Донован отложил кисть, сделал шаг назад, полюбовался своей работой.
Там, где со стены когда-то осыпалась штукатурка, теперь была гладкая, ровная поверхность, на которую он накладывал первый слой краски. Комната сразу стала светлее — появлялась надежда, что скоро будет еще лучше.
Дождь за окном прекратился. В доме было тепло, потому что недавно установили центральное отопление.
Перемены. К лучшему.
Он оглянулся. В дальнем углу Джамал в шароварах и его старой футболке, которая смешно свисала до колен, красил плинтус. Высунув от усердия язык, он сосредоточенно водил кистью по дереву, то и дело прищуриваясь и проверяя, насколько ровно и аккуратно ложится краска. Он очень старался.
После того страшного вечера прошло четыре недели.
Его тогда привезли обратно к «Балтике». Площадь оцепили, там стояли машины скорой помощи, носились врачи и полицейские. Вокруг толпились зеваки, радуясь разнообразию и новым впечатлениям накануне выходных. Подъезжали корреспонденты с телеоператорами, высказывали перед камерами свои предположения, делали какие-то прогнозы.
Среди всего этого шума, суеты, вспышек фотокамер и стрекота телеаппаратуры он заметил Джамала. Пету и Амара в числе других пострадавших уже увезли в больницу. Он решил, что навестит их позже, когда пройдет первый шок после пережитого. Но здесь оставался Джамал. Укрытый одеялом, он сгорбился на подножке машины скорой помощи и от этого казался еще меньше. Сидел как во сне и отсутствующим взглядом смотрел на снующих туда-сюда людей.
Он казался очень одиноким и каким-то потерянным, брошенным всеми на произвол судьбы.
Донован подошел, сел рядом.
Джамал начал медленно рассказывать. Донован все это уже знал, но все равно слушал: мальчишке нужно было выговориться. Он завершил рассказ со слезами на глазах.
— Куда ты сейчас? — спросил Донован.
— Не знаю, — пожал плечами Джамал, отводя глаза.
Донован смотрел на него и думал: у ребенка нет дома, ему некуда возвращаться. Остается один путь: улица, наркотики, клиенты-педофилы, верная гибель. Сердце дрогнуло.
Он оглянулся, чтобы убедиться, что их никто не сможет услышать.
— Давай-ка отсюда уйдем. Полиция, если мы вдруг понадобимся, может найти нас потом.
Джамал кивнул, и они отправились к Доновану в гостиницу.
— Что я могу для тебя сделать?
Джамал неопределенно пожал плечами.
— Хочешь, сниму для тебя номер?
Лицо Джамала просветлело.
— Да? — улыбнулся он. — Спасибо.
Закончив формальности у стойки администратора, Донован спросил:
— В ресторан пойдем? Если хочешь поужинать один, можешь заказать еду в номер.
— Не хочу один, — сказал Джамал, уставившись в пол.
— Тогда пошли.
Во время ужина он смотрел на сидевшего напротив Джамала — обыкновенный мальчишка-подросток, у которого не было и нет детства. И принял решение:
— Слушай, у меня есть свободная комната, если тебе негде жить.
Сказал, где.
— В домике в Нортумберленде? — переспросил Джамал. — Это в Шотландии?
— Ехать надо на север, но не в Шотландию. Можешь считать комнату своей, но придется помочь навести в ней порядок. Ремонт вообще-то нужен во всем доме, чтобы там можно было жить.
Джамал помрачнел.
— Я не умею, — честно признался он.
— Не беспокойся, я тоже не умею. Вот и поучимся заодно, да?
Джамал попытался казаться безразличным, очевидно, считая, что радоваться в этой ситуации было бы не круто, но невольно расплылся в широченной улыбке.
Четыре недели.
Ему продолжают сниться кошмары. Его преследуют призраки.
К прежним добавились новые.
Смерти, увечья. Про себя он назвал это время сезоном похорон.
Четыре недели. Достаточно времени, чтобы осела пыль. Слишком мало, чтобы затянулись раны.
Тогда в кафе два человека погибли, шестеро получили ранения разной степени тяжести. И это если не добавлять в список погибших Молота, Алана Кинисайда и Майки Блэкмора, если считать раненых без Петы и Амара.
Колина и Кэролайн Хантли сразу же увезли в больницу. Голос в регистратуре называет их состояние мало что говорящим, безликим словом — «стабильное». Пока неизвестно, что грозит Колину Хантли за его действия против ирландских путешественников и другие преступные деяния, совершенные совместно с Кинисайдом. Но чем бы это для него ни обернулось, и его жизнь, и жизнь его дочери изменятся навсегда. Донован в этом не сомневался.
Пете и Амару уже на следующий день разрешили покинуть больницу и долечиваться дома. Донован их навестил и во время визита вдруг понял, что между ними за короткое время установилась тесная связь. Он был почти уверен, что теперь они будут часто видеться. Возможно, даже начнут вместе работать.
Несмотря на недавний успех, фирма Петы снова переживала тяжелые времена, поскольку в их отсутствие некому было заниматься делами.
Лондонский «Геральд» и полиция Нортумбрии объявили друг другу настоящую войну и буквально вцепились друг другу в глотки. И те и другие обвиняли в трагедии противоположную сторону. Ни те ни другие не желали отступать. Донован хорошо знал, что это не более чем треп, пыль в глаза, соревнование в том, кто кого перекричит, чтобы продемонстрировать публике, насколько серьезно каждая из сторон воспринимает случившееся. Опыт подсказывал, что публика устанет и от этой истории, переключив внимание на очередное из ряда вон выходящее событие, — на том все и закончится.
«Геральд» сделал козлом отпущения Шарки. Его тут же уволили, принеся в жертву разгневанной, как решили в газете, общественности. Но Донован про себя позлорадствовал.
Сначала он полагал, что и вторая воюющая сторона что-нибудь предпримет для успокоения той же общественности, например понизит в должности Нэтрасс, но ничего подобного не произошло.
— Меня вызывали на ковер, — сказала она ему за чашкой кофе в «Интермеццо», которое ей, похоже, начинало нравиться, — но скорее для порядка. Никто меня ни в чем не обвинял. — В голосе слышалось плохо скрываемое облегчение. — Разве я виновата в том, что некий деклассированный элемент выбрал именно это место и это время, чтобы устроить пальбу?
Ни ей, ни ее подчиненным не объявили даже выговор. Ходили разговоры, что, не будь такого количества жертв, они получили бы благодарность, а то и повышение по службе.
Империи Кинисайда пришел конец.
В газетах появились статьи, а по телевизору судачили о мощном ударе, нанесенном в войне с наркотиками, но никто особенно не обольщался и не верил, что положение дел коренным образом изменится.
Зато люди убедились, что справедливость — пусть криво и косо — восторжествовала.
Сначала хоронили Майки Блэкмора. Расходы по похоронам взял на себя Фонд защиты бедных.
Поминальную службу в почерневшей от дыма и копоти церкви в Скотсвуде вел молодой священник, который то и дело поглядывал на часы и старался как можно быстрее отбыть повинность и закончить обряд.
Донован думал, что число скорбящих ограничится им одним. Но в углу у выхода мялись три юнца — по виду студенты.
Их присутствие его озадачило, он заметил, что они ушли явно разочарованные. До него донеслись слова: «…похороны крупного гангстера», и он увидел, как все трое дружно закивали. Священник посмотрел на него с некоторым недоумением.
— Кем вы приходитесь покойному? Другом? Родственником?
— Ни тем ни другим, — сказал Донован. — Я пришел его поблагодарить. Он спас мне жизнь.
Через неделю после событий в «Балтике» хоронили Марию.
Сердце по-прежнему разрывалось от боли, но он решил, что должен ехать.
Амар, Пета и Джамал захотели поехать вместе с ним. Амар и Пета — на костылях, Джамал — в страшном смущении. Служба проходила в Дидсбери под Манчестером, куда переехали ее родители. Деревья стояли голые, последние скрюченные, высохшие листочки сорвал ветер, когда траурная процессия вошла во двор. Церковь была очень старой, но при этом невероятно колоритной. На окружающих ее улицах — построенные еще в тридцатые годы симпатичные ухоженные домики на две семьи. Разве можно поверить, подумал Донован, что в жизнь людей в таком, казалось бы, мирном и надежном месте способно ворваться такое жестокое убийство?
Но он хорошо знал, что уничтожить человека, разрушить его жизнь можно где угодно. От этого нет защиты.
Вчетвером они стояли и слушали поминальную службу.
Здесь были все ее коллеги. По крайней мере, те, кто потрудился приехать из Лондона. Но что-то непохоже, что ее гибель взволновала кого-то из них до глубины души. Да, печаль была, но скорее из чувства долга. Для кого-то из них гибель Марии могла означать продвижение по служебной лестнице. А они все хотели руководить.
Он с трудом отогнал от себя эти мысли. Может быть, дает о себе знать его собственное горе?
Нового и. о. редактора уже назначили — им оказался тот самый заместитель, который никогда не скрывал, как сильно хочет занять место Марии. После службы он подошел к Доновану, поздоровался, выразил соболезнования, не скрывая самодовольной улыбки. От имени «Геральда» попросил с собственных позиций написать о том, что произошло.
— Свидетельство очевидца из гущи бури, так сказать, — сказал он. Если, подумал Донован, без пяти минут руководитель произносит такие пошлости, это дурной знак для будущего газеты.
Первым желанием было врезать этому хлыщу и уйти прочь. Но он почему-то этого не сделал и, к собственному удивлению, принял предложение. Вернувшись в Нортумберленд, засел за статью, проводя над ней дни и ночи напролет, полный решимости в память о Марии рассказать всю правду. И в память о других, кто уже никогда ничего не сможет сказать.
Он взял за основу собственные воспоминания, чувства и переживания. Он писал, по нескольку раз переделывая отдельные куски, добиваясь полной ясности изложения, честности, глубины за каждым словом, и постепенно вышел далеко за рамки первоначальных набросков. Получился очерк об общечеловеческих ценностях, о природе скорби и гнева, раскаяния и мести. Работа помогла очиститься, избавиться от демонов. Вылечила душу.
Без сомнения, это было лучшее из всего, что он когда-либо писал.
«Геральд» заплатил ему огромные деньги. Там поняли, что им досталось нечто особенное, нечто исключительное. Ему предложили контракт на книгу, права на сценарий фильма — все, что угодно, только бы он продолжал писать. Он не принял ни одного предложения. Работая над очерком, он решил, что больше никогда ничего писать не будет. Ни для «Геральда», ни для кого бы то ни было. Очерк стал прощанием и с «Геральдом», и с журналистикой.
Во время похорон Марии произошло нечто такое, что могло означать встречу с будущим.
— Смотрите, оказывается, и Шарки приехал, — сказала Пета.
Служба закончилась, они встали со скамьи и направились к выходу.
— Да пошел он… Делаем вид, что мы его не видим, — отозвался Донован.
Этого можно было и не говорить — никто из них не желал снова с ним встречаться. Но тот явно хотел с ними пообщаться. По дороге на кладбище Шарки пристроился сбоку, подчеркнуто вежливо кивнул.
На нем, как всегда, был безукоризненно сидевший темный деловой костюм в тонкую полоску. Левая рука подвешена на ремешке, с плеч картинно свисает наброшенное пальто из верблюжьей шерсти.
— И вы, черт возьми, посмели здесь появиться! — бросил Донован.
— Не боитесь, что мы засунем вас в какую-нибудь могилу и закопаем? — добавила Пета.
Шарки здоровой рукой дотронулся до плеча Донована:
— Пожалуйста, не здесь. Я ведь тоже приехал, чтобы отдать дань уважения.
Слова звучали искренне, в голосе Донован услышал неподдельную печаль и решил дать ему высказаться.
Впятером они медленно продолжили путь.
— Значит, из «Геральда» вас турнули? — уточнил Донован.
— Нужно же было свалить на кого-то всю вину и заставить публично извиняться. Теперь я официально — кающийся грешник.
— И поделом. Вы кругом виноваты.
Шарки хотел что-то возразить, но промолчал.
Они дошли до вырытой могилы. Мать Марии, до этих пор державшаяся стоически, разрыдалась, когда гроб с телом дочери начали опускать в землю. Донован отвернулся, пряча собственную боль.
После похорон родители Марии предложили ему зайти к ним домой, но он отказался — боялся сорваться. Они всё поняли и не стали настаивать. По дороге с кладбища снова подошел Шарки:
— Хорошо, что я вас поймал. Я хотел перемолвиться с вами парой слов.
— Лично мне в голову приходят только нецензурные выражения, — сказал Амар.
Шарки встал прямо перед ними, преграждая путь:
— Давайте прервем боевые действия и поговорим как цивилизованные люди. Прошу вас.
— О чем нам с вами разговаривать? — спросил Донован.
— Я хочу кое-что предложить. — Шарки посмотрел сначала на Донована, потом на Пету и Амара: — Это касается всех вас. Выслушайте меня, пожалуйста.
Они смотрели на него и молчали.
— Приглашаю вас в ресторан, — улыбнулся он. — Это первое предложение.
Они сидели в красно-золотом зале китайского ресторана в Манчестере. На столе стояли блюда с вкуснейшей экзотической едой. Джамал ел так, словно его не кормили ни разу в жизни; Донован, Пета и Амар едва притронулись к пище. Шарки отважно взялся за палочки, но быстро сменил их на вилку.
— И что же это за предложение? — спросил Донован, отхлебнув джина с тоником.
Адвокат отложил вилку, откинулся на спинку стула. Донован почувствовал, что речь затянется надолго. Придется терпеть — в конце концов, подумал он, надо же как-то расплатиться за шикарный обед.
— Все старые отрасли промышленности, — начал Шарки, — тяжелая, обрабатывающая, горное дело — приходят на Западе, и особенно у нас в Британии, в упадок и находятся на грани полного исчезновения…
— Курочку никто не хочет? — вдруг спросил Джамал, с вожделением глядя на последний кусок в тарелке.
Вопрос прозвучал настолько неожиданно и некстати, что Донован чуть не рассмеялся. Он ободряюще кивнул Джамалу.
В некотором раздражении из-за того, что его перебили, Шарки продолжил.
— Наш туманный Альбион, лишенный традиционных источников дохода, — Шарки взял со стола вилку и размахивал ею, очевидно, полагая, что так его слова быстрее дойдут до слушателей, — теперь существует за счет информации. С невероятной скоростью она передается в разные уголки земли, так сказать, обеспечивая все стороны нашей жизни.
— И что, эта лирика имеет какое-то отношение к вашему предложению? — спросила Пета. — Между прочим, нам еще рулить домой, а это неблизкий путь.
— Да, Пета, имеет. — Шарки злился, что снова приходится прерывать тщательно подготовленную речь. Он повернулся к Доновану: — Вот вы, Джо, насколько мне известно, собираетесь завязывать с журналистикой. Но у вас настоящий талант вести расследования, зачем зарывать его в землю? Такое добро не должно пропадать. А у вас, — теперь он обращался к Пете и Амару, — уже имеется некая собственная структура, некая организация. Возможно, дела идут не столь успешно, как вам бы того хотелось, но основа-то есть. — Он снова откинулся на спинку стула и оглядел их всех.
— И всего-то? — удивился Донован. — Ваше шикарное предложение заключается в том, чтобы мы с Петой и Амаром работали вместе? Что ж, благодарю за совет, Фрэнсис, а то без вас мы бы ни за что не догадались.
— Вы меня не дослушали. Речь идет не о частном сыске, не о журналистском расследовании.
— О чем же в таком случае? — задал вопрос Амар.
Шарки победно улыбнулся:
— Я говорю об информационном брокерстве.
И начал объяснять. Информацию бывает нелегко получить. Иногда ее, чтобы она никогда не выплыла наружу, целенаправленно скрывают. Шарки предложил объединить усилия и таланты в организацию, которая бы добывала информацию для продажи.
— Кому продавать? — спросила Пета.
— Любому, кому она понадобится.
— А если окажется, что это грозит перейти границы этики и морали? — задал вопрос Донован.
Шарки пожал плечами:
— Это вам решать. Уверен, что команда с таким потенциалом в состоянии поступать так, чтобы не испытывать угрызений совести и держать марку честной и надежной фирмы.
— Как это будет осуществляться? — спросил Амар.
Шарки по своим каналам находит потенциальных клиентов. Донован, Пета и Амар добывают нужные заказчику сведения. За это все они будут получать соответствующее вознаграждение.
— Между прочим, приличное, — добавил он. — Мне деньги нужны не меньше, чем вам. Удивительно, что в двадцать первом веке почти нет частных фирм, которые бы этим занимались. Это же золотая жила.
— Кто владеет информацией?
— Да кто угодно. Сомневаюсь, что каждый раз вы будете действовать одинаково. Один раз это может оказаться легким делом, в другой раз — опасным. Но совершенно точно, что скучной работа не будет никогда.
Донован пристально смотрел на Шарки. Тот, хорошо зная этот взгляд, нервно проглотил слюну и заерзал на стуле.
— Вы и раньше давали разные обещания. Например, помочь мне найти сына… Почему я должен вам верить?
Шарки вдруг покрылся испариной. На перепуганном лице появилось честное выражение.
— Я и не отказываюсь от своих слов. У меня связи в полиции, средствах массовой информации. Даже в госслужбе. Если что-то узнаю о том, где может находиться ваш сын или — не дай бог — его тело, я вас тут же извещу. Если возникнет необходимость, даже помогу начать собственное расследование.
— Почему? — Донована, похоже, его слова не убедили.
Последние следы притворства исчезли с лица Шарки.
— Потому что я у вас в долгу, — сказал он и, помолчав, добавил: — И потому что знаю, что вы со мной сделаете, если я не выполню обещание.
Донован едва сдержал улыбку.
— Считаете, мы вам можем доверять? — задала вопрос Пета.
— Если вы имеете в виду денежную сторону вопроса, — усмехнулся Шарки, — то здесь мы с вами точно заодно.
Они все посмотрели на него.
— Поразмыслите над моим предложением, — закончил он.
И они размышляли. Всю дорогу назад в Ньюкасл.
Спорили, прикидывали. И пришли к общему решению.
Они согласны.
Придумали даже название будущей фирмы, потому что она уже не могла называться как раньше.
— Какое слово он сказал в самом начале? — вдруг спросил Джамал, который до этого молча смотрел в окно.
— О чем ты говоришь? — спросил Донован.
— Типа Албон, что ли?
— Альбион?
— Да-да, оно самое.
Взрослые переглянулись.
— Вот вам и название — «Альбион», — заключил Амар.
— Альбион, говорите? — сказала Нэтрасс, когда они снова встретились за чашечкой кофе в «Интермеццо».
Он кивнул.
— Хорошее название. Скажите, наша с вами взаимная договоренность остается в силе? Насчет того, чтобы помогать друг другу к обоюдной пользе?
Донован пожал плечами.
Нэтрасс поднесла чашку ко рту. Глаза приняли холодный стальной оттенок.
— Значит, все-таки собираетесь заняться самодеятельностью? Забыли о моем предостережении? Или действуем заодно?
— Надеюсь, второе, — сказал он со вздохом.
— Я тоже. — Без тени улыбки она поставила чашку на стол. — Для вашего же блага.
Донован оглядел комнату. Заметное улучшение.
— Как насчет перерыва? — задал он вопрос по-прежнему отчаянно махавшему кистью Джамалу. — Ты не против?
— А то!
Джамал посмотрел на него снизу, положил кисть на расстеленную на полу газету, встал, отошел на шаг назад. Полюбовался делом рук своих: экая красотища!
— Здорово у тебя получается.
— Спасибо, старик. — Джамал расплылся в самодовольной улыбке, говорившей, что он и сам это знает, но слышать похвалу все равно приятно.
Донован пошел на кухню, налил Джамалу яблочного сока, себе приготовил чай и с небольшим подносом вернулся в комнату. Снова осмотрелся: да, действительно хорошо.
Джамал начинал осваиваться в новой обстановке, привыкал к новой жизни. Скорее всего, некоторое время ему нужно будет посидеть дома. Донован точно не знал, что по этому поводу думает сам Джамал. У мальчишки куча проблем, море комплексов. Конечно, ему будет нелегко. Но со временем и при нужной поддержке их будет все меньше и меньше, надеялся Донован.
Он подал Джамалу сок.
— Спасибо, старик.
Джамал повернулся, чтобы взять стакан, устремив взгляд куда-то за окно.
— Куда смотришь?
— На тот кусок земли за окном. Между домом и дорогой. Это твое?
Донован кивнул:
— Ты о саде?
Джамал рассмеялся:
— Ничего себе — сад! Одни сорняки. Это не сад, а полный отстой. В садах растут цветы и всякая хрень. А у тебя там жуть.
— Ну что ж, закончится зима, наступит весна, мы с тобой уберем сорняки и что-нибудь посадим.
— Типа цветов и всякой хрени.
— Именно так, — рассмеялся Донован, — посадим цветы и всякую хрень.
— И они вырастут? Как в настоящем саду?
Донован посмотрел на Джамала и вспомнил слова, которые сказала ему Пета возле дома Отца Джека: «Мы не всемогущи, Джо… Мы не в состоянии спасти всех…»
И свой ответ: «Одного… хотя бы одного…»
Он улыбнулся:
— Надеюсь, Джамал. Очень надеюсь.
Джамал расцвел.
Перерыв заканчивался. Пора приниматься за работу — впереди много дел.