мои требования, хотя я думаю,
что их, наоборот, нужно немного понизить.
– Не воспринимай это так серьезно! И кстати, я никогда не думала, что твои требования к
мужчинам завышены.
– О, они были завышены. Раньше я бы пошла на свидание с мужчиной, если бы у него был
хороший характер... и работа. Сейчас же я ищу мужчину, который не женат и у которого
нет девушки.
– Это чтиво о выдуманном мужчине не завысит твои требования. Это просто приятный
побег от реальности.
– А тебе, конечно же, нужен этот побег от твоего отвратительного тролля-жениха, – сухо
сказала Джастина.
Зои рассмеялась. Алекса Нолана, местного плотника-строителя, можно было бы
охарактеризовать разными словами, но словосочетание «отвратительный тролль» никак к
нему не относилось. Он был очень привлекательным мужчиной, темноволосым и
подтянутым, с удивительно красивыми чертами лица и льдисто-голубыми глазами.
Никто бы никогда и не подумал, что циничный и пьющий Алекс сможет быть с кем-то
таким добродушным как Зои. Но во время реконструирования дома на Озере Грез Алекс
удивил всех, включая и себя, влюбившись в Зои. Все были уверены, что Зои ловко его
окрутила: она так мягко смогла им управлять, что он, казалось, и не замечал, что им
управляли.
Хотя Джастина никогда сама не испытывала настоящую любовь, она узнала ее, когда
увидела. Когда Алекс и Зои были вместе, они пытались вести себя как и все, но эмоции
были еще слишком свежими и сильными для них обоих, чтобы суметь их спрятать. Их
чувства заполняли воздух вокруг них, независимо от того насколько осторожными они
были. Иногда это слышалось даже в их голосах, будто любовь заполняла их, пока они не
должны были напоминать себе дышать.
Человек может чувствовать себя невероятно одиноким в окружении такой любви.
«Возьми себя в руки! – сказала про себя Джастина. – У тебя прекрасная жизнь. И у тебя
есть все, что тебе нужно».
Большинство из того, что она хотела, у нее уже было: заботливые друзья, дом, сад,
законсервированный бальзамин и стелющаяся вербена. На протяжении года у нее даже
был парень, Дуэйн – байкер в татуировках с баками и приятным смехом.
Но Дуэйн порвал с ней пару недель назад, и сейчас, где бы ни пересекались их пути, он
старался держаться от нее подальше и никогда не смотрел в глаза. Они расстались, когда
она случайно напугала его до смерти.
Она посмотрела на любовный роман и оттолкнула книгу, как сытый постоялец
отказывается от дополнительного десерта.
– Спасибо за книгу, – сказала она, пока Зои наливала себе кофе. – Но на самом деле я не
собиралась ее читать сейчас.
Зои шутливо посмотрела на нее из-за плеча.
– И что ты с ней будешь делать?
Улыбка самоиронии заиграла на губах Джастины.
– Сожгу ее и куплю тебе новую.
Зои добавила в кофе сливки. Повернувшись к Джастине, она прямо спросила:
– Почему ты хочешь сжечь мою книгу?
– Ну, я не собираюсь жечь все. Только одну страничку. – Заметив смятение своей
двоюродной сестры, Джастина застенчиво пояснила: – Я хотела... ну. . наложить
заклинание. И нужно зажечь огонь на «словах любви, начертанных на пергаменте».
Поэтому я подумала, что для этого подойдет страница из любовного романа.
– И на кого ты хотела наложить заклинание?
– На себя.
Судя по выражению лица Зои, допрос только начинался.
– Тебе нужно готовить, – торопливо сказала Джастина. – А мне нужно вынести кофе
посто...
– Кофе подождет, – послышался мягкий, но непреклонный ответ.
Джастина вздохнула и поудобнее устроилась на стуле. Про себя она признала, что хотя ее
знали как самоуверенную и властную натуру, именно Зои была той, кто так или иначе
добивался своего. Просто она не кричала о своих планах.
– Ты и раньше что-то говорила о заклятиях, – начала Зои, –и я помню, когда у меня были
проблемы с Алексом, ты предложила наложить на него проклятие. Я думала, что ты
шутила, пытаясь заставить меня чувствовать себя лучше. Но теперь я уверена, что ты не
шутила.
Нет. Джастина не шутила.
Она никогда не скрывала того, что была воспитана в языческой традиции. Но она никогда
и не подтверждала того, что Джастина, как и ее мать, Мериголд, являлись
потомственными ведьмами.
Существовало столько вариантов колдовства, что само это слово было бессмысленно без
уточнения. Есть классическое колдовство, электрическое, монотеистическое,
гарденирианское, готическое, викканское и многие другие. Но традиционным для ее семьи
ведьм было редкое колдовство, которым обладают только потомственные прирожденные
ведьмы – оно было в их ДНК.
На протяжении всего детства мать Джастины воспитывала ее согласно традициям их
семьи. Она брала Джастину на фестивали, в лагеря, на уроки, часто срывая ее с места, не
заботясь о ее школьном расписании. Один год они жили в Орегоне, на следующий – в
языческом обществе в Сакраменто... Потом несколько месяцев в Нью-Мексико... Аляска...
Колорадо... Джастина и не помнила все те места, где они останавливались. Но чаще всего
они возвращались в Пятничную гавань. Именно это место Джастина и считала домом.
Если сажа на внутренней стороне стеклянного подсвечника напоминала сердце, в которое
проникают мечи, то Мериголд говорила, что пришло время уезжать. Она видела знаки в
следах, в формах облаков, паутине, цвете луны.
Джастина не помнила, когда она начала жаловаться на их кочевой образ жизни. Она только
знала, что в какой-то момент ее обеспокоило то, что они смогли собрать все свое
имущество за полчаса.
– Это же так весело – видеть новые места, – говорила ей Мериголд. – Мы свободны, как
птицы, Джастина. Единственное, чего нам не хватает, так это крыльев.
Но даже скворцы и малиновки оставались в гнездах дольше, чем Джастина и ее мать.
Возможно, все было бы иначе, если бы отец Джастины, Лиам, был бы жив. Из того, что
говорила ей Мериголд, Джастина знала, что ее отец был фермером- садоводом и
выращивал яблоки, груши и вишни. Мериголд встретила его, когда покупала яблоки,
чтобы отпраздновать осеннее равноденствие. На его лбу был повязан красный платок,
чтобы его длинные темные волосы не лезли в глаза. Они очистил целое яблоко лишь
одним движением, и когда кожица упала на землю, она приняла форму инициалов
Мериголд, что она посчитала знаком.
Они сразу же поженились. Лиам умер, не прожив с Мериголд и года. Их отношения были
такие же краткосрочные, как и вспышка молнии. У Мериголд не было его фотографий.
Она даже не хотела носить обручальное кольцо или же сохранить на память его складной
нож или гитару. Его сад был продан, от его имущества просто избавились. Джастина была
единственным доказательством, что Лиам Хоффман когда-либо существовал. Она
унаследовала его густые темные волосы, и, как говорила ее мать, у нее была его улыбка.
Каждый раз, когда Джастина просила рассказать о нем, Мериголд качала головой и
говорила, что если кто-то, кого ты любил, уходил, все воспоминания о нем отправлялись в
секретное место в сердце. И ты можешь достать их и смотреть на них только тогда, когда
будешь готов. В конечном счете, Джастина поняла, что Мериголд никогда не будет готова.
Все, что она хотела помнить о покойном муже, – это лишь то, что любовь оказалась
худшим, что когда-либо могло произойти в жизни человека. Именно она могла заставить
кого-либо ненавидеть весенний ветерок, музыку гитары и вкус яблок.
В те годы постоянных переездов Джастина поняла, почему ее мать никогда не оставалась
надолго в одном месте. Если задержаться, то любовь бы нашла ее вновь, и она бы уже не
смогла ускользнуть от нее.
А ведь именно этого и хотела Джастина – всем своим сердцем.
– Давай просто обо всем этом забудем? – попросила Джастина, потирая уставшие глаза. –
Ты все равно во все это не веришь, а если я попробую объяснить, то буду похожа на
сумасшедшую.
– Не важно, во что я верю. Имеет значение лишь то, во что веришь ты, – начала
уговаривать ее Зои. – Расскажи, что за заклинание ты хочешь наложить на себя.
Джастина нахмурилась и покачала одной ногой, что-то пробормотав себе под нос.
– Что? – спросила Зои.
Джастина повторила, в этот раз более четко:
– Любовное заклинание.
Она метнула взгляд на Зои, ожидая увидеть насмешливый взгляд. Но это была Зои. Она
выглядела лишь обеспокоенной.
– Это из-за разрыва с Дуэйном? – мягко спросила Зои.
– Не совсем. Больше из-за... Я не знаю. Просто сейчас Люси с Сэмом, ты помолвлена с
Алексом и... Я никогда не любила.
– Некоторым людям нужно больше времени, – сказала Зои. – Ты на год младше меня.
Может, следующим летом...
– Зои, проблема не в том, что я не влюбилась. Проблема в том, что я не могу влюбиться.
– Почему ты так уверена?
– Я просто знаю.
– Но ты ведь очень любвеобильная.
– Если дело касается друзей, то да. Но когда все доходит до романа... Я никогда не
чувствовала любви. Это как попытаться понять, каков океан, слушая ракушку. – Она
мрачно взглянула на книгу в руках Зои. – Какая твоя любимая часть в книге? Ту страницу, которую ты назовешь, я использую в заклятии.
Зои покачала головой, пролистывая страницы.
– Ты будешь смеяться.
– Не буду.
Страница была с легкостью найдена, что означало, что она была прочитана бессчетное
количество раз. Зои подала Джастине открытую книгу; ее щеки покраснели.
– Только не читай вслух.
– Я даже не буду шевелить губами, – пообещала Джастина.
Ее пристальный взгляд впился в текст, пока Зои добавляла ингредиенты для очередного
кулинарного шедевра в миску.
«Ты, – прошептал он, – моя копь царя Соломона, моя неизведанная империя. Ты –
единственный мой дом, единственное путешествие, единственное сокровище, ради
которого я бы отдал свою жизнь. Ты – необычная и знакомая, наркотическая и
тонизирующая, непоколебимая совесть и сладкое искушение».
Сцена продолжилась в том же духе, затопляя страницы в недвусмысленном лиризме.
Джастина хотела прочитать больше.
– Такие эмоции вообще возможны? – спросила она. – Я имею в виду, что даже если вы с
Алексом любите друг друга... – она показа на книгу, – реальная жизнь не похожа на это, да?
Лицо Зои стало розовым, когда она ответила:
– Иногда реальная жизнь еще лучше. Потому что любовь присутствует не только в
романтических моментах, но и во всех мелочах. Как он касается твоего лица, или
накрывает одеялом, когда ты дремлешь, или клеит стикер на холодильник, чтобы ты не
забыла сходить к стоматологу. Я думаю, именно такие вещи укрепляют отношения еще
больше, чем прекрасный секс.
Джастина мрачно на нее посмотрела.
– Ты невыносима, – пробормотала она.
На губах Зои зацвела улыбка.
– Когда-нибудь и у тебя такое будет, – сказала она. – Ты просто еще не встретила
подходящего мужчину.
– Может, уже встретила, – ответила Джастина. – Может, уже встретила и потеряла его, даже не зная об этом.
Улыбка Зои увяла.
– Я еще никогда тебя такой не видела. Я даже не подозревала, что для тебя это так много
значит. Ты вроде бы никогда не беспокоилась о том, полюбишь ли ты кого-нибудь или нет.
– Я пыталась убедить себя, что это не важно. Иногда я даже верила в это. – Джастина
уронила голову на руки. – Зои, – позвала она приглушенным голосом, – если бы ты могла
прибавить десять лет к своей жизни, но с условием, что никогда не сможешь полюбить
кого-то так же, как Алекса, ты бы согласилась?
– Нет, – без колебаний ответила Зои.
– Почему?
– Это как объяснить цвет, который ты никогда не видела. Слова не смогут описать, что
такое любовь. Пока ты не испытала это чувство... Ты будто и не жила.
Джастина долго хранила молчание. Она сглотнула ком, образовавшийся в ее горле.
– Я уверена, что однажды ты найдешь свою любовь, – услышала она голос Зои.
«А я уверена, что не найду, – подумала Джастина. – Пока не сделаю что-нибудь».
К ней в голову пришла идея... Глупая, опасная идея. Она попробовала не думать о ней.
Но даже тогда она чувствовала, как ее книга заклинаний, лежащая под кроватью, зовет ее:
– Я помогу тебе, – говорила она, – я покажу тебе как.
Глава 2
Вымыв тарелки и столовые приборы после завтрака, Джастина начала болтать с
некоторыми постояльцами гостиницы. Среди них была одна пожилая пара из штата
Вайоминг, проводящая на острове медовый месяц, и семья из четырех человек из
Аризоны.
В семье были двое мальчиков, которые поглощали тыквенные блинчики Зои. У мальчиков
была разница в возрасте всего несколько лет; оба были похожи на маленькие цунами,
только и ждущие момента убежать из-под надзора родителей.
– Понравился завтрак? – спросила Джастина у детей.
– Вкусный, – сказал старший.
Младший мальчик ответил с полным ртом, набитым блинчиками:
– Сироп очень странный.
Он налил в свою тарелку сиропа, пока блины не начали в нем плавать.
Зои улыбнулась:
– Наверное, это потому, что он натуральный. В большинстве сиропов для блинчиков,
которые продаются в магазинах, нет экстракта клена. Они состоят лишь из кукурузного
сиропа и вкусовых добавок.
– Мне этот нравится больше, – ответил мальчишка с полным ртом.
– Хадсон, – позвала его мама, – следи за манерами. – Она извиняющимися глазами
взглянула на Джастину. – Он здесь устроил небольшой беспорядок.
– Ничего страшного, – ответила Джастина и показала рукой на пустую тарелку. –
Позвольте взять вашу тарелку?
– Да, спасибо. – Женщина сосредоточилась на мальчиках, пока Джасина убирала ее
тарелку. Отец мальчиков, который разговаривал по телефону, на секунду отложил телефон
и сказал Джастине: – Возьмите и мою. И принесите чай, «Эрл Грей». С обезжиренным
молоком. И побыстрее – нам скоро уходить.
– Конечно, – услужливо ответила Джастина. – Может, мне принести его в чашке, которую
можно взять с собой?
Он ответил лишь кивком и продолжил разговор по телефону.
Когда Джастина отправилась на кухню с тарелками, кто-то появился у входной двери.
– Извините.
Голос принадлежал молодой женщине в черном пиджаке и юбке-карандаш на туфлях-
лодочках. Ее золотисто-рыжие волосы красиво струились по плечам. У нее были очень
красивые черты лица и ярко-синие глаза. На ней не было драгоценностей, кроме
аккуратной золотой цепочки на шее. Судя по ее внешности у нее должен был быть
британский акцент, но она растягивала гласные, как уроженцы Западной Вирджинии.
– Я хотела бы поселиться в гостиницу, но у стойки регистрации никого нет.
– Извините, но мы сейчас немного заняты – не хватает рук. Наш повар сегодня не смогла
прийти. Вы с компанией, которая сегодня должна заселиться?
Осторожный кивок:
– «Инари Энтерпрайзис». Я Присцилла Фивиш.
Джастине это имя было знакомо. Она являлась исполнительным помощником директора и
должна была зарезервировать номера для Джейсона Блэка и его окружения.
– Я подойду буквально через десять минут. Хотите кофе, пока вы ждете?
– Нет, спасибо. – Молодая женщина не казалась недружелюбной или заносчивой – ее
эмоции были плотно завязаны на двойной узел. – У вас есть место, где я могла бы сделать
пару личных звонков?
– Конечно. Можете воспользоваться офисом. Он открыт.
– Спасибо.
Из-за стола послышался нетерпеливый голос отца двоих мальчиков:
– Где мой чай?
– Уже несу, – успокоила его Джастина. Но прежде чем выйти из комнаты, она
остановилась и сказала только что пришедшей женщине: – Фивиш. Необычное имя. Вы
британка или ирландка?
– Говорят, имя британское. Пошло из маленькой деревушки, главной особенностью
которой были пять ясеней в центре. Ее сейчас уже не существует.
Это имя было похоже традиционное имя ведьмы. Ясень – почти такое же могущественное
дерево по своей силе, как и дуб. А цифра пять имела особое значение для тех общин, символом которых была пятиконечная звезда в круге. Хотя Джастина очень хотела еще
поспрашивать эту женщину, она все же просто улыбнулась и направилась на кухню.
Несколько минут спустя она услышала тревожные звуки из столовой: крик матери, грохот
тарелок и стульев. Быстро развернувшись, Джастина поторопилась назад, свалив всю
посуду на стол.
Младший из детей задыхался. Его глаза расширились, лицо стало бледным от паники, а
руки цеплялись за горло. Его мама беспомощно гладила его по спине.
Присцилла уже подбежала к мальчику. Встав позади него, она обхватила его руками и
начала помогать ему выплюнуть застрявший в горле кусок еды. Мальчику не становилось
лучше: его лицо посинело, и он начал хрипеть.
– Вы делаете ему больно, – причитала мама. – Остановитесь! Она делает ему больно...
– Он задыхается, – рявкнул отец. Он сжимал и разжимал кулаки, наблюдая за Присциллой.
– Вы вообще знаете, что делаете?
Присцилла не ответила – она была сосредоточена на мальчике. Все ее лицо было белым, за
исключением двух красных пятен на щеках. Ее пристальный взгляд оказался на Джастине:
– Не выходит. Наверное, кусок застрял глубоко в пищеводе.
– Надо вызывать скорую.
Пока Присцилла доставала из своей сумки телефон, Джастина обхватила мальчика сзади.
Она начала повторять действия Присциллы, при этом шепотом сказав:
О, великие сильфиды 1 ,
Заклинаю вас,
Подарите мальчику живительные флюиды,
О том молю вас.
Кусочек еды резко выскочил. Мальчик прекратил задыхаться и начал хватать ртом воздух.
Оба родителя помчались к нему и начали его обнимать. Его мама рыдала от
благодарности.
Джастина убрала за ухо прядь волос, которая выбилась из хвостика. Она с облегчением
выдохнула, пытаясь успокоить бешеный стук сердца.
В поле ее зрения появились туфли-лодочки Присциллы. Джастина посмотрела наверх со
слабой улыбкой. Облегчение истощило ее, и она чувствовала себя выстиранной
наволочкой на веревке для белья.
Ее глаза цвета лунного камня внимательно смотрели на Джастину.
– А ты забавно использовала прием Хеймлиха2, – сказала Присцилла.
*****
1 В кельтской и германской мифологии, а также в средневековом фольклоре многих европейских народов
сильфиды – это духи воздуха. (здесь и далее прим. переводчика)
2 Прием Хеймлиха (хватка Хеймлиха, маневр Геймлиха) применяется для удаления инородных тел верхних
дыхательных путей и особенно эффективен при их полной закупорке. Этот способ считается самым
эффективным, поскольку при резком ударе, направленном под диафрагму, из нижних долей легких с силой
выталкивается запас воздуха, который никогда не используется при дыхании.
После того как все успокоились, а завтрак был убран, Джастина и Присцилла отправились
в офис. Вся гостиница на следующие пять дней сдавалась в аренду для группы
разработчиков видеоигр крупнейшей компании «Инари Энтерпрайзис». Незанятые номера
оставались свободными, так как и их все выкупила компания.
– Джейсон очень ценит свое право на частную жизнь, – объяснила Присцилла, что, в
общем-то, и не было секретом. Джейсон Блэк, который разработал самый успешный ряд
видеоигр из всех существующих, был неуловим. Он никогда не посещал публичные
мероприятия. Он отклонял все предложения об интервью от СМИ. И лишь однажды
согласился дать интервью печатному изданию с условием, что не будет никаких вопросов
о его личной жизни. Также тогда он не разрешил сделать ни одной фотографии с ним.
Джастина, Зои и еще две женщины, которые помогали убирать в гостинице, должны были
подписать соглашение о неразглашении. И теперь им не разрешалось раскрывать какую-
либо информацию о Джейсоне Блэке. Если бы они даже рассказали всем о цвете его
носков, на них бы тут же подали в суд.
Джастина однажды вбила в поисковик его имя и нашла кучу информации о его компании и
ее достижениях и совсем мало фактов о самом Джейсоне. Он рос в Калифорнии и
поступил в университет Южной Каролины, где увлекался американским футболом. На
втором курсе обучения он взял академический отпуск и ушел жить в дзен-монастырь в
национальном заповеднике Лос Падрес. Он исчез для всех на несколько лет и так и не
вернулся в университет. В конечном счете, он устроился на работу в фирму, которая
разрабатывала программное обеспечение. После нескольких удачных проектов он перешел
в «Инари Энтерпрайзис» и возглавил отдел по разработке видеоигр, после чего стал
руководителем одного из проектов, который и оказался самым успешным в мире геймеров.
Насколько было известно, у Джейсона Блэка было несколько несерьезных отношений, но
он никогда не был женат. В интернете было несколько фотографий Джейсона от
папарацци: как он выходит из машины, сопровождая кого-то на общественное
мероприятие. Но он почти всегда прятал лицо от объективов камер. Даже лучшая его
фотография была размыта.
– Почему он так стесняется быть в центре внимания? – спросила Джастина у Присциллы.
– Вы можете спросить, но я не могу ответить.
– Он симпатичный?
– Чересчур, – мрачно сказала Присцилла.
– Вы встречаетесь? – удивилась Джастина.
Смешок Присциллы был лишен веселья:
– Нет. Моя работа слишком важна для меня – я бы никогда ей не рискнула. Кроме того, мы
не подходим друг другу.
– Почему?
– Он слишком привык идти только своим путем. И я бы и мизинчик свой не доверила бы
ему. – Она достала из сумки планшет и открыла файл. – Вот обновленный список
требований к комнате Джейсона. Давайте просмотрим его.
– Уже все сделано. Вы присылали мне обновленный список пару дней назад.
– Это обновленный обновленный список.
Джейсон Блэк потребовал для себя комнату в западной части гостиницы на втором этаже.
Температура в номере должна быть двадцать градусов по шкале Цельсия. В комнате
должна быть большая двуспальная кровать с плотными простынями и подушками из
гусиного пуха без перьев. Также каждое утро ему в номер нужно приносить две бутылки
охлажденной ключевой воды вместе с «коктейлем здоровья»3. К тому же нужно каждый
день менять по два банных полотенца. Плюс ко всему не содержащие ароматизоторов
мыло и шампунь, светодиодная настольная лампа, беспроводной доступ в интернет, букет
белых цветов, упаковку ушных тампонов на прикроватной тумбочке, невощеные
3 «Коктейль здоровья» - коктейль, ингредиентами которого являются разнообразные продукты, полезные ля
здоровья: шпинат, кокосовое масло, арахисовое масло, проростки клевера, пчелиная пыльца и т.д.
органические фрукты на выбор. Никаких газет или журналов – он предпочитает
электронные форматы. И каждый вечер в девять часов на столе должны стоять две стопки
охлажденной водки «Столичная».
– Почему две? – спросила Джастина.
Присцилла пожала плечами.
– Я не спрашиваю Джейсона почему он хочет то, что хочет. Он раздражается и никогда не
говорит почему.
– Возьму на заметку. – Джастина снова вернулась к списку. – Думаю, у меня все есть.
Кроме цветов. Какие именно нужны? Маргаритки? Лилии?
– Вам решать. Главное, чтобы у них был несильный аромат.
– У меня еще один вопрос. Вы же знаете, что каждая комната в гостинице посвящена
определенному художнику. Так вот, на втором этаже две комнаты в западной части. Одна
посвящена Рою Лихтенштейну, другая – Густаву Климту. Как думаете, какую именно
захочет мистер Блэк?
Убрав за ухо прядь рыжих волос, Присцилла ответила:
– По мне они оба звучат как названия лекарств. Можете мне описать эти комнаты? Я
вообще не разбираюсь в искусстве.
Джастине нравилась ее откровенность.
– Рой Лихтенштейн – американский художник в стиле поп-арт. Его самые известные
картины похожи на комиксы, с разными надписями и облачками с мыслями. Его работы
больше наполнены насмешкой и техникой, нежели эмоциями. А Климт – эталон
чувственности. Это австрийский живописец конца девятнадцатого и начала двадцатого
веков; его стиль называют «ар нуво» с линиями и завитушками, в духе японской
ксилографии. Его самая известная картина – «Поцелуй», в комнате как раз висит копия.
Итак, кто бы понравился мистеру Блэку? Лихтенштейн или Климт?
Присцилла нахмурилась.
Джастина терпеливо ждала.
– Климт, – наконец сделала выбор Присцилла. – Но никому ни слова.
– Я подписала соглашение, – напомнила ей Джастина. – Но даже если бы и не подписала, вам не о чем беспокоиться. Я умею хранить секреты.
– Надеюсь. – После небольшой паузы Присцилла прямо взглянула в глаза Джастины и
спросила: – Кстати, что такое сильфид?
Значит, она слышала заклинание. Джастина невозмутимо ответила:
– Это духи воздуха. Есть еще духи земли, воды и так далее.
– Вы из тех, кто обнимает деревья4?
Джастина улыбнулась.
– Технически я никогда не обнимала дерево, но я уверена, что они отличные слушатели. А
во что верите вы?
– Меня воспитывали в традициях Ангело-Огненного духовенства.
– Я ничего о таком не слышала.
– Оно проповедует сексуальное воздержание и апокалипсис. И наш пастор был убежден, что сатана поместил окаменелости динозавра в землю, чтобы одурачить людей. – Не без
гордости Присцилла добавила: – Меня дважды изгоняли из церкви до того, как мне
исполнилось пятнадцать.
– Правда? А за что?
– Меня поймали, когда я слушала рок-музыку.
– Оба раза?
– Первый раз не считается. – Присцилла замолчала, так как в сумке завибрировал ее
телефон. – Извините меня. – Она достала мобильный и посмотрела на экран. – Я получила
несколько писем на почту и сообщение – мне нужно на них ответить.
4 Имеются в виду защитники окружающей среды.
– Оставайтесь в офисе, если хотите. Я пока приготовлю для вас комнату.
– Спасибо. И если вы не против, я бы хотела, чтобы вы мне отдали все ключи от номеров.
– Хорошо. Обычно я провожаю гостей до их комнат.
– Джейсон предпочитает, чтобы это делала я. Он не слишком разговорчивый.
– Хорошо. Я испарюсь, когда он приедет.
– Спасибо. – Присцилла уставилась в телефон, набирая сообщение. – В какую комнату вы
меня поселите? – спросила она, не отрывая глаз от экрана.
– В комнату Эдгара Дега, французского импрессиониста, который писал балерин. Это не
самая большая комната, но она очень красивая. Белое кружево и розы... И даже
хрустальная люстра.
Присцилла не переставая печатала.
– Почему вы подумали, что мне понравится «девчачья» комната?
– Потому что я видела заставку на вашем планшете. – Джастина приподняла брови. –
Котята, сидящие на пианино? Серьезно?
Молодая женщина смущенно посмотрела на Джастину – та тихо засмеялась.
– Не волнуйтесь, я никому не скажу.
Глава 3
Позже тем днем Джастина сидела на кухне и пила чай с мятой, пока Зои проводила
инвентаризацию холодильника и кладовой.
– У тебя все есть на следующее утро? – спросила Джастина. – Я убрала все комнаты, так
что готова быть на побегушках.
– У нас все есть. – Зои показала Джастине формочку для яиц. – Смотри, владельцы
соседней фермы теперь выращивают кур Араукана5.
В формочке вместе с белыми и коричневыми яйцами лежали и три бирюзовых.
– Они потрясные! – воскликнула Джастина. – Зои, мы должны выращивать кур.
– Нет.
– Подумай о бесплатных яйцах.
– Подумай о запахе и шуме. Нам придется построить курятник. Расходы на содержание
кур будут явно больше той суммы, которую мы сэкономим на яйцах.
– Одну курицу. Она будет как наше домашнее животное.
– Ей будет одиноко.
– Ладно, двух кур. Я назову их Тельма и Луиза6.
– Мы не будем заводить кур, – сказала Зои мягким, но непреклонным тоном. – У тебя
здесь и так много работы. Ты едва можешь поддерживать свой сад в хорошем состоянии.
И думаю, что тебе вообще не нужно домашнее животное. Как ты мне говорила до того, как
я начала жить с Алексом... Тебе нужен парень.
Джастина положила голову на стол.
– В этом нет смысла, – уныло произнесла она. – Все кончится точно так же, как и с
Дуэйном. С этого момента я отрекаюсь от мужчин. Может, мне стоит стать монахиней.
– Ты не католичка.
– Я поменяю веру, – сказала Джастина в стол. Она вздохнула, как только ей в голову
пришла еще одна мысль: – Но мне придется носить рясу. И эту шляпу с обвисшими
полями.
– Апостольник, – подсказала Зои. – И не забывай, что тебе придется жить в монастыре.
Вокруг одни женщины и работа в саду целыми днями.
«С тем же успехом я могу присоединиться и к клану ведьм», – подумала Джастина.
Джастина должна была присоединиться к Клану Хрустальной бухты. В него входила ее
мать, Мериголд, а остальная часть клана была почитаемыми родственниками;
большинство из них знало Джастину всю ее жизнь. Хотя Джастина их всех любила, но
никогда не хотела присоединиться к клану. Ей нравилось время от времени накладывать
заклятия или варить всякие зелья, но сосредоточить всю свою жизнь на изучении и
практике магии не входило в ее планы.
К сожалению, такое решение Джастины вызвало отчуждение у ее матери, с которой они не
виделись уже четыре года. Но в то же время Джастину поддержали Розмари и Сейдж,
которые были самыми близкими подругами-ведьмами для Джастины. Эти две женщины
жили на маяке на Котловом острове, где покойный муж Сейдж работал смотрителем
маяка.
Джастина выпрямилась, как только услышала звук людей, входящих в гостиницу... голоса
и скрежет колес дорожных чемоданов.
– Наши гости прибыли, – сказала Зои. – Пойдем вдвоем, встретим их.
– Нет, мы должны держаться от них на расстоянии. Присцилла сама покажет им их
комнаты – у нее есть ключи.
Зои озадаченно спросила:
– Мы не должны их встречать?
5 Араукана – порода кур, несущих яйца с голубовато-зелtной скорлупой.
6 Прямая отсылка к фильму-путешествию 1991 года «Тельма и Луиза», получивший популярность у
феминисток.
Джастина покачала головой.
– Мистер Блэк с головой в бизнесе. Он не хочет, чтобы его беспокоили такими
тривиальными социальными традициями, как приветствие, пожатие рук и
бессодержательный светский разговор. Они все будут спускаться вниз утром на завтрак, но в шесть часов утра мистеру Блэку нужно еще приносить «коктейль здоровья».
Присцилла сказала, что она пришлет тебе письмо на почту с инструкциями и рецептом.
Зои подошла к столу, взяла телефон и проверила почту.
– Да, письмо пришло. – Она дважды перечитала сообщение. – Здесь должно быть какая-то
ошибка.
– Почему?
– Шпинат, белковый порошок, ореховая паста, соевое молоко... Не буду читать остальные
ингредиенты, а то меня и вовсе стошнит.
Джастина рассмеялась над потрясенным выражением Зои.
– Похоже на один из коктейлей Дуэйна зеленого цвета, которые он пил постоянно.
– Этот коктейль будет выглядеть как взбитое болото.
– Думаю, весь смысл в том, чтобы сделать его как можно более питательным и как можно
более отвратительным.
– Не проблема. – Зои сморщила носик и продолжила изучать рецепт. – Я думала, что смогу
встретиться с мистером Блэком, когда он будет разговаривать с Алексом. А сейчас я
вообще не уверена, что хочу его видеть.
– Зои, если у вас получится заключить эту сделку, вы с Алексом получите такую огромную
сумму денег, что ты захочешь назвать своего первенца в его честь.
Цель приезда Джейсона Блэка на остров состояла в том, чтобы осмотреть участок земли, площадью в восемь гектаров, граничащий с Озером Грез, который Алекс когда-то купил, надеясь превратить его в жилой район. Хотя падение рынка недвижимости чуть не
разорило Алекса, ему удалось оставить у себя в собственности эту землю.
Прошлым летом с Алексом связался его агент по продаже недвижимости с предложением
касательно Озера Грез. На этом участке Джейсон Блэк хотел построить центр для
обучения, инновационных разработок и вдохновения. Данное строительство включало бы
в себя несколько зданий и технических корпусов – и все были бы «зелеными»
постройками. А Алекс как раз был аккредитован и имел опыт по строительству «зеленых»
домов, что значило, что он мог построить любое здание согласно системе сертификации
строений с точки зрения экологии и энергоэффективности, включая все последние
экологические и энергосберегающие нормы. В результате переговоров было решено, что, помимо продажи участка, Алекс будет нанят в качестве главного и руководящего
строителя.
Джастина надеялась, что сделка будет заключена в пользу Алекса, но больше всего – в
пользу Зои. После трудного времени, через которое она прошла, включая недавнюю
смерть ее бабушки, удача ей задолжала.
Но и у Джастины был личный интерес в этой сделке: летом она купила и отремонтировала
небольшой дом на Озере Грез. Дом был в ужасном состоянии и буквально разваливался.
Зои захотела жить там со своей бабушкой, которой диагностировали сосудистую
деменцию7. Чтобы хоть как-то помочь, Джастина купила дом, оплатила ремонт и
позволила Зои и ее бабушке жить там без арендной платы.
Если бы на земле, находящейся рядом, построили бы этот центр, то ее дом в несколько раз
возрос бы в цене. Выгодная для всех сделка.
– Я говорила Алексу, что мистер Блэк должен быть очень хорошим мужчиной, потому что
идея построить учебный центр – очень достойная цель, – сказала Зои.
Джастина улыбнулась.
– А что ответил Алекс?
7 Сосудистая деменция развивается в результате нарушений мозгового кровообращения, вызванных
поражениями тканей головного мозга.
– Он сказал, что в этом нет ничего достойного: мистер Блэк делает это ради безналогового
статуса. Но я все еще стараюсь предоставить ему кредит доверия.
Джастина засмеялась.
– Возможно, у мистера Блэка и есть какие-то подкупающие черты характера. Но я бы не
надеялась на это. – Она допила свой чай, встала и поставила чашку в раковину. – Пойду
поставлю в зону отдыха вино и закуски.
– Нет, я сделаю это. Ты и так набегалась сегодня: убрала все номера только с помощью
Аннет. Ты узнала, что случилось с Нитой? Может, она подхватила грипп?
– Это более долговременное явление, – сказала Джастина с улыбкой. – Она написала мне
недавно. Это была утренняя тошнота.
– Она беременна? Это же чудесно! Давай устроим праздник для будущей мамы! Как
думаешь, нам стоит нанять кого-нибудь, когда она уйдет в декрет?
– Нет, впереди зимний сезон, и дела пойдут медленнее. И я могу принять эстафету. –
Джастина вздохнула. – Моя личная жизнь никак не мешает работе.
– Иди в дом, расслабься. И возьми это с собой.
Зои зашла в кладовую и принесла пластиковый контейнер со сладостями, оставшимися от
вчерашнего послеобеденного чая: печенье с клюквой, песочные коржики с белым
шоколадом, темные и требующие длительного жевания ириски и французское бисквитное
печенье. Было удивительно, что сладости, приготовленные Зои, остались – они были
настолько вкусными, что гости иногда даже брали с собой ее выпечку. А однажды
Джастина видела, как один мужчина набивает свою кепку «цветками» из орехового масла.
Она взяла контейнер так, будто там находился чрезвычайно важный орган для пересадки.
– Какое вино подойдет к печенью?
Зои подошла к холодильнику и достала бутылку Гевюрцтраминера8.
– Много не пей: ты еще должна принести сегодня мистеру Блэку его водку.
– Он наверняка захочет, чтобы ее принесла Присцилла. Но я не буду переусердствовать, если что.
Зои посмотрела на нее нежно, но хмуро.
– Могу сказать, что ты уже решила, что ты не можешь делать и чего у тебя никогда не
было... но ты не можешь сдаться. Когда не остается надежды, ты должна надеяться больше
всего.
– Как скажешь, Мэри Поппинс.
Она быстро обняла Зои и вышла из кухни.
Джастина прошла через двор, мимо сада, который отделял дом от главного здания.
Изначально это место служило прибежищем писателя, когда гостиница была частным
владением. В настоящее время Джастина жила в маленьком доме с двумя спальнями.
– Здесь много места для курятника, – сказала Джастина вслух, хотя Зои не могла ее
услышать.
Стоял полдень. Одуванчики грелись в лучах солнца; рядом с ними наслаждался погодой
единственный земляничный куст и позолоченные кисточки сережек ольхи. Свежие
ароматы зелени и трав дурманили голову.
Джастина влюбилась в особняк на вершине холма с первого взгляда. Каждый номер она
посвятила определенному художнику – например, Ван Гогу или Леонардо да Винчи – и
чувствовала, что создала собственный мир – тихое, радушное место, где люди могли
расслабиться, хорошо поспать и поесть.
После детства, проведенного в постоянных переездах, у нее наконец внутри появилось
чувство дома. Джастина знала почти всех на острове. Ее жизнь была наполнена всеми
видами любви: она любила своих друзей, гостиницу, остров, прогулки в лесу... Она
любила, как закаты Пятничной гавани таяли в океане. Со всем этим она не имела никакого
права просить о большем.
8 Гевюрцтраминер – сорт вина.
Она остановилась на пороге своего дома, и ее губы сложились в усмешку, когда она
посмотрела на разочарованного коричневого кролика, печально смотрящего через
стальную петлю на растения, до которых он никак не мог допрыгнуть.
– Извини, приятель. Но после того что ты сделал с моей петрушкой в прошлом июне, ты
не можешь ни в чем обвинить меня.
Она дотронулась до ручки двери, но остановилась, так как почувствовала, что кто-то за
ней наблюдал.
Быстрый взгляд через плечо: никого нет.
Ее внимание привлекло окно на втором этаже гостиницы: в темноте она увидела силуэт
мужчины. Мгновенно она поняла, кто это.
В его неподвижности крылось что-то хищное, что-то зловеще терпеливое. Охлажденное
влажное горлышко винной бутылки немного соскользнуло в ее пальцах. Джастина
заставила себя отвернуться. Кролик рванул в убежище, к своей норе.
Джастина зашла в дом и закрыла дверь, которая была выкрашена в лазурный цвет с обеих
сторон. Вся мебель была обита красивым полотном со старинными цветочными узорами.
Пол украшал розово-бежевый ковер.
Поставив вино и печенье на буфетный столик, Джастина прошла в спальню. Она присела
на пол у кровати, достала книгу заклинаний и положила ее на колени. Она медленно
задышала.
«Что со мной происходит?»
Она и раньше чувствовала эту боль, но никогда столь отчетливо.
Джастина скинула с кровати покрывало, и по комнате разлился аромат ее духов с нотками
меда, лаванды и морского бриза. Она убрала старую протертую ткань с книги в кожаном
переплете и страницами с неровными краями. Кожа мерцала цветом слив и черешни. В
обложку был вставлен циферблат с маленькой медной замочной скважиной в центре.
Она провела подушечкой пальца по единственному слову, вытесненному на корешке
книги: Triodecad. Это слово означало группу в тринадцать человек; число, которое
объединяло разнообразие в единство. Эта древняя книга, которой более двух веков,
содержала в себе заклинания, ритуалы и магические секреты.
Обычно книгу заклинаний сжигали со смертью ее владельца, но некоторые книги, такие
как Triodecad, были слишком могущественные – их нельзя было уничтожить. Такие редкие
и почитаемы тома передавались от поколения к поколению. Так как книга заклинаний сама
предпочитала оставаться с ее владельцем, ее невозможно было украсть. Но даже если кто-
то когда-нибудь совершил бы такой подвиг, он все равно не смог бы ее открыть без ключа.
– Никогда не читай тринадцатую страницу, – предупредила Джастину ее мама, когда
отдала ей эту книгу.
– А что на этой странице?
– Каждый видит свое. Там рассказывается, как достичь того, что желает твое сердце.
– А что в этом плохого?
– Никогда не получается так, как хочешь ты, – сказала Мериголд. – Тринадцатая страница
преподает только один урок: будь осторожна со своими желаниями.
Джастина с улыбкой посмотрела на книгу заклинаний и спросила:
– Из-за тебя я попаду в неприятности, да?
И она почувствовала, как под ее пальцами деформируется обложка: будто книга улыбалась
ей в ответ.
Теперь, когда она виновато осмотрела книгу заклинаний, она поняла, что то, что она
делала, было неправильно. Но она никому не хотела причинить боль. Она не просила
ничего экстраординарного. Неужели хотеть поменять свое собственное сердце – это так
ужасно?
«Мне нужно побыть одной, и тогда все наладится», - тревожно подумала она.
Но в случае Джастины это бесполезно. Пока она не начнет действовать, ничего не
наладится.
Она потянула за цепочку на шее и вытащила из-под футболки медный ключ.
Наклонившись, она открыла книгу заклинаний. Тут же книга щелкнула, оторвалась от
пола и зашелестела, распространяя по комнате запах пергамента и чернил. Бумажные
потертые страницы запестрели разнообразными цветами: ярко-желтым, глубоким синим,
средневековым красным, угольно-черным, изумрудно-зеленым.
Книга резко упала на пол – открылась тринадцатая страница. В отличие от остальных
страниц, эта была пустой. Но под пристальным взглядом Джастины на бумаге начали
появляться символы, как пузырики шампанского на поверхности. Джастина уставилась на
страницу; ее пульс участился.
Последняя строчка, написанная старинными и витиеватыми буквами, озадачила ее.
«Снять гейс».
Джастина не так много знала о гейсе, за исключением его правильного произношения.
Гейс – пожизненное заклятие, а чаще всего проклятие. Попытки снять его были такими
трудными и опасными, что результаты могли быть еще хуже, чем само проклятие.
Невезучей жертве гейса лучше было свыкнуться с ним и попытаться жить дальше.
– Это не то, – в замешательстве пробормотала Джастина. – Это не поможет мне. Как
вообще это ко мне относится?
Страница немного поколебалась, как бы пытаясь сказать: «Посмотри на меня». Медленно
на ней появились новые буквы: «Это и был ответ».
Джастина несколько раз повторила эти слова про себя. Это и был ответ... Это и был ответ...
– Меня прокляли? – спросила она спустя несколько долгих минут. – Это невозможно.
Но она ошибалась.
Кто-то проклял ее на целую жизнь в одиночестве. Кто бы смог с ней сделать такое? И
почему? Она никогда и никому не сделала ничего плохого. Она не заслуживала этого. И
никто не заслуживал.
Ее захватили эмоции. Ее грудная клетка была слишком маленькой, чтобы противостоять
их напору изнутри. Она задрожала, вздохнула и ждала... пока шок и боль не сгорели дотла, раскалив до бела ярость.
Требуются знания и опыт, чтобы наложить пожизненное проклятие. Скорее всего, ведьме
пришлось пожертвовать частью своих сил, чтобы сделать это.
И все это означало, что тот, кто сделал это с Джастиной, жутко ее ненавидел.
Но и гейс можно было снять. И неважно, что потребуется от Джастины, она рассеет эти
чары.
Глава 4
Джастине было плевать, чего ей будет стоить снятие гейс. Она бы сделала для этого все, что от нее бы потребовалось. Так тому и быть. Огонь несправедливости воспламенил ее.
Прошедшие годы она провела в ожидании того, что никогда бы не произошло. Потому что
за нее уже сделали выбор, независимо от того, о чем она мечтала и что она хотела.
Она узнает, кто это сделал. Она сделает так, что этот гейс вернется к нему или к ней. Она...
Ее планы по поводу мести были забыты, когда ей прямо в глаза попал луч солнца. Она
прижала ладони к глазам. Головная боль запульсировала в ее висках - именно тот вид
боли, с которым никакие лекарства не справлялись. Она мельком подумала о том, чтобы
позвонить матери, хотя она и Мериголд уже несколько лет не общались. Но в любом
случае, лучше бы не стало. Мериголд не могла сочувствовать. Даже если бы она что-то
знала о гейсе, она бы не призналась в этом.
Некоторые женщины дарили своим детям безусловную любовь. Но Мериголд относилась
к знакам внимания к своей дочери как к дорогим подаркам. И отказывала в них каждый
раз, когда Джастина с ней не соглашалась. Так как традиционное образование не
интересовало Мериголд, она делала все возможное, чтобы отговорить Джастину поступать
в колледж. Она высмеяла и раскритиковала Джастину, когда та стала регистратором отеля.
Это и была последняя соломинка, которая повлияла на решение Джастины купить
гостиницу.
– Почему ты всегда такая невыносимая? – заявила Мериголд. – Ты никогда не хотела
делать то, к чему у тебя есть способности. Неужели ты и правда говоришь мне, что твоя
самая большая мечта – это работа по дому? Мытье туалетов и стирка грязных простыней?
– Извини, – ответила Джастина. – Я знаю, что нам обеим было бы легче, если бы я
занималась тем, чем должна. Мне нигде нет места... Ни в обычном мире, ни в магическом.
Но находясь между этими мирами, я чувствую себя счастливой. Мне нравится заботиться
о людях. Я не против того, чтобы принимать после них душ. И я хочу место, свое
собственное место, которое мне никогда не придется бросить.
– Есть нечто большее, чем твои желания, – сказала Мериголд. – Наш клан – самый
старинный и с самой богатой родословной на Западном побережье. Как только ты в него
вступишь, нас будет как раз тринадцать. Ты знаешь, что это значит.
Да, Джастина знала. Тринадцать ведьм в клане равняется силе, которая в сто раз
превышает ту, что у них есть. И Джастина чувствовала себя отвратительной эгоисткой из-
за своего нежелания присоединяться к клану. Но она точно знала, что никогда не будет
такой же, как они. Целая жизнь – слишком долгое время, чтобы быть несчастной.
– Проблема заключается в том, что я не хочу больше знать о волшебстве, чем знаю сейчас,
– произнесла Джатсина и поймала презрительный взгляд матери.
– Ты удовлетворена знанием горстки мелких заклинаний и кристаллических рун? Ты
довольна способностями, которые только и могут что развлечь детишек на празднике?
– Не забывай, что я еще и зверей могу сделать из воздушных шариков, – сказала
Джастина, надеясь вызвать на губах матери улыбку.
Но ее лицо оставалось каменным.
– У меня никогда бы тебя не было, если бы я знала, что есть шанс, что ты не станешь
частью клана. Я никогда не слышала о прирожденной ведьме, которая бы отворачивалась
от магии.
Ситуация была безнадежной. Мериголд была убеждена, что ее планы относительно жизни
Джастины намного лучше, чем то, что хочет ее дочь. Джастина пыталась заставить ее
понять, что принятие того или иного решения – право каждого человека; но в конечном
счете она поняла лишь то, что Мериголд не способна принять то, что выходило из-под ее
контроля.
И если Мериголд не могла иметь дочь, которую хочет, значит, она не хотела ее совсем.
И как следствие у Джастины сложилось двойственное впечатление о магии: либо все, либо
ничего. Попытка остаться ведьмой-дилетантом была похожа на попытку быть немного
беременной.
Она снова повторила заклинание. Если она все сделала правильно, то заклинание должно
было сработать в полночь при убывающей луне. В этом был смысл: последняя фаза перед
новолунием служила отличным временем для изгнания, освобождения и изменения.
Чтобы успешно снять такое проклятие, как гейс, нужно делать все строго по правилам.
Джастина встала, подошла к старинному письменному столу около окна и поискала на
своем ноутбуке, в какой фазе находится луна.
К счастью, сегодня была последняя ночь Старой Луны. Если она не попробует снять гейс
сейчас, то ей придется ждать еще целый месяц. Джастина была уверена, что просто не
смогла бы столько выдержать. Каждая клеточка ее тела кричала о действии. Она
чувствовала себя кометой, которая сбилась с орбиты и полетела в открытый космос.
Ей бы следовало позвонить Розмари и Сейдж, но они могут попытаться отговорить ее или
сказать ей, чтобы она подождала; а Джастина не хотела, чтобы ее сбили с курса любые
советы, которые не соответствовали ее решению. Даже хорошие советы. Гейс нужно снять
прямо сейчас.
Оставшуюся часть вечера Джастина изучала заклинание и лихорадочно листала книгу
заклинаний. Если она собиралась снимать гейс, она все должна сделать правильно. В
искусстве магии многие факторы играли решающую роль. Если сделать какой-нибудь шаг
в снятии гейса неправильно, если сделать ошибку в словах заклятия, если концентрация
магии будет направлена на что-нибудь другое, если ее магические предметы, слова и
действия будут плохого качества, то заклинание не сработает. Или оно может обернуться в
другую сторону, или же перейти на другого человека. Любая незначительная ошибка –
даже использование свечи из парафина, а не из воска – может привести к
катастрофическим последствиям.
Джастина с головой ушла в книгу и из-за звука ее сотового телефона она вздрогнула. Она
потянулась за ним с колотящимся сердцем, посмотрела на экран и ответила:
– Привет, Присцилла. Как дела?
– Все хорошо. Все вселились в номера и пошли ужинать в «Даунриггер». Большинство
уже вернулось. Звоню вам, чтобы напомнить принести водку в номер Джейсона через
пятнадцать минут.
– О... – Джастина посмотрела на свои джинсы и футболку: она так и не переоделась после
того, как убрала все номера. От нее пахло нашатырным спиртом и мастикой для натирки
полов. Коленки на джинсах были грязные, а ее хвостик растрепался. – Я думала, что он
захочет, чтобы это сделали вы.
– Не-а. Он хочет, чтобы это сделали вы.
Джастина бесшумно вздохнула.
– Хорошо.
– Ровно в девять, – напомнила Присцилла. – Он не любит, когда опаздывают.
– Буду у него в девять. Пока.
Закончив разговаривать, Джастина пошла в ванную, сняла с себя одежду и запрыгнула под
душ. Быстро, но тщательно помывшись, она вышла из душа и высушила волосы
полотенцем.
Джастина порылась в гардеробе и нашла вязаное платье без рукавов с завязками на талии
и белые сандалии на плоской подошве. Собрав волосы в низкий хвостик, она накрасила
ресницы тушью.
Когда Джастина шла через внутренний двор, она рискнула взглянуть на окно второго
этажа, но там никого не было. Ей был любопытен Джейсон Блэк, который так тщательно
скрывал свою личную жизнь.
Войдя на кухню через черный вход, она вытащила бутылку водки «Столичная» из
холодильника, налила две стопки и поставила их на маленький серебряный поднос с
высокими стенками, который был наполнен льдом. Осторожно она понесла его наверх.
Тишина гостиницы нарушалась только случайными звуками: кто-то открыл и закрыл
дверь, поставил чашку на стол, что-то напечатал на телефоне. Джастина подошла к
комнате Климта и услышала голос мужчины. Казалось, что он с кем-то разговаривал по
телефону. Нужно ли ей постучать? Она не хотела мешать, но было уже девять часов. Надев
на себя маску вежливости, Джастина осторожно постучала в дверь.
К порогу подошли.
Открылась дверь. Джастина резко вдохнула, увидев глаза цвета полночного неба и
сексуальный беспорядок коротких темных волос. Он показал рукой, чтобы она вошла,
сделал паузу в разговоре и сказал Джастине, глядя ей прямо в глаза:
– Пока не уходи.
Он смотрел на нее только полсекунды, но этого было достаточно, чтобы у Джастины
перехватило дыхание. Такие бездонные глаза – проницательные и темные, как сырая
меласса9 – наверняка были и у самого Люцифера.
Джастина кивнула и сумела поставить поднос на столе, ничего при этом не разлив. Она
была настолько ошеломленна, что ей понадобилась минута, чтобы понять, что он говорил
на японском языке.
В недоумении, что ей нужно делать, она подошла к одному из окон и посмотрела на улицу.
Уходящий солнечный свет окрасил горизонт в цвет дыни, темнея в цвет спелой сливы
наверху. Тонкий полумесяц мерцал в небе.
Ночь, созданная для магии.
Она вновь обратила внимание на Джейсона, который медленно расхаживал по номеру. Он
был большим, но гибким мужчиной; легкость его движений говорила о развитости
мускулов. Наклонившись над столом, он небрежно написал пару слов в блокноте. На его
запястье мерцали швейцарские часы.
Его лицо было словно высечено из янтаря. У него были высокие скулы. Мелкие морщинки
вокруг его глаз говорили о бессонных ночах и беспокойных днях. Хотя его рот был четко
очерчен, его губы были мягкими, будто его эротическая нежность проступала на
поверхность.
– Извини, – сказал он, убирая телефон и подходя к Джастине. – У нас с Токио слишком
большая разница во времени. Я должен был сделать этот звонок.
Его речь была спокойной, но Джастине пришлось силой воли побороть инстинкт и не
отступить назад. Хотя она знала, что он ничего ей не сделает, она испытывала такое
чувство, будто он был опасным созданием, тигром за тонким стеклом.
– Ничего, – ответила она. – Водка на столике.
– Спасибо. – Он так и не отвел от нее глаз и протянул руку. – Джейсон.
– Джастина. – Ее пальцы утонули в крепком рукопожатии, тепло от которого дошло до
локтя. – Надеюсь, комната подходящая.
– Да. Но... – Убрав руку, он продолжил: – Я кое-что хочу узнать. – Он кивнул в сторону
цветочного горшка на столе. Это была орхидея с двойным стеблем, на конце каждого из
которых красовались соцветия снежно-белых цветов. – Я просил букет белых цветов, но
это...
– Не нравится? Извините. Утром первым делом я принесу другие...
– Нет. Я...
– Я без проблем все поменяю...
– Джастина. – Он поднял руку с видом человека, который не привык к тому, что его
перебивают. Джастина тут же замолчала. – Мне нравится орхидея, – сказал он. – Просто я
хочу узнать, почему ты выбрала именно ее.
– А-а-а. Ну, лучше, чтобы в комнате росло живое, дышащее растение, а не стоял букет
срезанных цветов. И я думаю, что орхидея подходит по стилю.
–Подходит. Все элегантно, просто... – едва заметная пауза... – соблазнительно.
Джастина криво усмехнулась. Цветок орхидеи с красивыми лепестками, напоминающими
губы, изящные изгибы и соблазнительные линии, был ни чем иным, как цветочным порно.
9 Меласса – кормовая патока, побочный продукт сахарного производства; сиропообразная жидкость тёмно-
бурого цвета со специфическим запахом.
– Если больше ничего не нужно, – сказала она, – я пойду.
– У тебя есть еще дела?
Она потрясенно на него посмотрела.
– Нет, вообще-то.
– Тогда останься.
Джастина моргнула и сплела пальцы.
– Мне сказали, что ты не очень поощряешь пустые разговоры.
– Это не пустой разговор, если я общаюсь с тем, с кем хочу.
Джастина осторожно и нейтрально улыбнулась.
– Но ты, должно быть, уставший...
– Я всегда уставший. – Джейсон одной рукой взял стул за спинку и с легкостью поставил
его у кровати. Он сел на край матраса и показал рукой на стул: – Садись.
Еще один приказ. Джастина была наполовину удивлена, наполовину раздражена тем, что
мистер Блэк привык всегда командовать людьми. Зачем ему говорить с ней? Он хочет
узнать что-то о Зои или Алексе, чтобы использовать эту информацию в процессе
переговоров насчет земли на Озере Грез?
– Только на пару минут, – сказала она, садясь на стул. – Это был долгий день.
Сдвинув колени и положив на них руки, Джастина внимательно на него посмотрела.
Джейсон Блэк был так мрачно красив, так поразительно самоуверен, что был похож
больше на фантастический персонаж, а не на человека. На вид ему было чуть за тридцать.
«Чересчур красивый...» – говорила Присцилла. И это правда.
– Почему ты остановился здесь? – прямо спросила Джастина. – Ты мог бы арендовать
роскошную яхту и остановиться в гавани. Или поселиться в президентском номере в отеле
в Сиэтле и летать сюда тогда, когда нужно.
– Я не тот, кто арендует роскошные яхты. А гостиница кажется подходящим местом на
время отпуска, пока мы занимаемся переговорами насчет Озера Грез.
Джастина улыбнулась.
– Ты не в отпуске.
Он немного приподнял одну темную бровь.
– Нет?
– Нет. Отпуск – это когда ты целые дни ничего не делаешь. Ты все фотографируешь,
покупаешь то, что не нужно, слишком много пьешь и ешь, спишь, сколько хочешь.
– Звучит. . – он запнулся, подбирая подходящее слово... – гротескно.
– Ты не любишь отдыхать, – утвердительно сказала она.
– Не вижу в этом смысла.
– Может, смысл в том, чтобы однажды ты сделал перерыв, оглянулся и насладился тем, чего смог достигнуть.
– Я еще не достиг того, чем мог бы насладиться.
– Ты глава крупнейшей компании и мультимиллионер. Большинство людей бы не
жаловались.
– Я имел в виду, – сказал он, – что не могу приписывать себе успехи компании. У меня
хорошая команда. И нам повезло. – Он взял одну стопку водки и пододвинул поднос к
Джастине. – Бери.
Она моргнула.
– Ты предлагаешь мне выпить с тобой?
– Ага.
Джастина смущенно засмеялась.
Он сузил глаза.
– Что смешного?
– Обычно, когда предлагаешь кому-то что-то сделать, то не приказываешь. «Садись, делай
это, делай то»...
–А как ты хочешь, чтобы я это говорил?
– Ну, можно попробовать так: «Не хотела бы ты выпить со мной?»
– Но если я скажу так, то ты можешь отказаться.
– А тебе когда-нибудь отказывали? – скептически спросила она.
– Всякое бывало.
– В это трудно поверить. В любом случае, я плохо выполняю приказы. Меня лучше
просить вежливо.
Пристальный взгляд Джейсона был полон решимости.
– Не хотела бы ты выпить со мной?
Жар охватил ее щеки.
– С удовольствием. – Джастина потянулась, чтобы взять водку. – Обычно ты пьешь две
стопки?
– Иногда только одну. Это помогает мне сбрасывать напряжение к концу дня. Если после
этого я все еще не могу уснуть, я пью вторую стопку.
– А ты когда-нибудь пробовал травяной чай? Горячую ванну?
– Я пробовал все. Таблетки, прогрессирующую релаксацию, успокаивающую музыку,
книги о гольфе. Я даже считал овец, пока сами овцы не засыпали.
– Как долго ты страдаешь от бессонницы?
– С рождения. – Легкая улыбка коснулась его губ. – Но в этом есть и преимущества. Я
чемпион в онлайн игре «Словодел» И я стал свидетелем потрясающих восходов.
– Может, тебе повезет, и ты сможешь уснуть здесь. Остров очень тихий, особенно по
ночам.
– Надеюсь.
Но его голос был полон сомнения: не из-за внешних раздражителей он не мог уснуть.
Поднеся стопку к носу, Джастина вдохнула и почувствовала немного сладкий аромат
скошенной травы.
– Я еще никогда не пила чистую водку. – Осторожный глоток холодной жидкости обжег ее
верхнюю губу. – Ничего себе. Обжигает.
– Не надо потягивать ее. Выпей одним глотком.
– Не могу.
– Нет, можешь. Выдохни, выпей и подожди десять секунд, прежде чем вдохнуть. Так она
не будет обжигать.
И чтобы Джастина увидела наглядный пример, он выпил свою стопку. Кожа на его шее
была гладкой и загорелой.
Оторвав от него взгляд, Джастина сконцентрировалась на стопке в ее руке.
– Была не была, – сказала она и резко выдохнула.
Глотая водку, она попыталась задержать дыхание, но ее легкие были к такому не готовы –
Джастина вздохнула, и ее горло тут же обжег ледяной огонь. В ее глазах появились слезы.
– Ты слишком рано вдохнула, – сказал Джейсон.
Она одновременно закашлялась и засмеялась, прежде чем ответить:
– Я привыкла дышать воздухам в равные промежутки времени. – Она покачала головой,
вытирая глаза. – Почему водка? Вино намного приятнее.
– Водка эффективнее. Вино нужно слишком долго пить.
–Ты прав, – согласилась Джатсина. – Мерзкое, неэффективное каберне – не могу поверить, что столько времени потратила впустую.
Он продолжил, будто и не слышал ее:
– Из-за водки и еда становится вкуснее.
– Серьезно? Почему?
– Этиловый спирт – растворитель ароматических химикатов. Если съесть что-то сразу
после глотка водки, вкус еды будет более сильным и дольше задержится на вкусовых
рецепторах.
Джастина была заинтригована.
– Я хочу попробовать.
– Лучше всего это работает с солеными и острыми блюдами. Например, икра или
копченый лосось.
– У нас нет икры. Но у нас всегда остаются холодные закуски после ужина. – Джастина
внимательно посмотрела на его непроницаемое лицо. – Ты наверняка не ходил на ужин, да? Спорю, что ты остался в номере, чтобы немного поработать.
– Да, я был в номере, – подтвердил Джейсон.
– Ты хочешь есть?
Он подумал, прежде чем ответить:
– Я мог бы поесть.
Без сомнения он был самым осторожным человеком, которого когда-либо встречала
Джастина. Он вообще когда-нибудь отдыхал? Трудно такое представить. Ей стало
любопытно, как он выглядит, когда смеется.
– Слушай, а когда в последний раз ты совершал набег на холодильник? – мягко спросила
Джастина, следуя за порывом.
– Не помню.
– Не хочешь спуститься со мной вниз? Я голодная. Поищем что-нибудь поесть. Кроме
того, я должна тебе вторую стопку водки.
К ее удивлению – и несомненно его – Джейсон согласился.
Глава 5
Джейсон сел за поцарапанный деревянный стол и оглядел кухню. Это была просторная
комната с веселыми обоями, на которых были изображены вишни. Большая кладовая была
заполнена различными банками, в которых находились компоненты для выпечки, и
законсервированными продуктами.
Он наблюдал, как Джастина достала банку с маринованными овощами и поставила ее на
стол.
Взяв бутылку водки «Столичная» из морозилки, она поставила ее перед Джейсоном, а
также две стопки.
– Ты наливаешь, – сказала она и занялась нарезкой багета.
Он с трудом оторвал от нее взгляд и подчинился.
В течение их непродолжительного знакомства Джастина Хоффман обращалась с ним так,
как никто другой не смел. Она и понятия не имела, сколько свободы он ей давал и как
легко он мог бы ее раздавить. Но все это только благодаря тому, что она заинтересовала
его больше, чем кто-либо до нее.
Она была настоящей красавицей со стройной фигурой, роскошной копной темных волос,
нежной кожей и тонкими чертами лица. Когда она говорила, то жестикулировала. Если бы
перед ней была доска, она бы ее точно протерла насквозь. Это его должно было бы
раздражать, но он не мог заставить себя прекратить воображать, как бы он заставил ее
остановиться своим ртом, руками, телом...
Джейсон прочитал досье этой женщины и узнал, что в ее жизни не было никаких
излишеств. Она росла без отца, что должно было бы послужить усугублению ее проблем
со школой, сверстниками, может, даже алкоголем или наркотиками. Несмотря на это, у нее
не было никаких проблем. Никаких кредитов. Никакого огромного списка любовных
похождений, только парочка спокойных романов, ни один из которых не продлился
дольше, чем год. Никаких арестов, медицинских проблем или зависимостей. Только один
штраф за нарушение правил стоянки. Такие обычные вещи, которые заставляли людей
«забыть про голову» - похоть, жадность, страх, - казалось, не имели никакого отношения к
Джастине Хоффман.
Но каждому есть что скрывать. И каждый желает то, чем не обладает.
В случае с Джистиной он знал, какой была первая вещь. А вот что касается второй... Здесь
лишь один жирный знак вопроса.
Подойдя к столу, Джастина поставила на него большое блюдо с закусками.
– Ты ведь вегетарианец?
– По возможности.
– Ты начал так питаться, когда ушел в дзен-монастырь?
– Как ты узнала об этом?
– В Википедии.
Джейсон нахмурился.
– Я хотел удалить эту страничку о себе. Администраторы продолжают отклонять мою
просьбу. Видимо, право человека на частную жизнь их не волнует.
– Даже обычным людям довольно сложно сохранять свою частную жизнь в секрете. Но
для таких, как ты, это наверняка невозможно. – Джастина развернула треугольный кусок
сыра и положила его на разделочную доску. Она начала нарезать его на тонкие кусочки. –
Так значит, ты стал вегетарианцем по каким-то кармическим причинам? Ты боишься, что
можешь вернуться на землю в качестве цыпленка?
– Нет, просто именно такую еду подавали в монастыре. И мне понравилось.
Взяв в руку вкрутую сваренное яйцо, Джастина спросила:
– А ты ешь яйца и молочные продукты?
– Да.
Джастина положила на тарелку маринованную белую фасоль, цветную капусту, соленый
миндаль, испанские оливки, тонкие ломтики слабосоленого лосося, сваренные вкрутую
яйца, тонкие кусочки сыра и сушеный инжир. Также на столе была корзинка с нарезанным
багетом и солеными крекерами.
– Приятного аппетита, – весело сказала она и села рядом с Джейсоном.
Пока они ели и разговаривали, Джейсон наслаждался компанией Джастины. Она была
обаятельной, заразительно смеялась. У нее были бархатисто карие глаза и
соблазнительные губы цвета спелой вишни. Но в ней также было что-то интригующе
нечувственное, тонкий лед отдаленности. Именно это зажгло в нем желание расплавить
эту непорочную прохладу.
– Почему ты решила открыть гостиницу? – спросил он, положив кусочек лосося на
намазанный маслом крекер. – Обычно не этим хотят заниматься незамужние женщины
твоего возраста.
– А почему нет?
– Это тихая жизнь, – ответил он. – Изолированная. Ты живешь на острове численностью
не более восьмисот жителей. Тебе наверняка здесь скучно.
– Нет. Все свое детство я переезжала. У меня была незамужняя мама, которая не могла
оставаться на месте. Я люблю комфорт знакомых вещей; люблю друзей, которых вижу
каждый день; подушку, которая так идеально подходит мне; мой сад; мой горный
велосипед. Я столько раз бегала по одним и тем же дорожкам, отдыхала на одном и том же
пляже, что могу с уверенностью сказать об их самых малейших изменениях. Я люблю
чувствовать связь с этим местом.
– Понимаю.
– Правда?
– Да. Японцы верят, что не человек выбирает место, а место выбирает человека.
– А какое место выбрало тебя?
– Пока никакое.
Сейчас такое сложно было представить. Джейсон владел квартирным домом в заливе Сан-
Франциско, квартирой в Нью-Йорке и домиком на озере Тахо. Все его апартаменты были
прекрасными, но нигде он не чувствовал себя как дома.
Джастина внимательно посмотрела на Джейсона.
– Почему ты пошел в дзен-монастырь?
– Я искал ответ на вопрос.
– Ты получил его?
Он улыбнулся.
– Я нашел ответ. Но у меня появились еще вопросы.
–А после монастыря куда ты отправился?
Джейсон вопросительно поднял брови.
– А разве этого нет в Википедии?
– Нет. О тебе ничего не известно несколько лет твоей жизни. Так куда?
Джейсон колебался. Привычку держать под секретом свою жизнь не так легко перебороть, даже если он этого очень хотел.
– Я подписал соглашение о неразглашении, – сказала ему Джастина. – Ты можешь
говорить о себе все: я никому не скажу ни слова.
– А что будет, если ты нарушишь условия договора? – спросил Джейсон. – Срок в тюрьме?
Материальное возмещение?
– Ты не знаешь? Это же твой контракт.
– У нас есть три его версии с разным мелким шрифтом. Хочу знать, какой именно дала
тебе Присцилла.
Джастина пожала плечами и усмехнулась:
– Я никогда не читаю мелкий шрифт: это всегда плохие новости.
Ее неосторожная улыбка ударила его, как молния.
Он не ожидал, что она будет производить на него такой эффект. Он ничего подобного
прежде не чувствовал. Что-то в ней заставляло его нервные окончания трепетать –
неизвестные для него ощущения. Он взял стопку и осушил ее одним большим глотком.
Джастина наклонила голову, пристально на него смотря.
– Почему ты пошел в бизнес видеоигр?
– Сначала я тестировал новые игры, когда был старшекурсником, и создал несколько
простых 2-D игр. Позже друг друга открыл студию и нуждался в ком-то, кто мог бы
помочь ему с программированием. В конечном счете, меня наняли в качестве разработчика
в «Инари».
– Это все объясняет, но мне интересно почему. Почему видеоигры?
– Мне нравится эстетика хорошо разработанной игры, – признался Джейсон. – Мне
нравится создавать миры, придумывать ловушки, испытания... – Он сделал паузу. – Ты
играешь?
Джастина покачала головой.
– Это не мое. Я пыталась поиграть в несколько игр, но они сложные и жестокие. И я не
люблю сексизм.
– В моих играх такого нет: ни проституции, ни изнасилований, ни каких-либо других
вещей, которые унижают женщин.
Джастину, казалось, его слова не впечатлили.
– Я видела рекламу игры «Воздушные повстанцы» – она ведь твоя, да? – и большинство
персонажей женского пола одеты как космические проститутки. Почему они должны
носить кожаные мини-юбки и туфли на высоченных каблуках? Чтобы отразить атаку
вооруженных солдат?
В ее словах был смысл.
– Мальчики-подростки такое любят, – признался Джейсон.
– Я так и думала, – сказала Джастина.
– Но не важно, как они одеты: женщины имеют такие же возможности, как и мужчины.
– Сексизм – это еще и внешний вид, а не только действия.
– Ты феминистка?
– Если под словом феминистка ты подразумеваешь женщину, которая хочет, чтобы с ней
обращались на равных, то да. Но некоторые думают, что феминистки – это просто злые
бабы, но я не из таких.
– Я бы злился, если бы меня отправили на войну на высоченных шпильках и в кожаной
мини-юбке.
Джастина рассмеялась и налила еще водки. Она сделала глоток и взяла в рот большую
оливку. Джейсон смотрел на движение ее пухлых, соблазнительных губ и почувствовал
дерзкий порыв поцеловать ее.
– Ты когда-нибудь играл в «правду или действие»? – спросила Джастина, выплюнув
косточку.
– Со времен старших классов – нет, – ответил он. – Не могу сказать, что скучаю по этой
игре.
– Я... тоже. Но... не хочешь сыграть разочек?
Джейсон оценивающе посмотрел на Джастину. Несомненно, она думает, что заставит его
дать несколько ответов на мучащие ее вопросы. Но и он сможет узнать ее поближе.
– Я никогда не выбираю «действие», – сказал он.
– Ладно, тогда для тебя только «правда». И давай поговорим об ограничениях. Думаю, нам
стоит...
– Никаких ограничений. Иначе игра не стоит свеч.
– Никаких ограничений, – согласилась Джастина, и ее голос едва заметно дрогнул. – Как
насчет условий проигрыша?
– Кто проигрывает, снимает с себя одну вещь.
Он почувствовал удовлетворение от того, как расширились глаза Джастины.
– Ладно, – сказала она. – Я начну. Расскажи, что для тебя настоящее счастье.
Он взял салфетку и согнул ее по диагонали.
– Я не верю в счастье. – Перевернув салфетку, он сделал из нее квадрат. – Люди думают, что они счастливы, когда перед ними лежит коробка с пончиками, когда Лейкерс
выигрывают у Спарсов10, когда сексуальная позиция с латинским названием порождает
10 названия бейсбольных команд.
определенные химические реакции в теле, которые передают сигналы в мозг. Это не
длится вечно. Это нереально.
– Ну ты и зануда, – сказала Джастина с улыбкой.
– Ты сама спросила. – Он свернул края салфетки внутрь, из-за чего получился
треугольник. – Следующий раунд: правда или действие?
– Правда, – сказала она, наблюдая за его осторожными, аккуратными движениями рук.
– Почему ты рассталась со своим бывшим? – Он начал сворачивать концы треугольника.
Жар охватил все ее лицо.
– Просто... не получилось.
– Это не ответ. Скажи почему.
– Иногда люди просто расходятся.
Он прекратил возиться с салфеткой.
– Всегда есть причина.
– Тогда я не знаю, какая была у нас.
– Нет, знаешь. Просто не хочешь признаться. Что значит, что ты проиграла. – Джейсон
выжидательно на нее уставился.
Нахмурившись, Джастина сняла с себя белую сандалию и поставила рядом со стулом.
Ее красивая нога с длинными пальцами и блестящим нежно-голубым лаком на ногтях
захватила внимание Джейсона.
– Твоя очередь, – услышал он ее голос и тут же посмотрел ей в глаза. – Где ты был в
течение тех двух лет, когда покинул монастырь?
Он оторвал края бумаги так, что они начали напоминать цветочные лепестки.
– Я поехал к родственникам в Окинаве. Моя мама была наполовину японкой. Я никогда не
видел ее родню, но всегда этого хотел. Я думал, что это поможет мне чувствовать себя
ближе к ней. – Прежде чем Джастина смогла ответить, он протянул ей законченное
оригами.
Она взяла его, и ее глаза расширились.
– Лилия!
– Юри, – пробормотал он. – Это название произошло от японского слова, которое
описывает движение цветка на ветру. Правда или действие?
Она моргнула: ее застали врасплох.
– Правда.
– Что послужило причиной твоего разрыва с бывшим?
Джастина открыла рот от удивления.
– Ты же уже спрашивал об этом.
– По-прежнему не будешь отвечать?
– Нет.
–Тогда снимай еще что-нибудь.
С негодованием Джастина сняла вторую сандалию.
– Ты и дальше будешь задавать один и тот же вопрос?
Джейсон кивнул.
– Пока ты не ответишь или не разденешься.
– А ты можешь подумать о чем-нибудь другом, что хочешь узнать обо мне?
– Боюсь, что нет. – Он попытался выглядеть раскаивающимся. – Я склонен слишком
сосредотачиваться на одном. Одержим одной идеей.
Джастина сверкнула глазами.
– Следующий раунд. Ты сказал, что ушел в монастырь, чтобы узнать ответ на вопрос. Что
ты узнал?
– Я узнал, – медленно произнес Джейсон, – что у меня нет души.
Глава 6
Джастина с изумлением уставилась на Джейсона.
– Ты имеешь в виду... вроде того что... ты танцуешь плохо?
– Нет, тогда бы я сказал, что у меня нет чувства ритма. Что тоже правда. Но я имел в виду
именно то, что сказал: у меня нет души.
– Если бы ее у тебя не было, ты бы не сидел здесь со мной и не разговаривал. Ты не был
бы жив.
– А что для тебя душа?
– Это то, что заставляет твое сердце биться, мозг – функционировать, а тело – двигаться.
– На самом деле человеческое тело движется благодаря термоэлектрической энергии.
Около ста ватт – эквивалент обычной лампочки.
– Да, я знаю, – ответила она, – но я всегда думала, что душа – это источник энергии.
– Нет. Душа – это что-то отдельное.
Джастина выглядела изумленной и обеспокоенной. Она спросила у Джейсона:
– А что буддисты говорят о душе?
– Когда человек сосредотачивается на себе и получении удовольствий, то это мешает
увидеть ему правду и вечное.
– А-а-а. – Джастина наморщила лоб. – Исходя из этого, у тебя может быть душа.
Он посмотрел на нее и не ответил.
– А ты интересный парень, – сказала Джастина так, будто это был совсем не комплимент.
– Следующий раунд. Ты знаешь вопрос.
Джастина чувствовала себя уязвленной.
– Ты будешь спрашивать одно и то же снова и снова?
– Ты можешь солгать, – предложил Джейсон.
– Я не умею врать. Спроси что-нибудь другое.
Джейсон покачал головой.
– Тогда действие. – Она запнулась и с трудом произнесла: – Пожалуйста.
Джейсон снова покачал головой. Он увидел, как каждый открытый сантиметр ее кожи стал
розовым.
– Почему тебе так сложно ответить? – спросил он.
Хотя он знал почему.
Джастина встала и подошла к кухонному шкафчику и достала пищевую пленку. Она
оторвала кусочек пленки и накрыла ею тарелку.
– Твой вопрос имеет отношение к тому, о чем я не хочу говорить. Поэтому я не хочу
отвечать.
– Это больше, чем простое нежелание, – сказал он, поддев пищевую пленку, чтобы взять
последнюю оливку. – Больше похоже, что ты не можешь об этом говорить.
Джастина взяла тарелку и пихнула ее на полку в холодильник.
– Я иду к себе. Мне нужно рано встать и еще мне надо кое-что сделать сегодня вечером.
– Например?
– Не твое дело, – резко ответила она. – А теперь покинь кухню, пожалуйста, чтобы я
выключила свет.
Джейсон встал и отнес бутылку водки и стопки на кухонный столик около раковины.
– Ты собираешься выйти из игры, когда она еще не окончена? Ты должна мне ответ... или
же снимай с себя еще одну вещь.
– Что ж, я не могу ответить. А поскольку на мне лишь платье, я не могу с себя его снять.
Это бесперспективная ситуация.
Они оба знали, что она хочет, чтобы он снял с нее какую-либо ответственность. Так, по
крайней мере, поступил бы джентльмен.
– У нас были правила, мы согласились на них, – напомнил он.
– Да, но весь смысл был в том, чтобы узнать друг друга и... провести время как друзья...
– Что мне нужно было спрашивать? Я заинтересован в вещах, из-за которых ты
чувствуешь себя неловко.
– На данный момент это ты.
Джейсон приблизился к Джастине. Его пристальный взгляд поймал пульсирующую венку
на ее шее.
– Если ты не ответишь, тогда расплачивайся, – спокойно произнес он.
Он подошел слишком близко – Джастине пришлось отклониться назад, прижимаясь к
столу, будто ей нужно было за что-либо удержаться, чтобы не упасть. Ее глаза были
огромными горьковато-сладкого карего цвета, в которых плескался страх и любопытство.
Когда Джейсон подошел еще ближе, он почувствовал, как она дрожит.
– Только дотронься до меня, и я подам на тебя в суд, – бросила Джастина.
– Я не собираюсь стягивать с тебя платье.
Медленно Джейсон поднял руку и кончиками пальцев дотронулся до ее шеи. Ее кожа была
шелковистой и невозможно гладкой. Он позволил своему большому пальцу опуститься во
впадинку на ее горле, где пульсировала паника.
Джастина напряглась, ее лицо стало красным.
– Я сделаю это, – пробормотала она, приняв для себя какое-то решение.
Просунув руку под платье на плече, Джастина вытащила лямку лифчика и продела через
нее локоть. То же самое она повторила и с другой стороны. Она расстегнула застежку
сзади и вытащила белый лифчик через вырез на платье.
– Держи, – сказала она, и ее глаза вызывающе вспыхнули, когда она протянула ему
лифчик. – Игра окончена.
Джейсон автоматически взял его, его рука почувствовала тепло упругой ткани.
Он не смог не посмотреть на перед ее платья: ее соски отчетливо прорисовывались на
ткани. Увидев что-то личное, держа в руках ее нижнее белье, он окунулся в свои фантазии.
Он хотел дотронуться до нее, подразнить ее. Он хотел почувствовать ее под собой.
Возбуждение ускорило циркуляцию крови по венам, из-за чего определенная часть его
тела напряглась. Через несколько секунд это станет очевидным, если он не положит этому
конец.
Он подошел к стулу, на котором сидела Джастина, поднял ее сандалии и возвратил их ей, вместе с лифчиком и оригами.
– Я только хотел, чтобы ты распустила волосы, – вежливо произнес он – что было правдой
– и улыбнулся. Ее щеки покраснели.
– Спокойной ночи. – Джастина показала на дверь, когда они вышли в холл. – Думаю, ты
сам найдешь свой номер.
Он улыбнулся, наслаждаясь ее дискомфортом.
– Ты принесешь мне «коктейль здоровья» завтра утром?
– Нет, я отдам его Присцилле. – Она остановилась у входной двери, ее свободная рука
искала выключатель. – Иди.
Он пошел в противоположную сторону.
– Спокойной ночи, – сказал он, как только выключился свет, а входная дверь закрылась.
Джейсон медленно возвратился в свой номер; его мысли занимала Джастина Хоффман.
Он уже знал о ней больше, чем она думала, и, конечно, больше, чем она хотела бы. Найти
основную информацию о ней было легко: дата рождения, прошлые места жительства –
которых было много, – образование – степень в области управления гостиничным
бизнесом, – финансовое положение – скромное и под строгим контролем.
Но этот скелет информации не смог передать уникальность такой женщины, как
Джастина. Яркая, пылающая, с эпатирующим духом авантюристки. И все же в ней было
что-то приятно-домашнее... Она нашла свое место в мире и была счастлива.
Счастлива, но не во всем. Он на инстинктивном уровне хотел заполнить то пространство
между тем, что она имела и в чем нуждалась.
Это желание было осложнением. Это заставило его сожалеть о необходимости
использовать ее, взять то, что она больше всего ценила.
Но он нуждался в магии более чем буквально, и только ведьма, книга заклинаний и ключ
могли помочь ему.
*****
Джастина дрожала и чувствовала себя опустошенной, когда переступила порог своего
дома. Она не была уверена, что только что произошло: они начали детскую игру, и вот уже
Джейсон превратил ее в нечто пугающее. Нечто сексуальное.
Она взглянула на часы на стене: четверть двенадцатого.
Как раз хватит времени подготовиться к заклинанию.
Все ее мысли о Джейсоне Блэке улетучились, когда она взглянула на пространство около
ее кровати, где ее ждала книга заклинаний.
«Неужели я действительно собираюсь сделать это?»
Она должна попытаться. У нее не осталось выбора, когда она узнала о гейсе. Она не
сможет успокоиться, пока не снимет его.
Джастина прошла в гардеробную и вытащила метлу с ручкой из кедра. Коричный аромат
расплескался в воздухе, когда она начала подметать пол против часовой стрелки, против
движения солнца, как называли это ведьмы. Ритуальная метла смахнет всю отрицательную
энергию.
После пары минут энергичной уборки Джастина убрала метлу в шкаф и встала на
носочки, чтобы дотянуться до верхней полки. Она достала керамический сосуд,
наполненный смесью камней и кристаллов. Кварц, кальцит, пирит, обсидиан, агат, коллант
– все это она разложила вокруг свечи, которую предварительно зажгла. Последний
необходимый элемент для заклинания создаст защитную область – Джастина начала
чертить круг на полу.
После этого она достала книгу заклинаний из-под кровати. В ее руках книга ожила и стала
теплой. Убрав с книги льняную тряпочку, она отнесла ее в центр круга и села на пол, положив книгу на колени.
Джастина потянула за цепочку на шее, вытащила ключ и открыла книгу заклинаний. Тут
же перед взором Джастины появилась тринадцатая страница. Девушка провела пальцами
по пергаменту, и на нем появились слова. Она всегда спрашивала себя, почему кто-то
может творить заклинания, которые пророчат плохой конец, и теперь поняла почему.
Иногда человек хотел чего-то так сильно, что не задумывался о последствиях.
Она сконцентрировалась на пламени свечи, синем язычке в его центре, сияющем желтом
внешнем слое и танцующем белом кончике. Во рту было сухо. Она была возбуждена. Не
потому, что боялась, что заклинание не удастся, а потому, что она знала, что оно сработает.
И уже ничто не будет прежним.
Она прочитала заклинание один раз... второй... третий...
Но этого было недостаточно. В ее сердце все еще был тугой узел. Ничто не изменилось.
Нужно что-то еще.
По ее щеке скатилась слеза, когда она, как в колыбели, качала книгу на коленях. Она ведь
даже про камни вокруг свечи не забыла.
– Это кости волшебства, – однажды сказала ей Мериголд, просеивая в ситечке горстки
ископаемых и кристаллов. – Все взятое от земли – камни, волокна, корни – инструменты
нашего искусства. Позволь их энергии вести тебя. Если заклинание не работает, значит, ты
не сосредоточилась на своей цели. Используй кристаллы, как подсказывают тебе духи.
Повинуясь инстинкту, Джастина сдула пламя свечи, собрала камни на полу в кучу и
провела по ним пальцами. Она закрыла глаза и выбрала тот, энергия которого казалась ей
особенно сильной.
Это был кровавик с гладкой поверхностью. Легко намагничиваемый камень, который
хорошо использовать для улучшения циркуляции крови и превращения отрицательной
энергии в любовь.
Джастина прижала кровавик к центру ее сердца.
– Помогите мне, духи, – попросила она, сглотнув комок в горле. – Я должна полюбить.
Даже если это не продлится долго. Один день, наполненный чем-то прекрасным, лучше, чем серая вечность.
За окном появилось белое свечение. Лунный свет. Он разделился на отдельные лучи,
тонкие серебряные линии, которые пробились через стекло и прошли по стенам и полу.
Свет переместился к Джастине через круг, как протянутые пальцы.
Она почувствовала головокружение. Ее мысли разлетелись, словно стайка колибри. Она
закрыла глаза в ощущении медленного падения в облака, полночь и сновидения.
Прошли минуты или, возможно, часы, пока она была без сознания. Наконец лунный свет
пробудил ее, дразня ее закрытые веки и играя с ее ресницами, пока она не пошевелилась.
Джастина обнаружила, что лежала на полу, а голова ее покоилась на книге заклинаний.
Страницы были гладкими, окутывая ее ароматом гвоздики. Ей было холодно, но это было
приятное чувство, как будто свежий ветерок обдувает твое тело после того, как ты скинул
жаркий и душный пуховик. Она чувствовала себя уязвимой. Она чувствовала себя...
свободной.
Разжав пальцы, Джастина посмотрела на кровавик на ладони.
Теперь проклятие находилось в камне.
Глава 7
Джастина начала свой день с прогулки на пристань на Спринг-Стрит. Из-за утреннего
тумана горизонт окрасился в розово-персиковый цвет. Слабые волны лениво бились о
лодки. Одну из них, уплывающую из гавани, сопровождали кричащие чайки.
Джастина подошла к самым дальним лодкам, сжимая кровавик в руке. Она отвела эту руку
за голову и бросила камень в воду, стараясь, чтобы он оказался как можно дальше от
берега. Как только он скрылся под поверхностью воды, унося с собой на дно гейс,
Джастина с облегчением вздохнула.
Теперь никаких оправданий. Уже ничто не стоит на пути у тех событий, которые
приготовила для Джастины жизнь.
Она чувствовала себя так, будто была в состоянии допрыгнуть до облаков. Она
чувствовала себя беззащитной и неопытной. Заново рожденной.
Внезапно поднялся ветер, предвещая приближение шторма. Прищурив глаза из-за
холодного порыва воздуха, она увидела, что небо на горизонте потемнело.
К тому времени как Джастина вошла в кухню «Логова художника», Зои уже была там и
вовсю готовила завтрак. Воздух был пропитан запахами кофе, масла и пряностей.
– Доброе утро, – поприветствовала Джастина Зои. – Что тут у нас?
– Поджаренные тосты с бананами и ягодный морс.
– Вкуснятина!
Внимание Джастиины привлек блендер, наполовину заполненный болотно-зеленой
субстанцией.
– «Коктейль здоровья» мистера Блэка, – сказала Зои и скорчила гримасу.
Джастина налила себе в стакан немного коктейля и попробовала его. Вкус был свежим и
фруктовым, а текстура – легкой.
– Ты не забыла добавить протеиновый порошок?
– Нет, а что?
– Потому что такой коктейль должен быть похож на клейкие помои.... а этот просто
восхитителен!
– Ну, возможно, я и поработала над некоторыми ингредиентами, – сказала Зои. Она
нахмурилась, когда увидела реакцию Джастины. – Да знаю я. Но он был просто ужасным.
Джастина усмехнулась.
– Он и должен быть ужаснымм. Присцилла уже отнесла коктейль Джейсону?
– Да. – Зои начала нарезать домашние булочки – золотистые и ароматные. – Я еще никогда
не видела человека, который так хорошо мог бы работать в режиме многозадачности, как
Присцилла. Она пила эспрессо, разговаривала по двум телефонам и печатала кому-то
письмо. Одновременно!
– Как говорит Джейсон, они в отпуске, – сухо произнесла Джастина. – Интересно, на что
похож их обычный рабочий день.
– Алекс со своим адвокатом большую часть дня проведут сегодня с ним.
– Любопытно, как Алекс с ним сработается, – сказала Джастина.
– Ты вчера встречалась с ним? Как он тебе?
– Сначала я думала, что он самодовольный, самовлюбленный эгоист с высокими скулами.
Они обе вздрогнули, когда в их разговор вмешался третий голос:
– Я не согласна, – сказала Присцилла, входя в кухню и держа в руке бокал с «коктейлем
здоровья».
Джастина с раскаянием посмотрела на нее, но прежде чем она смогла извиниться,
Присцилла продолжила:
– Не такие уж у него и высокие скулы.
Зои подошла к ней и взяла полный бокал коктейля.
– Ему не понравилось? – спросила она в замешательстве.
Присцилла покачала головой.
– Он сказал, что коктейль слишком вкусный. Я клянусь, он бы жаловался, даже если бы
кто-то повесил его не на подходящей веревке.
– Я позволила себе немного изменить рецепт, – виновата сказала Зои, – прошу прощения.
Сейчас я сделаю другой коктейль.
– Я сама сделаю... - начала Присцилла, но ее прервал звонок телефона. – Извините. – Она
прошла в другой конец кухни, яростно бормоча в телефон: – Тоби! – Пауза. – Даже не
думай! Ты действительно думаешь, что Джейсону нужны твои жалкие оправдания?
Программные обновления, которые мы отправили, чтобы решить эту проблему, только все
испортили, и теперь люди злы, как черти, потому что им приходится иметь дело с
ошибками в оружии и драконах, летящих задом наперед. Ты должен все исправить. –
Позвонил еще один телефон, и Присцилла достала его из сумки, зажав первый сотовый
между ухом и плечом. – Да, – ответила она по второму телефону. – У меня придурок один
висит на другой линии и пытается меня убедить, что все так и должно быть.
Джастина поймала взгляд Присциллы, показала на блендер и шепотом произнесла:
– Я все сделаю.
Присцилла кивнула и продолжила разговаривать с тихой яростью.
Зои поставила рядом с блендером миску только что вымытого шпината.
– Я могу еще раз попробовать, – сказала она вздохнув.
– Забудь, я сама, – ответила Джастина. – Тебе нужно готовить завтрак. Где рецепт?
– Я его распечатала, – сказала Зои, протягивая листок Джастине.
Меньше чем за пять минут Джастина смешала все ингредиенты и налила коктейль в
стакан. Увидев, что Присцилла все еще разговаривает по телефону и раздает поручения, она сказала:
– Я отнесу ему коктейль.
Присцилла с благодарностью посмотрела на Джастину, прошипев в телефон:
– О, правда? Потому что примерно миллион очкариков написали о том, что игра каждые
десять минут тормозит. Как ты, блин, это объяснишь? Или у тебя опять все в порядке?!
Джастина вышла из кухни и отправилась наверх. По пути она встретила пару парней,
которые спускались на первый этаж.
– Доброе утро, – сказала она. – Кофе находится в зоне отдыха.
– Отлично, – сказал один из них; его глаза дружелюбно сверкнули за стеклами очков. –
Мне как раз нужен кофеин.
Другой, коренастый и постарше, скользнул масляным взглядом по Джастине и произнес:
– А мне нужно обслуживание номеров.
Оба засмеялись.
Джастина была в прекрасном расположении духа, поэтому она лишь улыбнулась и
ответила:
– Поверьте мне, больше всего вам нужен завтрак.
Подойдя к номеру Джейсона, она увидела, что дверь приоткрыта.
– Присцилла, – послышался голос, – мне нужен отчет о работе группы менеджеров по
развивающимся рынкам. И я хочу знать, кого мы отправляем на экспозицию в «Е3 Экспо».
Кроме того, предоставь мне печатный вариант списка экспонентов и плана выставочного
зала...
– Побереги связки, – сказала Джастина. – Это я. Принесла тебе твой утренний коктейль.
Повисла короткая тишина.
– Ты зайдешь?
– Ты одет?
Дверь полностью открылась, и перед глазами Джастины предстал Джейсон, одетый в
джинсы и белую футболку.
– Одет, – сказал он. – Благопристойность превыше всего.
Его темные волосы были все еще влажными после недавнего душа, лицо – чисто выбрито.
Смотря в его холодные темные глаза, Джастина почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло
и забилось в ускоренном темпе. Несмотря на то что она не отводила взгляд от его глаз, Джастина изучила каждую черту его лица, его красивое, сильное тело. Беспричинная
угроза, исходящая от него, все еще была, которая заставляла ее волоски на руках встать
дыбом... Что-то физическое, что-то темное...
Что-то эротическое.
Джастина протянула ему коктейль, стараясь не дотрагиваться до него.
– Кто его приготовил? – спросил Джейсон.
– Я.
Сделав маленький глоток, он кивнул с одобрением.
– Как раз так, как я люблю.
– Гора с плеч, – ответила Джастина. – Если бы мне пришлось нести тебе третью порцию
коктейля, я бы туда добавила яд.
– Ты бы не смогла отравить меня, – сказал он и сделал еще один глоток.
– Ты так доверяешь мне?
– Нет. Просто это слишком хлопотно: отравить меня в гостинице, а потом закапывать мое
бездыханное тело у себя в саду.
Джастина улыбнулась.
Джейсон беспокойно уставился на Джастину.
– Из-за меня вчера ты чувствовала себя неловко, – сказал он.
Ее улыбка тут же увяла.
– Никто не пострадал.
– Так... у нас все хорошо?
– Нет. Ты мне до сих пор не нравишься.
В его глазах замерцали искорки смеха.
– Джастина, ты должна признать... – Он запнулся, будто раздумывал о том, что собирался
сказать.
– Что?
Джейсон поставил коктейль на стол рядом с ноутбуком.
– Именно ты предложила играть в «правду или действие».
– Но именно ты превратил эту игру в «кошки-мышки».
Он не стал с ней спорить. Они оба знали, что Джастина права. И он не выглядел так, будто
действительно раскаивается в содеянном.
– Я должен был предупредить тебя, что у меня плохо получается играть в такие игры.
– Ага, я уже это поняла, – пробормотала Джастина, развернувшись. – Скажи Присцилее, если захочешь еще порцию коктейля – на кухне к нему уж точно никто не притронется.
– Стой, – сказал Джейсон, когда Джастина подошла к двери.
Она неохотно повернулась к нему.
– Да?
Джейсон медленно приближался, его пристальный взгляд не отрывался от Джастины.
Пульс участился во всех уязвимых местах ее тела. Все, что она могла делать, –
беспомощно стоять и задаваться вопросом, какими оказались бы его губы на вкус; будут
ли его поцелуи мягкими или требовательными; будут ли его руки нежными или
нетерпеливыми. Глубоко вздохнув, она перевела свой взгляд на его футболку. Она не могла
не испытывать любопытство, на что «это» будет похоже с таким мужчиной, как Джейсон.
Ей бы пришлось подчиниться ему, как ни одному мужчине в ее жизни. Он мог бы
потребовать от нее полной капитуляции...
– Не хотела бы ты поужинать со мной сегодня вечером? – спросил Джейсон.
Джастина с удивлением на него уставилась.
– Только мы вдвоем?
Он коротко кивнул; на лице не было никаких эмоций.
Она не должна соглашаться. В нем было что-то такое, с чем она не сможет иметь дело.
Много секретов. Если Джастина была достаточно глупой для того, чтобы связаться с ним, тогда она заслуживала того, что получит.
– Нет, спасибо, – хрипло ответила она. – Но если тебе нужна компания, я знаю одну
прекрасную женщину, которая сможет поужинать с тобой.
– Я не хочу другую женщину. Я хочу тебя.
– Не все всегда будет так, как ты хочешь.
– На самом деле почти всегда, – сказал он.
Джастина неохотно улыбнулась.
- Вижу, у тебя просто чудный характер. А как насчет твоих подруг? Они должны
потворствовать тебе и позволять тебе все, что ты хочешь?
- Мои самые любимые так и делают.
Улыбка Джастины стала печальной.
– Насчет вопроса, который ты мне задал прошлым вечером... Единственное, что я могу
тебе сказать, так это то, что мы были вместе почти год. Он милый парень. Мне очень
повезло быть с ним. Но мы расстались из-за... Я не лажу с милыми парнями.
– Отлично, – без промедления ответил Джейсон. – Тогда ты точно можешь пойти со мной
в ресторан.
Джастина покачала головой.
– Джастина, – упрекнул он; в его глазах вспыхнул опасный огонек. – Что мне нужно
сделать, чтобы ты передумала?
– Извини. Правда. Любая женщина была бы счастлива поужинать с тобой. Но мы с тобой