Часть первая — Клан Луны

Маюри

Мир Авангаруума — Небесный Дворец Цукиёми.

Принцесса Маюри-химэ, наряду со второй принцессой и женой лунного бога Цукиёми, обладала не только прекрасными чертами лица, но и невероятной проницательностью. Ее покои находились в восточном крыле дворца. Сине-голубые палаты выходили на открытую веранду Площади Пяти Лун, откуда можно было созерцать цветение вечной сакуры среди света волшебных лун. По меркам Богов, Маюри-химэ была еще очень молодой и своенравной Богиней. Так и не познавшей истинного счастья вещей. Как удачно сложилась ее жизнь. За ее красивые глаза и волосы в жены ее выбрал один из верховных Богов — Цукиёми, он отвечал за свет всех пяти лун, а также за благополучие подлунных миров. Сама же принцесса находила своего мужа очень статным и строгим, властным, честолюбивым и в тоже время весьма ранимым. Ей потребовались годы, чтобы подстроится под его требовательный характер, а также перестать постоянно вступать в перепалки со второй женой Цукиёми, принцессой Томоэ-химэ, которая была старше, а значит и важнее по статусу среди Богинь. Она научилась не спорить с Томоэ, но и не уступать ей, когда Маюри действительно хотелось чего-то. Единственное, что казалось бы омрачало счастливую жизнь молодой Богини — были древние полудряхлые старики в алых мантиях с капюшонами. Старейшины — самые старые из жрецов, поклонявшихся Цукиёми, когда-то они были людьми… а сейчас они просто монстры.

Все время шепчутся между собой в кулуарах замка, при виде принцессы замирают, а потом снова шепчутся. Они не могли разговаривать громко… когда их обратили в старейшин, они уже были дряхлые испорченные старики. Они все время нашептывают что-то Цукиёми, Маюри была уверена — эти существа, просто специально так делают, чтобы подмазаться к его милости.

Маюри частенько оставалась одна, в замке было мало слуг. В основном это волшебные духи из низкого божественного сословия. С ними Маюри и боялась общаться, и одновременно брезговала запятнать свою честь. Принцессе богине не престало общаться с низшим сословием.

Но Маюри редко грустила в одиночестве, она любила вышивать бисером золотые шары и играть с ними, а еще читать в свете лун, прозрачные буквы призрачных книг из библиотеки своего мужа Цукиёми-но-микото.

Маюри очень хорошо помнила день свадьбы, в белом кимоно, в роскошном храме Цукиёми на юге Площади. Помнила его лунные доспехи и клятву верности, которую она произнесла. Она клялась быть верной мужу и семье. Она была счастлива. Ее свадьбу с Цукиёми омрачило только присутствие этих жутких стариканов в алых балахонах с металлическими палками в руках, ужасными кровавыми медальонами. Огромные золотые украшения с красным камнем в виде глаза болтались на их старческих шеях и гремели, каждый раз, когда кто-то из старейшин делал свой тихий шаг. Когда церемония была закончена, и из храма божественная процессия переместилась во дворец Цукиёми, Маюри была обласкана вниманием приглашённых Богинь и Богов. Она много смеялась на шутками брата мужа — великого бога грома и ветра Сусаноо-но-микото. Но, когда Маюри с одной из служанок отправилась переодевать белое кимоно на цветочное праздничное, на встречу ей прошелестел старейшина Ильвидор — самый мерзкий из всех старикашка со скрипучим голосом. Он неожиданно схватил Маюри за руку и притянул к своему капюшону. От него разило тьмой и гнилью. Маюри прищурилась от страха, но не закричала. Она ожидала удара от него, но проскрипел мерзкий голос:

— Дай клятву! — зашелестел старик с грубостью в голосе.

— Я уже дала клятву на церемонии! Что еще тебе нужно мерзкий старик! — Маюри отшатнулась от него, но старейшина лишь притянул ее с новой силой.

— Дай клятву! Плевать я хотел на клятвы верности! Дай клятву! Что родишь ему дитя! Родишь ему сына!

Маюри перестыла брыкаться и посмотрела на озлобленный, беззубый рот старикашки, торчащий из под капюшона. Он, что, серьезно?

— Дам я твою дурацкую клятву! Только отпусти! — она вырвала руку и прижала к телу.

Старик одернул мантию и его третий глаз, болтающийся на шее, будто засветился цветом крови…

— Запомни, паршивка! Родишь девчонку, сама сдохнешь!

Это было единственное не счастливое воспоминание о свадьбе с верховным Богом. Потому, что со дня свадьбы Ильвидор, как только ее встречал в одиночестве неустанно напоминал ей об обещании, которое она дала. И остальные старейшины, ей казалось, что их мерзкие голоса нашептывают, где бы она не была и с кем…

— Клятва… клятва… нам нужен мальчик… наследник рода Асудзима… наследник Цукиёми… мальчик…

В конце концов, Маюри привыкла к этим полоумным выходкам стариков, и перестала обращать на них внимание. Она много времени проводила за учебой и плетением разноцветных шаров. Когда же Цукиёми уделял ей свое время, она была очень счастлива. Проводя время со своим Богом мужем, он казался ей таким сильным, будто бы он был способен защитить ее от всех бед. Луна ее жизни. Луна, вокруг которой она вращается… лунный Бог пленил сердце Маюри и свет его чувств согревал молодую Богиню. Цукиёми даже если уезжал на очень долгое время, возвращаясь, он дарил Маюри красивые подарки — ткани из лунного серебра, прекрасные золотые нити для ее шаров, украшения из лунного камня, которые сияли в ночи.

И наконец, Маюри поняла, что нужно как можно меньше выходить из собственных покоев, чтобы не встретить полоумных стариков, которые ей вечно досаждали. Это принцесса Томоэ почему-то очень чествовала их и всегда принимала в своих покоях. Интересно, она тоже давала такую клятву? Клятву родить сына?

Они тоже ее так достают? Или же она научилась с ними как-то справляться? Маюри очень хотела узнать, но капризный характер и природная гордость не позволяли ей подобного.

Маюри была первой. Первой принцессой, и хотя Томоэ-химэ была богиней более опытной, Маюри был назначена первой принцессой… как ни крути, но эти ворчливые стариканы отчасти правы. Она первая принцесса, она должна, как можно быстрее родить Цукиёми сына. Великого Бога новой луны… может над Площадью тогда взойдет шестая по счету луна, в его честь? И Маюри станет самой прекрасной из всех Богинь? И может даже самый великий бог мудрости Магрогориан Аринглер и великая солнечная богиня Аматэрасу будут принимать Маюри с сыном в своих дворцах?

Маюри погладила свой живот. Может именно она родит лунного сына?

Продолжая предаваться мечтам, юная богиня принялась за свое любимое занятие — плетение шаров. С другой стороны… если она родит сына? Кого она будет учить делать эти прекрасные шары? Кто будет с ними играть вместе с ней? Ведь мальчишкам такое занятие не по душе. Цукиёми с малых лет вручит сыну лунный меч и лунное копье и будет учить лишь искусству войны. Родить красивую девочку-богиню тоже было приятным. Маюри была бы счастлива. Родить и мальчика и девочку. Интересно, почему старейшины так помешались на мальчике? Может в таком случае пригласить богиню-прорицательницу, которая сможет предсказать, кого родит Маюри?

Пока принцесса думала о том, кого она хочет родить, во дворец возвратился ее любимый муж — лунный Бог. Слуги доложили ей об этом, что он пока отдыхает. И Маюри, прибывая в хорошем расположении духа, стала готовиться к приему супруга. Она пригласила слуг, чтобы они натерли ее божественную кожу маслами цветов и приготовили новое, красивое, шелковое кимоно с голубыми цветами. Маленькие феи заплели ее длинные черные волосы в косу и вплели туда живые белые лилии, растущие в садах Площади.

Она приказала принести ее инструмент для игры — сямисэн. Она очень хотела порадовать Цукиёми новыми песнями, которые она придумала для него. Ей это было сегодня очень важно. Если сегодня он останется в ее покоях, Маюри сможет зачать нового бога. Бога луны.

Ожидание мужа, помимо музыкального инструмента, скрашивала ее единственная близкая подруга — служанка, фея огненных цветов Амари. Она доверяла Амари больше остальных. Амари также прислуживала и принцессе Томоэ, что делало ее вообще не заменимой для Маюри. Амари передавала своей любимой хозяйке Маюри все подозрительное, что могла услышать в покоях второй принцессы. Причем передавались слова, сказанные устами не только самой принцессы Томоэ, но и ее гостей, старейшин, находящихся там. Даже слова самого Цукиёми, сказанные принцессе Томое, Маюри знала. Знала от Амари и за это, последняя была щедро любима и вознаграждена.

— Принцесса, вам стоит быть более острожной со старейшинами… — Амари выглядела испуганной. Сегодня она накрывала ужин у принцессы Томоэ.

— Что-то произошло, Амари?

— Да, принцесса Маюри… старейшины, они были сегодня на ужине… и они разговаривали… я многое не поняла из их речи, но кое-что…

Маюри встревоженно отложила музыкальный инструмент.

— О чем они говорили?!

— Клятве… и каком-то проклятии…

— Проклятии? — переспросила Маюри.

— Да. О лунном проклятии, они сказали, что наш хозяин — великий Бог Луны Цукиёми-сама, проклят… на него кто-то наложил проклятие… и с этим проклятием как-то связана ваша клятва. Клятву, вы давали ее старейшинам?

— Глупая клятва. Глупых стариков. Это все очередные выдумки! Кто может проклясть Бога? Амари не будь такой наивной! Мне всего лишь нужно родить сына моему мужу…

Амари сложила свои маленькие огненные крылышки и долгим взглядом проводила падающий лепесток сакуры. Наверное, он залетел через открытую арку на веранду…

— А, что будет с вами, если вы родите девочку?

Маюри засмеялась. Глупые предрассудки. И ничего более.

— Ничего. Я научу ее плести свои шары, буду заплетать ее красивые волосы каждый день. Ничего не будет. Потому, что это ребенок. Божественный ребенок и неважно, кто родится. Если рожу сына он будет Богом, если я рожу дочь, она будет Богиней. Так не все ли равно?

Маюри забеременела в ночь полных лун… она была влюблена в своего мужа. Она была счастлива. Она действительно хотела родить ему сына. Боги рожденные от других Богов…

Богами можно стать только двумя способами. Первый способ — быть человеком, затем умереть и выбрать жизнь Бога на Площади Пяти Лун. Либо Бог может быть рожден в союзе двух других Богов. Но этот процесс весьма более сложен. Из-за силы Богов их дети всегда рождаются в больших муках и намного сильнее своих родителей. Маюри должна была выносить своего божественного ребенка внутри себя около тринадцати полных лунных циклов. При этом не возможно было предсказать, когда ребенок родится, набравшись вдоволь божественных сил. Ежедневно Маюри посещали жрецы из храма Кирит. Странные огненные волшебники, которые накачивали ее магической энергией, старейшины приходили и того чаще, по три раза на дню.

Конечно, Маюри не боялась. Ее поддерживал муж. Он берег ее и дарил красивые подарки, проводил с ней много времени. К середине четвертого лунного цикла, живот Маюри вырос, набухнув, как будто спелый огромный арбуз. Исчезла ее привычная легкость движений. Но Маюри терпела все тяготы своего положения очень стойко. Продолжая каждый день красиво одеваться, учиться и плести шары. В глубине себя Маюри не боялась никаких клятв старейшин и даже надеялась, что внутри нее растет прекрасная Богиня. Однако, ей хотелось порадовать Цукиеми, поэтому предстоящий визит прорицательницы на шестой лунный цикл ее очень волновал.

Вокруг Маюри собрались все старейшины, Цукиёми сидел рядом с ней, обнимая за плечи. Когда в покои вошла ведьма, прибывшая из храма Кирит, все будто замерли. Красивая девушка с черными волосами, заплетенными в высокий хвост, в ее волосы были вплетены кости, в черной форме. Маюри никогда не видела такой чудной одежды — брюки и пиджак. Конечно, она не могла знать такой одежды. На форме были вышиты гравировки и узоры, а главное эмблема мира «Заоблачной Крепости», парящая пирамида из которой изливались отравленные воды храма Кирит. В руках ведьмы блестела маленькая черная книга, Маюри испугалась, на книжке был нарисован алой краской скелет. На правой руке ведьмы блестело странное украшение — серебряный браслет, переплетающийся вокруг запястья и пальцев. Форму девушки заканчивал длинный черный плащ, на котором был нарисован точно такой же алый скелет во весь рост, как и на книжечке в руках ведьмы, плащ соединялся на шее серебряной брошкой в виде черепа. Она была красивой, но Маюри она пугала, особенно цвет ее глаз — лиловый.

Она приблизилась к Маюри и Цукиёми, старейшины начали кланяться перед ней, а Цукиёми едва заметно кивнул головой. Ведьма подала руку, на которой был браслет и Ильвидор склонившись, поцеловал ее.

— Здравствуй, меня зовут Арайя фон Штэтэрн. Я прорицательница Кирита. Как тебя зовут, милое дитя? — голос девушки был ласковым, но в тоже время очень подозрительным. Маюри показался такой тон напускным.

— Принцесса Маюри… — ответила Маюри сдавленным голосом.

— Значит, Маюри…

— Вы можете видеть будущее?

Арайя засмеялась, и тут Маюри поняла, что ведьма и правда претворялась. Потому, что смех ее был злой, будто она насмехалась над Маюри.

— Нет, моя милая. Будущее видит лишь Королева Богов Смерти. Я лишь могу предсказать какое-то событие, и то если мертвые пожелают этого.

— Мертвые? — переспросила Маюри и сжала руку Цукиёми.

— Да. Мертвецы, что живут под землями Кирита. Живые мертвецы, принцесса.

Тут сам Бог Луны уже засмеялся, чтобы приободрить жену, он обратился к ведьме:

— Арайя, хватит пугать мою принцессу! Она моя первая и любимая Богиня. Поэтому давай без ваших мертвых песен. Всем хорошо известно, откуда Кирит черпает свою мощь. Поэтому не стоит упоминать об этом так часто. Амэ с Аки прислали ведь тебя не за этим…

Ведьма задумчиво открыла свою маленькую книжку, страницы в ней были алые, а буквы выведены чернилами. Маюри никогда не видела таких букв. Это был мертвый язык. Язык живых мертвецов. Язык, что придумали в Кирите. Маюри не очень понимала, как мертвецы могут быть связаны с предсказанием событий, но промолчала. Она старалась не бояться.

— Да. Тогда начнем, — ведьма держала книгу в левой руке, а правую руку перевернула тыльной стороной. И Маюри увидела, как у нее в руке из воздуха стал образовываться шарик из серебристых частиц, похожих на снежинки. — «И ты серебряная тьма, что нитью путеводной служит к мертвецам, откройся мне», — ведьма прочла заклинание. И серебристые снежинки распались, образуя поток и переместились к Маюри, зависнув над ее огромным животом. Кружась над ней, они снова собирались в шарик. Лиловые глаза ведьмы внимательно следили за ним, пока снежинки вдруг не стали окрашиваться в алый цвет, как скелет на плаще этой ведьмы. Маюри посчитала, что знак это весьма недобрый. Собравшись вместе в алый шар, снежинки стали полностью красными. А шар будто бы начал растекаться, потому что красные капли упали на цветное кимоно Маюри. Она не закричала, но дернулась. Цукиёми ее удержал.

Ведьма ухмыльнулась:

— Она родит девочку. И не одну… а целых трех… поэтому ее живот такой огромный… но, она… — Цукиёми ее прервал.

— Достаточно. Мы получили твое предсказание, Арайя. Ты можешь возвращаться в Кирит. Я передам Аки с Амэ плату, как только они появятся на Площади.

— Как пожелаешь, лунный Бог.

Маюри чувствовала себя испуганной. Ильвидор вместе со старейшинами удалились провожать ведьму Араю из семьи фон Штэтэрн. Цукиёми выгнал всех слуг, чтобы остаться с Маюри наедине.

— Что же теперь будет? — выдавила слова Маюри, борясь с подступающими слезами.

— Ничего. Маюри, все хорошо. Все будет хорошо.

Маюри была наивной. Маленькой, наивной Богиней, так и не сумевшей понять, что Боги умеют лгать и делают это лучше всех. Она не знала, что ее любимый Цукиёми имел и темную сторону своей личности, она не знала о нем ничего. Не знала, насколько темна эта сторона. Он солгал ей сейчас и никогда не расскажет о правде и о том, что ожидало Маюри. Цукиёми был и всегда оставался одним из самых жестоких и честолюбивых Богов на Площади Пяти Лун. Он запретил старейшинам до родов подходить к ней и что-либо говорить. Маюри ничего не знала…

Своей ложью он успокоил Маюри, она стала радостно готовиться к родам. Она представляла, как будет воспитывать своих трех красавиц, и плести с ними шары. На тринадцатый цикл, когда все пять полных Лун взошли сияющими разными цветами на темном небосводе Авангаруума, в палатах Маюри собрались все старейшины. Маюри лежала на футоне, а старейшины столпились у заднего края огромной комнаты, Цукиёми был рядом, держал ее за руку. Но почему-то не было слуг. Куда же их всех отослали? Как ей рассказали, ее живот просто должен был открыться и на свет выйдут три новых богини. В отличие от людей, Боги при родах не должны были испытывать боли. Так Маюри и думала…

До того момента, когда не ощутила дикую, ни с чем несравнимую боль внутри себя. Слезы брызнули из ее глаз, она повернула голову, чтобы увидеть глаза Цукиёми, чтобы он успокоил ее. Сказал, что это нормально и все скоро пройдет. Но его не было, он отступил к старейшинам. Она кричала имя мужа и звала его, но лунный Бог стоял на месте. Маюри больше не могла держать голову и упала на футон, боль стала нарастать, и она начала терять сознание, а потом ей показалась, что ее словно съедают изнутри…

Маюри вытянула руку вверх и попыталась дотянуться до живота, чувствуя, как он будто разрывается напополам, на животе проступил рубец, из которого сочилась яркая алая кровь. Рука Маюри упала, а глаза закрылись. Ее живот лопнул, словно воздушный шар и весь футон окрасился в алый цвет. Три девочки… Они были уже практически, как трехлетние дети людей. Дети Богов никогда не рождаются младенцами. Либо они рождаются совсем взрослыми, либо такими и очень быстро растут.

Они сидели вокруг тела Маюри и никто не осмеливался подойти к ним, пока они продолжали делать то, что начали еще внутри тела своей матери… они ели, словно животные, разрывая на части тело Маюри, их маленькие ручки и лица были измазаны кровью. Внутри тел Богов-асуров нет внутренних органов, только кровь и якобы бессмертное сердце, которое ее качает. Они съели ее целиком, разделив ее жизнь и силу на троих. Маюри не умерла, она просто стала их частью. Частью каждой из них.

Они были невероятно красивыми девочками, их лица сияли… Цукиёми подошел, но не стал трогать этих детей. За его спиной возник Ильвидор и остальные старейшины.

— Да, красивые. Ильвидор, отправьте всех троих в замок в Эдо.

— Конечно, господин… похоже нам придется искать вам новую жену.

Цукиёми ничего не ответил, он вышел через арку на веранду. Прислонившись к перилам, его ждала Томоэ-химэ в голубом кимоно. На ее лице отражался лишь ужас и смирение.

— Что смотришь? Тебя ждет тоже самое… — лицо Цукиёми было непроницаемо. Он никогда не любил ни Маюри, ни Томоэ. Ему было наплевать, что с ними произойдет. Ему нужен был сын. И он был готов пожертвовать хоть сотней юных Богинь, пока проклятие все же не иссякнет и одна из них не родит ему сына.

Так умерла Маюри-химэ — первая жена лунного бога, давшая начало Первой ветви великого клана Асудзима. Клана великих мечников, клана хранящего страшную тайну о проклятии Цукиёми — своего прародителя.

Томоэ

Мир Авангаруума — Небесный Дворец Цукиёми, палаты принцессы Томоэ.

Томоэ-химэ — одна из многих Богинь плодородия и природы. Она всегда была очень красива. Длинные золотые волосы, доходившие ей до талии, она всегда заплетала в причудливые высокие прически. Характер Томоэ был очень спокойным, а сама она всегда предпочитала сначала несколько раз подумать прежде, чем что-то сделать.

До того, как ее выдали замуж за Цукиёми, Томоэ была очень известной при дворе нынешнего семейства Аринглер. И принцесса Томоэ, в силу этого, была более или менее осведомлена о том за кого ее выдают замуж. И знала о том, что происходило во дворце и святилище Цукиёми еще задолго до своего появления. Ее пташки — слуги из различных дворцов и домов приносили ей и слухи и сплетни, и случайно оброненные Богами фразы о тех или иных событиях. Поэтому принцессу отмечали за ее значимость в социальной жизни Богов, а также восхваляли ее природную скромность и способность наладить общий язык с любым из божественных дворцов. И о проклятии, суть которого Томоэ правда была не известна… но о его наличие… она знала.

Показывая на публике невероятную скромность и миловидность, Томоэ на самом деле была очень твердой и властной. Она предпочитала командовать своими пташками из тени, а другими управлять чужими руками. Поэтому Томоэ была и хитрой Богиней за что, наверное, и сыскала славу в доме Богов мудрости.

Но более всего на свете Томоэ была гордой Богиней. Ей захотелось проверить на что она способна? Сможет ли она развенчать все мифы и страхи остальных Богов относительно Цукиёми и его проклятия? Сможет ли она покорить этого грозного и жестокого Бога? А Томоэ знала его именно таким. Знала его настоящего. Знала, что нрав у Цукиёми был всегда таким же жестоким, как и у его непокорного братца Сусаноо-но-микото. Бог ветра, вселявший ужас, практически во весь пантеон. Просто Цукиёми был более сдержан и самое главное он умел играть, играть в любимые игры Богов — притворство и коварство. И Томоэ любила эту игру, и она была очень искусна по части лести и коварства. Именно таким методом еще задолго до свадьбы она познакомилась с Ильвидором — главным старейшиной дома Асудзима. Ибо Цукиёми дал своему роду фамилию — Асудзима. Все кто жил во дворце и служил в храме, носили эту фамилию.

Томоэ сама инициировала свое знакомство с Цукиёми и конечно он не мог не отметить ее красоту и влияние среди множества Богинь, обитавших на Площади Пяти Лун. Томоэ без зазрения совести уговорила Ильвидора нашептать Цукиёми о необходимости жениться второй раз. Взять еще одну Богиню в свой храм и дворец. Старейшины видели ум и потенциал Томоэ, по сравнению со своенравной и капризной Маюри-химэ, Томоэ была для них идеальной кандидатурой.

Единственной слабостью, которой обладала Томоэ и старалась ее скрыть и защитить — Нацумэ-химэ, ее юная Богиня-сестричка. Рыжеволосая красавица, Богиня лета и огня, еще совсем юная. Поэтому, как только торжественная белая свадьба состоялась в храме Цукиёми, и Томоэ вместе со своими слугами переехала во дворец Лунного Бога, она отослала сестру подальше во дворец Богов огня… в глубине души она боялась Цукиёми, и поэтому отослала сестру, как можно более далеко и под защиту Богов Огня. Она хотела отправить ее еще дальше, в мир Элементалей — природных Богов Стихий, но это оказалось не возможным, так как Площадь Пяти Лун не располагает порталом в этот отдаленный мир. Но Томоэ надеялась. Надеялась, что у нее все получится. Получится изменить мир Цукиёми и его самого. Однако, принцесса Томоэ очень заблуждалась в своих суждениях.

Попав во дворец лунного Бога, первым же делом она наладила связи со всеми без исключения старейшинами, ублажая их зваными ужинами и всевозможными подарками. С первого мгновения она уже знала о судьбе постигшей Цукиёми и о проклятии, наложенным на него Аматэрасу — богиней солнца. Все его дети без исключения будут рождены невероятно сильными асурами — Богами войны, но все они будут девочками. Красивыми и сильными девочками, которые сразу же после рождения пожрут свою Богиню, подарившую им жизнь. Старейшины знали и о том, что может снять это проклятие. По преданию проклятие могла снять лишь Богиня, которая не только сама полюбит Цукиёми, но и сумеет добиться от него ответной любви. В результате такого союза Цукиёми стал бы более открытым, и менее честолюбивым и горделивым, по мнению его сестры — Богини солнца Аматэрасу. И символом снятия этого проклятия стало бы рождение сына от этого брака. Это и была главная цель Томоэ.

Родить сына и влюбить в себя Цукиёми — две неразрывно связанные цепочки. Цепочки одной задачи, которую предстояло решить Томоэ.

На пути к своей цели Томоэ-химэ первым же делом заслужила особое отношение к себе старейшины Ильвидора. Мало того, что она вела себя с ним максимально вежливо и учтиво, так она еще и не только дала, требуемую от нее клятву, но и пообещала приложить все усилия для возвышения Цукиёми и его прославления. Она нравилась им.

Томоэ-химэ предпочитала кимоно в спокойных тонах — светло желтые, бирюзовые, голубые, бледно-серые, белые с черными узорами. Ей казалось, что чрезмерная яркость кимоно всегда оттеняет красоту ее идеальных черт лица, и длинных золотистых волос. Томоэ-химе когда нужно имела властный и повелительный тон голоса, а когда нужно мягкий и даже кроткий. Томоэ всегда знала с кем и как себя вести. Для Цукиёми она всегда была кроткой и послушной, привыкла всегда его внимательно слушать, даже если он был в зверски плохом настроении. Томоэ знала — именно этим она и отличается от Маюри-химэ, Цукиёми доверяет только ей, показывая свою темную сторону. Перед Маюри таким показаться он не мог, он жалел ее. Жалел и, тем не менее, приказал не рассказывать о возможных последствиях их свадьбы. Слуги боялись и подчинялись Томоэ, для них она была властной хозяйкой, для них мнение Маюри-химэ учитывалось всегда во вторую очередь, несмотря на то, что Маюри считалась первой принцессой. Даже любимая служанка Маюри — фея Амари, на самом деле, служила Томоэ-химэ, как и все во дворце. Потому, что они боялись старейшин, а старейшины имели влияние на Томоэ-химэ, а она имела влияние на них. Для них у нее всегда были заготовлены драгоценные подарки и лестные слова, она не знала кем эти уродцы были раньше, но предпочла подавить свое отвращение к ним, а вместо этого дружить… дружить и быть ближе всех к тайнам Цукиёми.

Томоэ не переставала посещать собрания Богов и Богинь и всячески участвовать в общественной жизни пантеона. Она умела найти подход к каждому и в каждом находила выгоду для своего драгоценного мужа. И да, несмотря на весь свой расчетливый и взвешенный характер, Томоэ все-таки влюбилась в своего жестокого, своенравного и честолюбивого мужа.

Томоэ знала, что Цукиёми не любит Маюри, и в тот день когда во дворце было сообщено, что Маюри ждет ребенка, Томоэ горько плакала. Она не была обижена, что забеременела не первой, нет… она была напугана, поэтому не проставляла, какое будущее ожидает и Маюри, и ее… а во-вторых ей было жаль Маюри. Цукиёми ее не любит… проклятие обязательно сработает, Маюри уже обречена.

Томоэ в то же время ощутила прилив облегчения, узнав, что Маюри ждет ребенка. Это выигрывало Томоэ еще массу времени, чтобы попытаться что-то изменить. Цукиёми не захочет пробовать зачинать ребенка с Томоэ пока не увидит результат родов Маюри. Она созвала слуг, чтобы те приготовили угощения для старейшин. Позвав служанку, она оправила ее за Ильвидором. Когда старик приковылял в маленькие палаты второй принцессы и поживился приготовленными для него угощениями, Томоэ, сидевшая внутри овальной арки в стене, произнесла:

— Она ведь родит девочку, да?

— Мы пригласили ведьму из мертвых земель Кирита, чтобы предсказать с точностью… но, да… похоже, что внутри этой глупой выскочки девочка… она точно скоро станет кормом для своего же отпрыска.

— Ильвидор, я хочу попросить аудиенции у Аматэрасу. Как вы думаете, стоит ли?

Старикан насторожился, а потом разразился смехом:

— К ней?! К Богине солнца? И что ты у нее попросишь?! Чтобы она простила господина Цукиёми?! Сняв проклятие? Тебе ведь известно, почему Аматэрасу прогнала Цукиёми в другой дворец от себя? Ты знаешь эту историю с Богиней, которую он убил… и ты думаешь, что Аматэрасу просто так наказала своего не в меру горделивого братца? Томоэ, я всегда считал, что ты намного умнее…

— Она не простит его, да? Потому, что считает его претендентом на ее владычество, вот почему… она боится его силы, она никогда не приблизит его к себе и проклятие не снимет…

— Она его не простит, это точно и не даст ему возвыситься, уж точно. А насчет проклятия, ты всерьез веришь, что Цукиёми прокляла Аматэрасу и именно за тот случай? Так вот, будет тебе известно… Боги не могут даже людей проклинать. А, чтобы один Бог проклял другого, да тем более таким мощным проклятием… Томоэ, тебе не приходило в голову… что ты слишком мало знаешь о Цукиёми. Проклятия могут накладывать волшебники. А уж коли речь идет о темном проклятии и магии весьма недоброй, то ножки этого проклятия растут оттуда, откуда расползается вся тьма и все разложение во Вселенной, из мертвых земель Кирита…

— И как же можно что-нибудь узнать об этом?

Старикан повертел драгоценную брошь, которую Томоэ отдала ему в качестве подарка и глаза его заблестели.

— Скоро здесь будет ведьма из Кирита — Арайя фон Штэтэрн. Я готов с ней договориться, чтобы после того, как она посетила палаты девчонки и сделала предсказание, ведьма посетила и твои покои.

— Да. Хорошо. Спасибо, я приготовлюсь к ее приходу. Ей нужна будет какая-нибудь плата?

Ильвидор задумался, и его старческое лицо перекосила смехотворная улыбка.

— Да. Волшебники Кирита предпочитают питаться жизненной силой духов, призраков, фей… и тех, кто слабее их. Поэтому пожертвуй одну из своих служанок.

Томоэ кивнула в знак понимания. Но она была напугана. Кирит с его ведьмами и волшебниками вселял в нее ужас.

В день визита ведьмы, Томоэ надела бледное, кремовое кимоно с желтыми полосками на рукавах, свое золотистые волосы она заплела в косы, заняв свое место в нише в стене, принцесса отослала всех своих слуг, кроме одной. Она решила скормить ведьме служанку, которая по ее мнению исчерпала свой срок. Маюри должна была скоро родить, а значит, потребность в Амари скоро пропадет. Тем более эта феечка Амари явно привязалась к Маюри, поэтому можно избавиться сразу от двух проблем. Поэтому Амари сидела на длинной цепи, конец которой Томоэ держала около себя. В нише вокруг принцессы были разложены красные бархатные подушки, на одной из них лежал конец цепи. Амари безутешно плакала, она не знала, чем провинилась перед Томоэ, но свою участь почему-то предвидела. Слишком уж строгим был взгляд Томоэ. Когда Ильвидор появился в дверях палат, Томоэ взволновано расправила волосы. Он привел с собой девушку в странном наряде. Нечто подобное Томоэ уже видела на Богах скандинавского пантеона. Военная форма. Поэтому, тот факт, что ведьма была одета в черные брюки и пиджак, ее совсем не удивлял. Больше всего Томоэ поразилась длинному черному плащу, на котором алым цветом был вышит скелет. Глаза девушки были очень внимательными, а главное полностью лиловыми, узкие черные зрачки едва угадывались в лиловом блеске. Блестящие, черные, длинные волосы заплетены в высокий хвост. Томоэ обратила внимание на красивый необычный браслет — серебряный, он словно паутина переплетал руку ведьмы, а с запястья на крючке от браслета свисала маленькая черная книжка, с тем же самым алым скелетом, что был на плаще. Так вот она какая… настоящая ведьма Кирита.

— А, так ты и есть вторая принцесса? — голос ведьмы играл мягкостью и одновременной отстраненностью. Томоэ сразу это раскусила. Ведьма лишь пытается казаться вежливой и доброй. Что ж, ей это по душе. Томоэ-химэ решила сыграть в игру с ведьмой.

Ильвидор пригласил ведьму сесть рядом с Томоэ в нишу, а сам прошествовал к столу в центре палат Томоэ, к угощениям.

— Меня зовут Томоэ-химэ.

— Знаю. Я Арайя из семьи фон Штэтэрн. Сопереживаешь ей? — спросила ведьма, имея в виду Маюри.

— Не особо. Переживаю скорее за собственную судьбу, — неожиданно для себя принцесса ответила честно.

— И правильно делаешь. Но меня тебе не обмануть. Хочешь избежать ее участи? — лукаво подмигнув, ведьма уставилась на Амари.

Томоэ нервно расправила кимоно.

— Да. Хочу. И ты поможешь мне, скажи мне, как снять проклятие, наложенное на Цукиёми?

— Заставь его полюбить себя, да и все! — равнодушно отшутилась Арайя.

— А если не получится. Я хочу иметь какой-то план на случай, если мне все-таки не удастся заставить его полюбить меня.

Ведьма пожала плечами.

— Значит, ты умрешь.

Томоэ подняла руку и показала на Амари.

— Я приготовила тебе, ведьма, весьма щедрое угощение. Неужели нет никакого способа снять это проклятие?

Ведьма облизнула губы.

— Ты думаешь, Цукиёми не обращался к нам с этой просьбой? Ты знаешь, кто такие Аки и Амэ фон Штэтэрн? Это наши Повелители. Главнокомандующие Кирита, верховные некроманты. Уж они-то единственные, кто знают о черной магии абсолютно все… и поверь мне, если уж двое волшебников тьмы и смерти не смогли снять это проклятие, то ты, мелкая Богиня плодородия, вряд ли сможешь… — Арайя, еще раз облизнув губы, посмотрела на Амари, фея явно была по вкусу ведьме. — Но я могу тебе рассказать, если хочешь, за эту плату, кто наложил столь ужасное проклятие.

Томоэ-химэ взглянула на Амари и без зазрения совести ответила:

— Рассказывай все, что знаешь, ведьма.

И она рассказала. Рассказала, после чего Томоэ долго не могла прийти в себя. Она несколько лунных циклов не могла прийти в себя после услышанного. Не принимала гостей и не могла ничего делать. Томоэ просто лежала, свернувшись клубочком в нише, и ничего не могла с собой поделать. После визита ведьмы она потеряла всякую надежду, надежду бороться за что-то. А главное за что? За собственную смерть? Она была одна. Цукиёми ее ни за что не полюбит. Он просто поставит на ней очередной опыт и ничего более. Ничего же было невозможно сделать… ни Аматэрасу, ни волшебники Кирита не были виноваты в проклятии Цукиёми…

Она стояла на веранде за аркой, когда Маюри рожала свое потомство, и видела своими глазами как они ее съели. Ее собственные дети. Услышала и слова Ильвидора о том, что Цукиёми пора подыскивать новую жену.

А потом на веранду вышел и сам лунный Бог.

— Что смотришь? Тебя ждет тоже самое, — в его голосе не было ни печали, ни сострадания. Томоэ в одночасье поняла, что он ее бросил. Еще дна жертва. Еще одна жена. Еще один не удачный эксперимент… Томоэ-химэ зарыдала серебряными слезами, но ничего не могла поделать. Для нее все было уже кончено. Она сопротивлялась, но Цукиёми взял ее силой. После чего она перестала принимать гостей, несколько раз она пыталась убить себя. Ее останавливали, после чего старейшины строго настрого запретили ей выходить из своей комнаты.

Когда ее живот начал расти, она была безутешна в своем горе, плакала и била себя и слуг. Когда пришло время вновь пригласить прорицательницу, Томоэ отказалась.

— Я хочу увидеть свою сестру перед тем, как это случится, — она попросила об этом Цукиёми, когда он пришел к ней, чтобы наказать за плохое поведение. — Я обещаю впредь быть покорной и смиренной, только дай мне увидеться с ней.

Но Цукиёми был мстителен и жесток.

— Да. Конечно, ты увидишь ее… — он задумчиво погладил ее волосы. Томоэ оттолкнула его руку по инерции, чем еще больше вызвала его гнев. — Непременно увидишь, на нашей с ней свадьбе.

Томоэ закричала… и заплакала. Цукиёми ударил ее. После этого она долго не могла успокоиться и прийти в себя, думая о сестре. Томоэ смотрела с балкона своей веранды, как улыбающийся лунный Бог ведет ее любимую сестренку Нацумэ-химэ в белом кимоно в свой дворец. В тюрьму из которой не сбежать. Процессия была роскошной. Томоэ вспомнила свою свадьбу.

На тринадцатый лунный цикл Томоэ удалила из палат всех своих слуг, и попросила старейшин тоже удалиться. Лишь один Цукиёми наблюдал за ней, возлежащей на футоне. Она приняла свою смерть в одиночестве, стойко без страха. Она была, пожалуй, самой бесстрашной из жен лунного Бога. Тело и жизнь Томоэ-химэ достались пятерым ее дочерям. И она стала родоначальницей второй ветви клана Асудзима, унеся с собой тайну проклятия Цукиёми.

Нацумэ

Мир Авангаруума — Небесный Дворец Цукиёми.

Нацумэ-химэ была не из робкого десятка Богинь. Как истинная Богиня огня — бесстрашная, сильная, упрямая и смелая. И пускай она была моложе Томоэ, она всегда считала, что старшая сестра нуждается в защите, а не она сама. Идя под руку с Цукиёми, Нацумэ надеялась лишь на одно — выяснить, где ее сестра и что с ней случилось. И сбежать из этого дворца. Боги огня обещали ей свою защиту и помощь, когда она пришла к ним. У Нацумэ были волосы огненно-рыжего цвета, они доходили ей до плеч, поэтому всегда лежали неаккуратно словно бы растрёпанные. Белый капюшон свадебного кимоно не мог их покрыть, и огненно-рыжие пряди выбивались. Нацумэ вообще выглядела в этом кимоно нелепо и глупо. Она предпочитала носить короткие кимоно, она очень много занималась физическими тренировками и упражнениями с мечом. Нацумэ-химэ была слишком своенравной и не покорной и ничем не подходила Цукиёми, но она согласилась на этот брак ради Томоэ. С момента как ее сестра переехала в этот дворец, Нацумэ не получила от нее ни одной весточки. За стенами лунного дворца что-то происходило и все Боги об этом знали, но ничего не говорили.

Нацумэ даже не догадывалась, что ее поселили в покоях ее уже мертвой сестры. Первым же делом она попыталась выяснить что-нибудь у слуг, но они все, как один отвечали, что ничего не знают… будто Томоэ вместе с первой женой уже давно переехали в другой дворец. И где этот другой дворец?

— В Эдо… — ответил ей однажды старейшина Ильвидор.

— Эдо? Но это же?

— Ты думаешь на белом свете только одна Япония? И второй замок Цукиёми, называемый «Эльсшфера» находится в Эдо.

— А я могу туда попасть, чтобы увидеться с сестрой?

— Сможешь, и обязательно туда попадешь… непременно…

Нацумэ открыто отказывалась исполнять роль покорной жены. Цукиёми ни разу не посетил ее палаты со дня свадьбы, и она откровенно этому радовалась, продолжая тренироваться. Она полагала, что если он захочет взять ее силой, то она скорее убьет его, а если не получится то себя…

Как попасть в этот второй замок? Замок, где держат ее сестру…

Нацумэ-химэ всячески избегала Цукиёми, чем вызывала его злость и негодование. Над ним уже начинал посмеиваться весь пантеон, что, мол, Бог луны не может приструнить уже третью жену по счету. Это настолько злило Цукиёми, что он естественно не мог воспылать никакой любовью к принцессе Нацумэ. Тем более, он и не мог ее полюбить… никогда…

В конце концов, Нацумэ и Цукиёми сильно разругались из-за того, что тот отказывался отвезти ее к сестре. Нацумэ заперлась в своих палатах, принадлежавших когда-то Томоэ, и безутешно забившись в нишу в стене, рыдала. В горе одеял и подушек в нише она случайно заметила белый листок бумаги, она вытерла слезы и вытащила его. Он был свернут пополам, на верхней стороне аккуратным подчерком было выведено:

«Для Нацумэ».

Это подчерк сестры. Это написала Томоэ. Дрожащими руками Нацумэ развернула письмо и стала читать:

«Нацумэ, вероятнее всего, когда ты найдешь это письмо, меня уже не будет в живых. Точнее частичка меня будет жить в каждой из моих дочек, но я перестану существовать. Скорее всего моих детей отправят в другой замок в отдаленном мире. Мы больше не сможем увидеться. Поэтому это письмо последнее, что я могла бы оставить тебе. Я стремилась защитить тебя, поэтому отослала подальше от этого проклятого дворца, но даже это не помогло. Знаю… ты хотела меня защитить, поэтому сама решилась на брак с Цукиёми.

Нацумэ, пока не поздно… пока у тебя еще нет детей от него, убегай из дворца, как можно дальше. Если ты забеременеешь от него, то у тебя непременно родятся девочки, красавицы… Юные богини-войны, они будут очень красивыми, потому, что сожрут твое собственное тело и выпьют твою божественную силу. Это результат действия проклятия, наложенного на Цукиёми. Нацумэ, беги, умоляю тебя… беги, как можно дальше, чтобы он тебя никогда не нашел. Это проклятие можно снять лишь одним способом — сделать так, чтобы Цукиёми полюбил тебя. Но, предупреждаю тебя, это не возможно. Я пыталась, и ничего не выходило, тогда я обратилась за помощью к ведьме. И она рассказала мне правду о том, как Цукиёми получил это проклятие. Поверь мне… он никогда и никого не полюбит, кроме той девушки, что его любила. Ее призрак и сейчас, наверное, живет под древом, вечно цветущей сакуры. Навсегда затерянная во времени между сотней разных миров. Мне жаль. Жаль их обоих. Поэтому я все-таки решила выносить этих детей. Ты знала Нацумэ? Знала, что древо вечно цветущей сакуры, которое наполняет своими розовыми лепестками весь мир Авангаруума, названо в ее честь? В честь девушки, которую полюбил сам Цукиёми и девушки, так трагично окончившей свою жизнь. Наверное, она очень красивая, красивее, чем любая из нас…»

Нацумэ плакала, серебряные слезы стекали с ее глаз, и она плакала. Ночью ей не хотелось спать, она накинула черный шелковый халат. И побрела по веранде вдоль всего дворца, осматривая все великолепие Площади Пяти Лун. Дворцы, идущие по всему периметру веранды, устланной розовыми лепестками. Сияющие разными цветами луны… и водопад, стекающий с островка, на котором росло огромное древо с множеством ветвей… тихий ночной ветерок разносил лепестки сакуры по всей Площади. Она заметила Цукиёми, который молчаливо вытянул руку, на нее упал один лепесток, он сжал его… Нацумэ подкралась ближе, видимо Цукиёми не ожидал, что кто-то его увидит. В истинном лунном свете, он был еще красивее, чем прежде. У Нацумэ-химэ защемило сердце. Цукиёми смотрел далеко на водопад и на древо. Нацумэ боялась пошевелиться и нарушить его покой, она просто наблюдала за ним. У него на лице была лишь печаль, и тут он отчетливо произнес, глядя вдаль:

— Сакурахару… — и в этом имени было столько боли и печали, что Нацумэ невольно снова заплакала. Та самая девушка… та единственная, его любовь — Сакурахару… «Весенняя сакура».

Весенняя сакура, вечно цветущая… вот почему древо так назвали. Так значит, это древо и есть, она?

— Это она, да? Сакурахару? — сквозь слезы Нацумэ все же подала голос. Цукиёми обернулся и удостоив третью супругу презрительным взглядом, ответил:

— Я убил твою сестру. И убил Богиню, бывшую до Томоэ моей женой… и тебя я тоже убью… но парадокс в том, что сколькими бы я не пожертвовал… ее мне не вернуть.

Нацумэ никогда не слышала более жестоких слов в своей жизни. И тем не менее, она все равно его жалела.

— Ты не пробовал сходить к ней? Сходить к древу? Даже если она стала всего лишь призраком твоей любви… ей я уверена, все еще есть, что сказать тебе.

Он покачал головой, всматриваясь в центр Площади, водопад шумел, а лепестки сакуры продолжали витать в воздухе словно снег.

— Я слишком труслив для подобного…

— Ты боишься своей вины перед ней? Что она тебя не простила?

— Возможно. А возможно, собственных страхов. Уходи… — внезапно произнес Цукиёми, будто обреченно. Он и правда обречен — подумала Нацумэ. На вечное одиночество из-за Сакурахару.

Она так и стояла не шелохнувшись, пока Цукиёми не подошел ближе. На его поясе блестели стеклянно-лунные ножны с черным кликом внутри и прозрачной рукоятью. Он вынул меч из ножен, на лезвии были выгравированы лунные руны.

— Можешь сбежать сейчас, я тебя отпускаю… или же убей меня прямо здесь. Это лунный меч. Его сила в том, что вынутый из ножен клинок не может вернуться в них, не обагрив себя кровью… а еще лунный клинок может разрезать все, что угодно, можно убить любого. Даже Бога.

Он перевернул рукоять к ней, и холодная хрустальная рукоять катаны застыла в ее трясущихся пальцах. Острие клинка он остановил на своей груди. Нацумэ надавила на рукоять. Ее переполняла злоба и ненависть, и в то же время из глаз продолжали литься предательские слезы.

— Не могу… — вымолвила она, и ноги подкосились, они рухнули вниз, оба на коленях, Нацумэ обхватила рукоять правой рукой, а левой ударила Цукиёми в плечо. — Не могу! Почему? Почему мне так тебя жаль?! Ты убил мою сестру! И меня постигнет та же участь! Но почему я не могу тебя убить?! Почему ты смотришь на меня такими глазами!

— Клинок должен кого-то из нас убить… иначе…

— Ты не убьешь меня этим мечом! — Нацумэ посмотрела ему в глаза, собрав всю свою волю в кулак. — Меня нет смысла убивать этим мечом, тебе нужно… чтобы я забеременела и родила детей. Я нужна для опытов… а убивать расходный материал просто так… какой прок?

— Прости меня…

Он извиняется?! Лунный Бог лепечет извинения для Нацумэ? Богини, которую он все равно собирается убить? Так же он убил и Томоэ. Она еще больше разозлилась, вновь надавила на рукоять и без труда прорезала черные грудные доспехи лунного Бога. Значит, этот меч и правда может разрезать все, что угодно? Поняв, что делает, она отпрянула.

— Нет… я не могу этого сделать!

— Тогда убегай от меня!

— Нет. Я не могу тебя оставить. Несмотря на все, что ты сделал. Я хочу помочь. Я останусь с тобой и независимо от того, чем кончатся мои роды… но в таком случае пообещай мне одну вещь Цукиёми… — Нацумэ опустила клинок и перевернула рукоять, в руки своего супруга. — Если при родах я умру, и мои дети меня сожрут, я стану последней в твоих экспериментах. Ты не возьмешь себе в жены новых Богинь. Ты должен решить все с той кого любишь. Сакурахару, даже если она всего лишь призрак твоего прошлого…

И лунный Бог дал обещание рыжеволосой Богине огня, которую намеревался убить и впервые за долгие годы почувствовал угрызения совести от собственной жестокости.

Они просидели так молча еще какое-то время, после чего Нацумэ обняла Цукиёми, медленно вокруг падали лепестки сакуры словно снег… скрывая и закрывая собой холодную и темную землю. Лепестки сакуры скрывали горечь и печаль, проникнувшую в сердца этих двоих. Маленькая и хрупкая Нацумэ, как она думала, ничем так и не смогла помочь Цукиёми. Но, на самом деле… по сравнению со своей сестрой, жаждавшей собственной славы и Маюри, хотевшей беспрекословной любви лунного Бога… Нацумэ ничего не желала для себя. Она хотела спасти Томоэ, а теперь хотела спасти и Цукиёми. Она была достойна его любви и не должна была бы умереть… Цукиёми в ту ночь разрезал лунным клинком свою ладонь и поклялся на крови, что смерть Нацумэ не будет напрасной, что он сделает все возможное, чтобы измениться. А главное, попытается простить себя… и прийти к ней… к Сакурахару…

Несмотря на все попытки старейшин вразумить Цукиёми по своему, он стал больше времени проводить с Нацумэ и ему просто нравилось, что они были вместе. Она стала первой, кому он смог доверять и на кого мог положиться. Он учил ее обращаться с мечом, ведь Цукиёми был великолепным мечником. Быстрее него выполнять целые комбинации атак не мог никто.

Когда пришло время, Нацумэ-химэ, бывшая третьей женой лунного Бога, в смертельных родах родила четверых девочек, ставшими представителями третьей ветви клана Асудзима. Нацумэ была той, кто навсегда изменил жизнь во дворце лунного Бога. Она приняла темную сторону луны, чтобы, наконец, мир увидел ее белую сторону.

Сакурахару

Мир Белого Города — Дворец Небесного Короля.

Извечные враги Вселенной. Сакурахару хорошо это знала, что Короли… Великие Короли Вселенной никогда не смогут жить в мире. Каждый из них слишком своенравен, чтобы признать главенство одного. Из-за них и начнется война. Король асуров — Салидин Рэдгрейв. Король Богов, коим он себя считает — Магрогориан Аринглер. Король Нифльхейма Эвергрин ван Эбер. Король Неба — Механик Судьбы, именовавшийся Оскурасом и ее родной отец. И, наконец, самый сильный и могущественный из них, Король, который спит. Сакурахару полагала, что пока он спит, этот Король, война не начнется. Потому, что три ныне пробужденных Короля еще хоть как-то умудрялись сосуществовать в одной Вселенной. То с пробуждением четвертого мир изменится навсегда. Золотой Король Драконов — Эльреба. Сакурахару полагала, что этой войны никому из трех оставшихся Королей не выиграть. У каждого из них была сильная и многочисленная армия… но у Короля Драконов имелась самая разрушительная из всех армий и пробудиться она вместе с ним. Армия, которая не пощадит никого. Сакурахару вместе со своим отцом наблюдала разрушение Вселенной уже дважды. Уже дважды она видела, как золотое пламя поглощало все… и выстоял только Белый Город окруженный нерушимой защитой ее отца. Она уже видела, как погибали все они — люди, волшебники, Боги. Так к чему стремиться, если это произойдет снова? Что делать принцессе Небес? Чего ждать? Или так же продолжать сквозь пальцы смотреть на все происходящее и снова… пережить это еще раз…

Сакурахару была вечно молодой, прекрасной наполовину Богиней, наполовину Высшим существом айлой, состоящим лишь из чистой светлой материи Созидания. Своим созданием она была обязана Механику Судьбы — его она и называла отцом. Но по сути была лишь при нем как красивая служанка, которая невольно могла лишь исполнять волю своего создателя, словно марионетка. У нее были глаза необыкновенного цвета — бледно-розового цвета, как лепестки апрельской сакуры, длинные, черные, прямые волосы, и у левого уха единственная прядка, выбивавшаяся из общей массы своим цветом… под цвет глаз Сакурахару прядь ее волос была розовой. Принцесса Неба всегда носила шелковые кимоно — розовые или бледно-голубые.

— Сакура! — позвал ее однажды отец.

Она никогда не видела как он выглядел. Обитая в комнате радужного потока — великого источника материи Созидания, он был растворенным в ней высшим существом. Она лишь слушала его громогласный, всепроникающий голос.

— Да, отец, — она опустила голову и склонилась на маленьком помосте, радужный поток частиц жизни проникал через ее тело, и кожа принцессы будто переливалась.

— Ты чувствуешь, что близится начало войны? — спросил громогласный голос создателя миров из материи созидания.

— Да, отец. Несомненно, ледяной Король Нифльхейма уже пробужден, а значит близится война Хранителей… если таковые тринадцать пар были вновь избраны. А главное, я видела расцвет кровавой звезды в небе…

— Знак того, что родился тот, кто должен пробудить последнего Короля.

— Да. В этой Вселенной вновь был рожден Волшебник Измерений, повелевающий пеплом…

— Значит, мы уже, как и прежде, не в силах ничего изменить? Как только Волшебник Измерений достигнет своей цели, Эльреба пробудится ото сна и снова уничтожит все созданные им и мной миры… и эти ужасные ящерицы сожгут все вокруг… я помню… ты помнишь зарево пламени, охватившее все…

Сакурахару испытывала сейчас и горе, и печаль. Ее воспоминания, как высшего существа, тоже сохранились, она помнила.

— Помню. Золотое пламя. Помню. Но все еще можно изменить.

— Знал, что именно ты это скажешь. Нужно убить Волшебника Измерений и не дать Эльребе пробудиться. Драконы должны навеки оставаться в тенях и тумане Минас-Аретира.

— Отец. Ты, как никто другой знаешь, что помешать этому не возможно. Нужно искать другой выход. Мы не можем вновь действовать также, как и раньше. Если только Волшебник Измерения может повлиять на решение Короля Драконов, давайте попробуем прийти к точке равновесия? Попробуем примирить их, если это еще возможно? Волшебник может стать ключом к мирному существованию Вселенной…

— Или, наоборот, опять ее погибелью. Вот мое решение, Сакурахару, отправляйся на Площадь Пяти Лун, я вверяю тебя Магрогориану. Ты принцесса Неба, он должен относиться к тебе со всем уважением и прислушиваться к тому, что ты говоришь. Стань их оракулом.

— Как пожелаете, отец.

Она встала с колен и уже направилась к выходу, как громогласный голос ее остановил.

— Сакура! Только передай Магрогориану, что если он или какой-нибудь другой Бог попытается запятнать тебя… высшее создание… на него ляжет страшное проклятие тени, а ты превратишься в призрака и больше никогда не увидишь неба. Ты не сможешь вернуться в Белый Город.

Она поклонилась в знак понимания и повиновения. Она знала, кем она была — айлой. Айолы — высшие создания, из материи созидания, обитающие в Белом Городе. Они последние. Боги и люди одинаково подвержены скверне — разложению похотью и ложью. Но только не айолы… служители Белого Города.

Так думала юная принцесса Неба, отправляясь через бушующий океан тьмы к обратной стороне Вселенной.

Площадь Пяти Лун — Дворец Магрогориана.

Сакурахару прибыла на Площадь Пяти Лун, когда пять полумесяцев горели бледными огнями, а в центре площади располагался остров, с которого стекал волшебный водопад. И никакой вечноцветущей сакуры там еще не было и в помине. Магрогориан, уже тогда находившийся в расцвете своего возвышения на пантеоне Богов, не особо любил и жаловал советы Белого Города относительно своего правления. Старого Механика Судьбы он, как и многие, считал просто свихнувшимся стариком, а его кучку последователей и служителей, айлов — высших существ — ненормальными фанатиками. Но Магрогориан был очень мудрым или очень хитрым Богом, поэтому чтобы не ссориться со своим возможно единственным союзником, Магрогориан предпочел принять у себя принцессу Неба, и оказать ей все возможные почести, о которых просил ее отец, а на деле же использовать в своих целях и держать в качества заложницы. Если вдруг ее полоумный отец созреет до войны с пантеоном, чего Магрогориану никак не хотелось… так как его единственно реально существующей военной мощью была армия Короля асуров Рэдгрэйва, по шаткому союзу с этим же Королем. Магрогориан прекрасно знал: пока он удовлетворяет требования Салидина о свободе его территорий, а конкретно мира асуров и великого замка Эшферы, у мира асуров примерно такое же нейтральное положение, как и у мира Стихий. Поэтому пока защиту Площади составляли асуры, по явно очень условному соглашению Салидина и Магрогориана, Бог Мудрости мог не опасаться всех своих врагов вместе взятых. Однако, Магрогориан понимал, что у Белого Города нет никакой военной мощи, чтобы сражаться, но если вдруг мирные соглашения между Площадью и гаванью Белого Города падут… Магрогориан останется без волшебной поддержки. Какой никакой, но в Белом Городе был источник материи Созидания и белой магии, которую Площадь активно использовала. Конечно, у Магрогориана останутся еще платные услуги волшебников Кирита, которые тоже поставляю волшебную энергию во множество миров… но эта энергия создана из Хаоса, Магрогориан никогда не говорил этого вслух, но понимал. Он даже не хотел знать, откуда ее берут огненные некроманты Кирита. Не хотел… признавать… как только Магрогориан потеряет спонсорство со стороны Белого города, волшебники Кирита перестанут быть к нему столь учтивыми… таким образом волшебное обеспечение Площади рухнет, а вместе с тем и возможно военное… ибо Салидин Рэдгрейв сможет в подобном случае предъявить свои права на дворцы Площади Пяти Лун… поэтому в своих же собственных интересах Магрогориан хотел расположить к себе Сакурахару.

Он поселил ее в своем собственном дворце, в лучших палатах, с видом на водопад и дворцы… объявил ее великим оракулом из Белого Города и задабривал ее всяческими сказками о том, как Боги ежедневно трудятся на благо всех миров и людей. И, главное, никого к ней не допускал. Принцесса Неба стала его новым символом власти и величия.

Однако, Сакурахару днями и ночами умаливала верховного правителя Авангаруума быть благоразумным и прислушаться к тому, что она говорит. Сидя в своих палатах за балдахином, она не видела ничего кроме вида из окна на соседние дворцы.

— Магрогориан, вам необходимо подготовиться. В далеком волшебном мире Амина родился очень могущественный волшебник, его рождение символизировало восхождение красной звезды Оскураса. Его нарекут Волшебником Измерения. Магрогориан, это очень опасно. Ибо он сможет беспрепятственно перемещаться между мирами.

— К чему ты клонишь, Небесная принцесса? — Магрогориан всегда приходил в состояние раздражения, когда она начинала эту тему.

— Айолы очень многое видели и знают, что этот Волшебник станет ключом к пробуждению драконов и Золотого Короля…

Магрогориан расправил подолы своей мантии и продолжал спокойно листать книгу.

— Нет никаких драконов, Сакурахару. И тебе должно быть точно об этом известно. И нет никакого Золотого Короля Драконов… нет… драконы исчезли навсегда.

— Магрогориан, вы пытаетесь себя или меня в этом убедить? Я-то знаю, что они существуют, но спят… как и их Король. А теперь подумайте о том, откуда кровожадные темные некроманты Кирита черпают такое колоссальное количество магической энергии, которое продают всей Вселенной, если их собственный мир Заоблачной Крепости — мир мертвецов? Задайте себе вопрос, и наконец, разуйте глаза… пока еще не слишком поздно.

— Ладно. Хватит, поговорим об этом позже. На заседании большого совета. А сейчас, ты хотела прогуляться по Площади? Вперед… я разрешаю, я даже выделил тебе провожатого…

Слуги распахнули двери в палаты. И на пороге шикарных покоев Сакурахару вырос высокий юноша в черных доспехах, с лунными узорами, с золотым капюшоном, обрамлявшим его длинные прямые волосы черного с отливом цвета. На поясе у него блестели ножны из лунного камня. Сакурахару знала, что все Боги очень красивы, но этот показался ей не просто красивым, его красота была загадочной, жестокой и непоколебимой.

— Сакурахару принцесса Неба, это Цукиёми-но-микото старший брат нашей Богини солнца Аматэрасу. Он покажет тебе все дворцы пантеона Богов, а также станет твоим защитником. Поверь мне, лучше него мечника в мире не найти.

Магрогориан откинул балдахин за которым обитала Сакурахару-химэ, и подав ей руку, помог подняться, она была одета в бледно-розовое кимоно, в волосах сияла драгоценная заколка с украшениями в виде цветов. Цукиёми не отрывая глаз, следил за девушкой. Никогда еще прежде он не встречал таких необычайных Богинь.

Сакура подошла ближе и, прочитав все на его лице, спокойно произнесла:

— Уважаемый лунный Бог, вы поражены, так будто видите чудо из чудес. Однако, я не чудо, я айола… прибывшая к вам из Белого Города. Надеюсь, вы составите мне хорошую компанию.

Это была их первая встреча, давшая начало великой и трагичной для них обоих любви. Сакурахару и Цукиёми. Цукиёми влюбился в нее, как только увидел. Лунный Бог, до этого не знавший вообще ничего о любви, и о том, что Боги ей вообще подвержены, чувствовал себя впервые незащищенным и уязвимым. Сукурахару, как айола, знавшая о любви все, не имела права испытывать ее к кому либо, кроме своего создателя.

Цукиёми не знал как себя вести с юной принцессой. Поэтому все время пока они гуляли по периметру веранды и смотрели дворцы Богов, Цукиёми молчал, а принцесса восторженно смотрела на луны, и сферу под ними, внутри которой вращались сотни тысяч соприкасающихся миров. Все их было не разглядеть отсюда с высоты Площади.

— Забавно. Я никогда не видела миры людей так близко… только в свете оракула Белого Города. Айолы далеки от жизни людей и Богов, но нам свойственно переживать за тех и за других.

Цукиёми удивленно посмотрел на нее.

— Так, ты… простите, вы… Ваше Высочество, всегда жили взаперти?

С грустью в глазах она ответила:

— Всегда. В Белом Городе. Мой создатель… вообще айолы должны только поклоняться, молиться и выполнять указания создателя, на большее мы не имеем права. Я думала, отправившись сюда… смогу увидеть и узнать больше, но Магрогориан запер меня и думает, что я его всевидящее око оракула… но он не знает… даже не догадывается, что айолы не Боги Смерти и будущее мы не видим.

— Так как же вы предугадываете события? — он был ошеломлен такой откровенностью Сакурахару.

— Мы их не предвидим. Мы просто очень долго живем, в отличие от Богов. Мы знаем, что было раньше…

И тут она замолчала. Цукиёми понял, что она больше ничего не скажет. Раньше? Это когда? — подумал он мимолетно. И все-таки он был влюблен в нее, ему стало жаль ее. Жаль, что она всегда была словно птичка в клетке. Она вдруг улыбнулась ему, будто бы ничего не случилось:

— Сакурахару! Ты можешь звать меня Сакурахару… или просто Сакура…

— Хорошо, моя принцесса. Не хочешь ли ты переехать от Магрогориана куда-нибудь подальше? Где веселее?

У нее загорелись глаза.

— Да! Конечно, хочу! Но куда?

Цукиёми улыбнулся сам себе.

— Для начала во дворец моей сестры. Там каждый день устраиваются пиры, и дворец наводняют сотни разных Богов, ты сможешь увидеться и поговорить с ними. Я покажу тебе как стреляют божественные лучники, и как проходят настоящие олимпийский игры у греческих Богов, идет?

— Я была бы очень рада!

Знала ли тогда Сакурахару какой трагедией обернется ее безвинное желание быть свободной? Знала, ее создатель предупредил об этом. Сакурахару не была богиней, она была айолой… другим существом. И ей было не дозволено любить и быть свободной.

Она проводила с Цукиёми, несмотря на все упреки Магрогориана, практически все свое время. Как-то раз Магрогориан попытался снова запереть ее в собственном дворце, на что она отвесила ему пощечину и приказала больше никогда не прикасаться к ней:

— Магрогориан, перестаньте мнить меня вашим нетленным оракулом! У меня нет такой силы. Все, что я могла, я сделала для вас! Я передала вам предупреждение Белого Города! А вы, вместо того, чтобы прислушаться к моим советам, продолжаете действовать необдуманно! Все это приведет к тому, что я увижу на своем веку уже третий конец власти Богов! Я принцесса Неба! И вы больше не посмеете указывать мне как поступать! Если вам потребуется мой совет, я готова его с радостью вам дать, вы сможете найти меня во дворце Цукиёми. Но… если же вы вновь попытаетесь воспользоваться мной, чтобы склонить Белый Город к военному союзу, пожнете плоды собственного невежества!

Магрогориану пришлось уступить. Сакурахару осталась жить у Цукиёми, но Бог мудрости прекрасно знал, чем все это могло закончиться. Зная страстную и несдержанную натуру Цукиёми, которую не могла приструнить даже его великая сестра.

Сакурахару проснулась рядом с Цукиёми в холодном поту. Ей снился белый город и радужный поток… поток который поглощал ее… поток всегда дававший ей жизнь, во сне практически убил ее… слова отца и ее создателя все еще звенели в ушах… «Сакура! Только передай Магрогориану, что если он или какой-нибудь другой Бог попытается запятнать тебя… высшее создание… на него ляжет страшное проклятие тени, а ты превратишься в призрака и больше никогда не увидишь неба. Ты не сможешь вернуться в Белый Город!»

Она посмотрела на спящего Цукиёми и ощупала свое тело, живот и грудь…

— Во мне теперь что-то живет… частица Цукиёми… но… отец прав… Я больше никогда не смогу вернуться в Белый Город. Как айола я не должна была позволять себе этого. Но я ведь люблю его? Я привязана к Цукиёми и страдаю если не вижу его улыбки. Разве не это чувство Боги и люди называют любовью?

Она знала, что обречена. Сакурахару-химэ знала это, потому, что чувствовала, как жизнь ускользает из ее тела. Она уже давно не молилась создателю, и перестала хотеть вернуться в Белый Город. Она забыла о своем служении, о своем Боге, о своей вере. Ей хотелось одного — суметь выносить ту жизнь, что внутри нее, до того, как ее собственная иссякнет и она превратится в призрака. И ничего важнее этого вообще не было во Вселенной, почему она не знала этого раньше? Потому, что жила затворницей в Белом Городе? Нет… она просто не хотела. Боялась… разорвать эти узы с Белым Городом? Но сейчас страха нет… значит, все верно…

Как-то утром Сакура и Цукиёми гуляли в садах за золотыми дворцами Площади, Цукиёми рассказывал ей о битвах между Богами и историю о том, как его брат доблестно сражался с драконом и убил его, достав волшебный меч из его пасти. Живот у Сакурахару уже вырос, и она стала носить более свободные шелковые кимоно, не скрывая его. На Площади Пяти Лун всегда стояла летняя погода. Но Сакура в последнее время все чаще чувствовала только холод, и искренне пытаясь скрыть это от Цукиёми, лишь пыталась улыбаться как прежде.

— Твой брат убил не настоящего дракона… то была призрачная виверна… драконы… они…

— Магрогориан сказал всем Богам, что они навеки покинули Вселенную, их больше нет…

— Магрогориан так сказал? — удивленно спросила она. — И куда же они, по его мнению, исчезли? В другую Вселенную улетели? Цукиёми, драконы все еще здесь… они никуда не делись. В отличие от Магрогориана, в Белом Городе их боятся… — она внезапно осеклась и перестала говорить. Потому, что поняла… впервые за долгое время она упомянула о Белом Городе. Вспомнила о нем, и это воспоминание принесло ей боль, у нее закружилась голова. Она потеряла сознание.

Сакуре снился сон. Это была ночь на Площади, и все пять лун вновь были полными, в их свете Сакура увидела островок в Центре Площади, с которого вниз изливался водопад Богов… только теперь на островке росло еще и дерево… это сакура… большое дерево с объемным стволом покрытым то ли письменами, то ли шрамами. Сакура-химэ во сне будто бы летела, и оказавшись рядом с островом, приземлилась на ветки огромного древа. Оно сияло лилово-розовыми оттенками. Это сакура цветет, всегда цветет. Лепестки этого древа, их было так много повсюду, Сакурахару легко спрыгнула вниз и только сейчас поняла, что она не одна… это же ее сон?

За деревом она увидела стройный силуэт — это была девушка в длинном, белом, приталенном платье со шлейфом, который был усыпан лепестками сакуры. Она стояла боком, а голову девушки покрывал широкий, шелковый капюшон, в который переходил ворот платья. Длинные русо-золотистые волнистые волосы лежали по обеим сторонам груди. Наверное, она очень красивая… — подумала Сакурахару. Руки девушки покрывали кружевные рукава. И только сейчас Сакурахару заметила на правом рукаве платья маленькую, вышитую золотыми нитками фигурку дракона…

— Ты… ты, — выдохнула Сакура.

Из под капюшона были видны лишь губы девушки, сложившиеся в странной, загадочной улыбке.

— Магрогориан полагает, что убедив себя и всех остальных в том, что меня больше не существует, сможет спастись? — девушка в белом платье говорила так спокойно, но в ее голосе не было ничего доброго.

Она ведь не человек, и не Бог… но я тоже не… я айола. Она сильнее и тех и других, а я слабее. И тем не менее, я что-то чувствую когда говорю. В том, как говорила девушка не было никаких чувств, — снова подумала Сакурахару.

Девушка вытянула правую руку, и Сакурахару увидела, как подол ее платья зашевелился и что-то под платьем начало двигаться, словно взбираться по телу девушки… рукав раздулся, из под кружева показалась гладко аметистово-рубиновая кожа с желтыми рожками… и когти — маленький дракон. Дракон, маленький дракон с острым хвостом, горбинками на спине и красными крыльями вылез на ладонь девушки и истошно завопил, изрыгая дым и красный пар… он впился когтями задних лап в пальцы девушки, но она словно ничего не чувствовала.

— Амэтрион…, - второй рукой девушка погладила дракона по носу. И он уткнулся в ее руку, будто котенок. — Мои драконы никогда меня не предадут. Этим моя «армия» отличается от остальных Королей… Магрогориан боится предательств больше, чем живых драконов… что ж скоро наступит момент, когда мы вместе понаблюдаем за расцветом всех его страхов. Ты скоро станешь призраком, принцесса оракул из Белого Города.

— Меня это не пугает. Если ты действительно истинный Король Драконов…

— Забавно, правда. Пока я сплю, то могу путешествовать по чужим снам, но при этом совсем не наводить ужас своим существованием. Ты ведь меня не боишься? Из-за того, что я очень долго сплю, даже такая сошка, как Магрогориан перестал меня боятся… каждый день он молится самому себе… чтобы я никогда не просыпалась. Это весьма прискорбно. Ну, а ты, умирающая айола, что хотела попросить у меня?

Сакурахару обняла свой живот.

— Мой ребенок должен жить… — неуверенно произнесла принцесса.

— Дети, хотела сказать ты? Но если я через твой сон наложу на них защиту, они получат печать Хаоса, осознаешь ли ты, что это значит?

— Да. Если они станут Хранителями в будущем, ты призовешь их сражаться на свою сторону. Не важно. Я просто хочу, чтобы они жили. Ведь ты можешь это понять, Король Драконов?

Внезапно платье девушки охватило золотистое пламя… Сакурахару закричала и проснулась. Цукиёми был рядом, крик Сакуры разбудил его:

— Что случилось? Как ты себя чувствуешь? — он был обеспокоен. — Ты долго не приходила в себя.

Она потянулась к нему и поцеловала, она вся дрожала и ее пронзал холод.

— Ничего. Просто, я видела странный сон…

Цукиёми

Мир Аванграуума — Дворец Цукиёми, Посольство Стихий

Сакурахару кричала во сне. И лунный Бог проснулся, его возлюбленная была холодная. Он прижал ее к себе. Она проспала много с того момента как потеряла сознание в садах за Площадью. Цукиёми предчувствовал, что с ней что-то не так… но не мог понять, и она не говорила… она бы никогда не сказала ему, что ей плохо. Она часто просыпалась теперь по ночам и долго стояла у окна вглядываясь в свет пяти лун. Она никогда ему не скажет, что с ней… он знал, что Сакурахару видит и думает иначе, чем Боги… она скорее будет страдать сама, чем обременять кого-то постороннего и перекладывать на него свою боль и смятения. Она всегда заботилась только о других… ее собственная жизнь ее не волновала, и это пугало Цукиёми.

— Что случилось? Как ты себя чувствуешь? Ты долго не приходила в себя…

Неожиданно для него, девушка поцеловала его. Какая же она холодная! Он прижал ее к себе.

— Ничего. Просто я видела странный сон…

— Сакура, ты вся холодная! Странный сон? Ты в последнее время все чаще видишь сны… что это был за сон?

Она дрожала. Ее что-то напугало. Очень сильно. Айолы более восприимчивы к чувствам, чем люди или Боги, вот почему в Белом Городе чувства были для них запрещены.

— Сон… о великом Короле Вселенной.

— О Магрогориане, что ли? — рассмеялся Бог Луны, успокаивая Сакуру.

— Нет. Он не великий, он всего лишь трус… мы в саду говорили о драконах, наверное, поэтому мы встретились во сне…

Цукиёми явно не понимал о чем она… встретились во сне? — что за нелепые слова, подумалось ему. Как можно с кем-то встретиться во сне?

— Так кого ты встретила во сне?

— Короля Драконов. Эльреба… Великий повелитель драконов, спящий в черном замке далеко отсюда. Его так боится Магрогориан.

Цукиёми изумился.

— Король драконов, у них был Король? Не верится… и он, что спит? И много драконов спит вместе с ним?

Сакурахару казалось еще больше затряслась от страха.

— Тысячи и тысячи драконов… и, главное, их количество будет увеличиваться постоянно. Цукиёми, послушай… знаешь… вполне вероятно, что скоро я исчезну…

Он отстранил ее от себя, на лице у нее блестели прозрачные слезы. Она что бредит?

— Что значит исчезнешь?! Ты моя и я тебя никуда не отпущу! Я тебя люблю, зачем тебе куда-то уходить! Ты же не хочешь вернуться в Белый Город?

— Нет… нет, я не хочу оставлять тебя. Я не хочу возвращаться в Белый Город, и я тоже тебя люблю… я и не смогу более вернуться туда, я больше не принцесса Неба, Цукиёми. Как только я выбрала тебя, моя судьба уже была решена.

И она не смогла… сказать ему в тот день, всю правду до конца. Не смогла сказать, что время их на исходе. Не смогла потому, что слишком многое изменилось для них двоих за то время пока они были вместе. Мир вокруг них остался прежним, но они своими чувствами заставили его пошевелиться. Айола — принцесса Неба, жившая в золотой клетке служения, и Цукиёми — жестокий и коварный Бог луны… не были способны чувствовать что-либо по одиночке, но вместе… это случилось, это произошло… время изменилось и изменились они… вместе.

— Не оставляй меня, Сакурахару. Не смей оставлять меня, никогда… — прошептал он, крепко прижимая ее к себе.

— Нет. Я с тобой. Смотри, я всегда с тобой…

Сакурахару угасала… с каждым днем она становилась слабее, никакие Боги и волшебники не могли ей помочь, Цукиёми каждый день приглашал к ней новых и новых целителей, но никто не был в силах ей помочь. Она слабела, а живот ее рос и Цукиёми проклинал себя за то, что не смог ее защитить. Отчаянье буквально съедало его изнутри, ему было тяжело видеть ее такой. Прикованной к постели и не способной улыбнуться от боли. Тело айолы отторгало жизнь, принцесса Неба слова растворялась.

Цукиёми понимал, что Сакурахару приносит этому миру безмолвную жертву, ради того… чтобы показать, что даже тот, кто считает себя безвольным, может… повлиять на что-то… изменить мир вокруг… и сделать его ярче. Он не мог ее спасти, не мог заставить ее убить жизнь растущую внутри нее… он любил ее, и не хотел причинять ей еще большую боль. Но Сакура выбрала этот путь.

По ночам она практически не спала, а если спала, то просыпалась плача, или крича от страха. Цукиёми часами успокаивал ее, и надеялся только на чудо…

Но чудеса умеют творить лишь истинные волшебники, и то платя за них еще большую цену… а во Вселенной на тот момент, такой волшебник, способный исполнить все, что угодно, только родился… Сакуре не суждено было жить и прожить счастливую жизнь, но она заключила сделку с великим Повелителем Драконов, с тем кого она должна была боятся всю жизнь… и Эльреба всегда выполняет свои обещания. Ибо драконы… выше людей… выше Богов.

Через две ночи Сакурахару стала совсем плоха, она тяжело дышала и кожа ее бледнела на глазах, она не могла разговаривать без труда… ее беременность осложняла положение, потому, что дети отбирали ее жизненные силы.

— Сакура… — Цукиёми сжал ее холодную ладонь. — Не уходи, прошу тебя… Сакура…

Через силу она улыбнулась и попросила его наклониться. Губы ее потрескались, а глаза практически ничего не видели.

— Отнеси меня к дереву… нет, отнеси меня к острову…

— К водопаду? — не поняв о каком дереве она говорила… переспросил он. Она говорила о дереве, которое видела во сне. Но Цукиёми понял, что речь шла именно об острове в центре Площади.

Она была такая легкая. Наверное, весь вес составлял только ее живот. Он вышел на веранду, дул приятный теплый ветерок. Площадь была полупустой, Магрогориан созвал всех Богов на какой-то важный форум, чтобы обсудить, как всегда… как много семейство Аринглер делало для Богов и людей… Цукиёми скользнул в ночную тишину и приземлился на острове, водопад бурлил. Цукиёми сел на колени, и прижал к себе едва живую Сакуру. Ее длинные черные волосы были по-прежнему красивыми и словно переливались в свете лун и звезд. Она улыбалась, но кожа ее бледнела и уже практически сравнялась с цветом ее белого кимоно. Цукиёми не мог сдержать слез… он плакал, а она держала его руку и улыбалась, будто бы и не собиралась умирать…

— Я виноват в том, что происходит…

— Нет, никто не виноват… я с тобой, я всегда с тобой… поцелуй меня на прощанье…

Он коснулся ее холодных губ, и тело ее таяло на его руках, будто бы утекая в воды великого водопада. Когда она исчезла Цукиёми закричал…

От нее остался лишь шелковый халат, который он сжимал в руках. Ее запах, ее улыбка… ее радость, ее тепло — все исчезло. Он был поглощен горем и не заметил, как на земле стало что-то происходить….

Вокруг него земля слегка просела и он осмотревшись, встал и отошёл немного в сторону… и тут же из земли, на маленьком острове в центре Площади стали появляться корни и, в мгновение ока перед ним выросло огромное дерево, с тысячью ветвей, переплетающихся между собой. Оно сияло… как ее кожа… оно сияло миллионом розовых, лиловых и нежно сиреневых цветов, ветерок отрывал от них лепестки и они стали кружиться вокруг словно снег…

— Сакура… ты, наконец, расцвела, верно?

Лепесток упал на его ладонь и Цукиёми ощутил знакомый запах. Это был ее запах. Это была она. Вечно цветущая, весенняя сакура. Принцесса Неба, ставшая вечным символом того, что даже Боги умеют любить и страдать. Символом всего прекрасного и веры в лучшее будущее. Вечно цветущая…

И вот он снова вспомнил. Вспомнил как она умерла. Его любимая Сакурахару. Стоя на веранде и смотря на дерево, после смерти своей третьей жены Нацумэ… которая заставила его вспомнить о боли, которая сделала его таким. Он убил Сакуру, и получил за это боль и воспоминания о ней, и проклятие в придачу за свое преступление.

Пришло время. Пришло, наконец, время себя простить… он должен сходить к ней. Отпустить воспоминания о ней. Должен.

Цукиёми попросил Ильвидора и старейшин подождать его возвращения в зале собраний.

— Я должен сходить к ней…

— Но она всего лишь призрак, хозяин… забудьте о ней.

— Замолчи, Ильвидор. Я скоро вернусь.

Цукиёми вышел из дворца и перепрыгнув через ограду веранды, опоясывавшую все дворцы, пролетел до острова. Водопад по-прежнему изливал свои воды. Цукиёми опустился на колени перед деревом, и погладил рукой его ствол, ветви огромной сакуры словно бы наклонились к нему. И на мгновение он ощутил будто бы она снова совсем рядом, как тогда… он обернулся и увидел ее… призрака… в том же самом белом халате, в котором он последний раз ее видел, правда она вновь стала прежней, никаких признаков болезни не было… волосы лежали ровно и даже ветер не колыхал их. Сакурахару стала призраком, переродившемся в этом дереве.

— Сакура… — он встал и попытался сделать к ней шаг, но она покачала головой и безмолвно улыбнулась. — Сакурахару, мне нужно было прийти раньше. Я ждал так долго, потому, что боялся… боялся прийти и увидеть тебя такой. Ведь это я виноват в том, что с тобой случилось. Прости меня, если сможешь.

Она вновь упрямо закачала головой, а потом улыбнулась… ее губы открывались, но она не могла говорить… он прочитал по ее губам:

— Я… всегда… была… только… с тобой… — Сакурахару вытянула руку, и указала куда-то вдаль за спину Цукиёми.

Он непонимающее уставился на нее…

— Я не понимаю, что ты хочешь мне сказать…

— Иди… туда… — он обернулся, она указывала на дворец… это дворец — представительство Элементалей. Дворец построенный из воды и огня.

Когда он снова хотел спросить призрак Сакурахару ее уже не было… Порыв ветра сорвал с дерева лепестки и они понеслись кружащимся потоком в сторону дворца Элементалей.

Что мне может быть нужно от Богов Природы? — спросил сам себя Цукиёми. Но решил последовать туда.

Дворец был не таким шикарным, как у остальных Богов, но очень тематическим из живой воды и огня, Цукиёми раскрыл входные ворота, и на небольшой придворцовой площадке увидел элементаля — синего с полупрозрачными глазами цвета морской воды джина, с длинным хвостом и загнутой головой на которой горел синий огонек. Джин был раза в два больше самого Цукиёми, поэтому лунный Бог на всякий случай положил руку на рукоять меча.

Джин подплыл к нему, и спокойно промолвил.

— Добро пожаловать в представительство Элементалей, уважаемый Цукиёми-но-микото. Меня зовут Вермилиан, я последователь стихии воды… мы вас давно ждали… итак, пройдемте внутрь?

Цукиёми так опешил, что даже не знал… Что ему ответить.

— Вермилиан, почему вы меня давно ждали? И откуда вы вообще меня знаете?

— Пройдёмте внутрь и вы все поймете…

Вермилиан поплыл к арке, за которой начинались дворцовые палаты. Цукиёми не знал, что и думать. Зачем Сакурахару послала его в столь странное место? Ведь всем было известно, что Элементали никому не подчинялись и занимали нейтральное положение ко всему происходящему в мире. Что Сакурахару могла делать в этом дворце?

Они поднялись по ступенькам и появились еще два джина, открывшие основные двери в большие палаты. Цукиёми остановился и заколебался, а потом переступил порог и то, что он увидел… настолько сильно его поразило, что он упал на колени и не мог вымолвить ни слова.

— Сакурахару… перед смертью пришла к нам. Кое-кто попросил сохранить ее детей. И мы сохранили их, они живы, просто спят.

В водной полусфере вытянутой овальной формы, которую обрамляли цветы из живого огня… было двое детей… Близнецы с короткими черными волосами, они были одеты в черные шелка, и вода развивала их волосы.

— Это мои дети…? Дети Сакуры… но, она же…

— Перед смертью мы извлекли детей. И поместили их в водную сферу, чтобы поддерживать в них жизнь. Это мальчик и девочка, они близнецы.

— Мальчик и девочка?

— Да. Сакурахару что-нибудь вам сказала о том, какие имена им дать?

— Она хотела назвать девочку Сатин… а мальчика Ики…

— Вермилиан, как мне отблагодарить вас? Почему я не появился раньше?!

Цукиёми даже не осознавал, какой бесценный дар ему оставила Сакурахару.

— По возрасту они не много старше трехлетних детей, поэтому сейчас самое время их забрать, если вы хотите их чему-нибудь научить.

— А… кто они? Что за кровь течет у них внутри?

— Наполовину асуры, наполовину кто-то еще. Сакурахару со своей высшей кровью внесла свою лепту… они очень сильные. Нашей задачей было сохранить их до вашего прихода.

Цукиёми вышел их дворца представителей элементалей, держа на руках своих детей. Сакурахару оставила частичку себя не только Богам, но и своему возлюбленному Цукиёми. Старейшины в зале, ожидающие возвращения Цукиёми, затаили дыхания, когда дери распахнулись и Цукиёми вошел внутрь, держа девочку на руках, а мальчик стоял рядом с ним, держа отца за руку.

— Мальчик… это твой сын, господин… — пораженный Ильвидор подошел к Цукиёми.

— Да. Девочка и мальчик, настоящие дети от Сакурахару. Ильвидор, слушай мой приказ. Этих детей нужно отправить в Эльсшферу. Мальчик станет главой клана и главной его ветви. Девочка станет главой первой ветви. Но так как они оба наследники от Сакурахару… дабы клан луны мог выполнять возложенные на него обязанности, я разделю лунный меч.

— Как пожелаете. Тогда мы будем ждать вас в Эльсшфере, а пока учите этих детей. Учить их убивать быстрее всех мире… А потом мы отправим их на испытание в Аэшфер… в кровавую пустыню…

Клан Асудзима

Первый Состав

Главная ветвь:

От Сахурахару-химэ

Наследник рода, глава клана, лидер главной ветви — Ики Асудзима.

Старейшины клана в порядке убывания их влияния:

— Ильвидор;

— Каспарк;

— Минтонос;

— Вергилий;

— Алаис;

— Данродор;

— Гаспар.

Первая ветвь:

От Маюри-химэ

Вторая наследница клана, дочь Сакурахару-химэ, лидер первой ветви — Сатин Асудзима.

Адъютант первой ветви — Аянэ Асудзима;

Мечник первой ветви — Саюри Асудзима;

Мечник первой ветви — Кирино Асудзима.

Вторая ветвь:

От Томоэ-химэ

Лидер второй ветви синоби (ниндзя) — Кайра Асудзима.

Адъютант второй ветви — Татакари Асудзима;

Мечник второй ветви — Хирая(э) Асудзима;

Мечник второй ветви — Мио Асудзима;

Мечник второй ветви — Шизука(ри) Асудзима.

Третья ветвь:

От Нацумэ-химэ

Лидер третьей ветви, — Хаори Асудзима.

Адъютант третьей ветви — Аманэ Асудзима;

Мечник третьей ветви — Рина Асудзима;

Мечник третьей ветви — Нанаэ Асудзима.

Загрузка...