Скауз (скаузер) – уроженец Ливерпуля (англ.). – Здесь и далее примечания переводчика.
Брамми – уроженец Бирмингема (англ.).
Вог – презр. негр; вог-бокс – плеер (англ. , жарг.).
Название бумаги для сворачивания сигарет.
Кокни прайд (Cockney pride) – гордость англичанина; Cockney ride – секс по-английски (англ., разг.).
На третьей странице в английских бульварных газетах обычно печатаются фотографии обнаженных девушек.
Слово cock – цыпленок – в английском разговорном обозначает также и «член».
Angler – рыбак (англ.).
Амфетамин (жарг.).
Удар лбом в переносицу.