Несколько мгновений Джуди не могла произнести ни слова, а потом речь полилась неудержимым потоком.
— Только что звонил Рики. Он сейчас в Рено и страшно запутался. Он занял деньги у ростовщика, а потом его обокрали какие-то женщины. Он просил у меня двадцать тысяч долларов и сказал, что, если срочно не раздобудет денег, с ним могут разделаться; правда, я не особенно всему верю.
— Напрасно, — коротко произнес Блейк.
Джуди испуганно посмотрела на него.
— Скажите мне правду, Блейк. Неужели все так опасно, как он говорит?
— Увы, это так. И если он попытается сбежать из города, тогда станет совсем плохо. Они найдут его раньше, чем он успеет высморкаться.
Джуди облизала пересохшие губы.
— Блейк, я должна ему помочь, и вы моя единственная надежда. У меня нет таких денег. Я смогу получить довольно значительную сумму из моего банка в Англии, но это займет время, а из того, что вы сказали, можно заключить, что Рики нужно помочь немедленно. У меня нет выбора, и поэтому я прошу вас одолжить мне деньги на время.
Она с трудом произнесла свою просьбу, а когда он не ответил, ощутила почти физическую боль, опасаясь, что напрасно понадеялась на него. С какой стати Блейк должен помогать ее брату? Без сомнения, на своем веку он повидал достаточно безрассудных игроков. С какой стати он должен заботиться о каком-то мальчишке, которого даже никогда не видел?
— Простите меня. Я не должна была просить вас, — пробормотала она, опустив голову.
— Не будьте дурочкой. Вы все сделали правильно. Но сегодня мы туда уже не успеем. Завтра утром отправимся в Рено на моем самолете и все решим на месте.
Джуди широко раскрытыми глазами посмотрела на него, и ее сердце наполнилось надеждой. Собственный самолет? Она даже не знала, что он у него есть.
— Вы уверены?
— Вам пора бы уже знать, что я никогда не даю пустых обещаний. Но у меня есть одно условие.
— Условие? — эхом откликнулась она.
Но, взглянув ему в лицо, она все поняла без слов. Откинувшись на спинку дивана, она судорожно затрясла головой.
— Нет, Блейк. Неужели вы станете шантажировать меня? Освобождение Рики взамен на мое согласие выйти за вас?
— Я никого никогда не шантажирую. Просто попросил вас выйти за меня замуж, и пришло время дать ответ. Как только вы скажете «да», мы сразу же полетим в Рено и расплатимся с долгами вашего брата.
Это выглядело как настоящий шантаж. Он принуждал ее к согласию, и они оба понимали это. Подняв голову, она взглянула на него.
— Я соглашусь, но у меня тоже есть условие. — Джуди поймала его насмешливый взгляд, в котором прочла: «Какие могут быть условия, когда все козыри у меня на руках?» Не медля ни секунды, она продолжала: — Если я соглашусь выйти за вас замуж, во-первых, вы должны понимать, что это только из-за Рики. А во-вторых, я хочу, чтобы никто об этом не знал. Ни Рики, ни Гарри или Куперы и, разумеется, ни одна душа в отеле!
— Согласен, — быстро ответил Блейк.
Она с подозрением посмотрела на него.
— Вы согласны?
— При условии, что в конце вашего пребывания здесь мы всем объявим о нашем браке.
— Возможно, к тому времени мы поймем, что главное, чего мы хотим, — это развод, — насмешливо взглянув на него, сказала она.
— Все может быть, — согласился Блейк. — А сейчас мне нужно сделать несколько звонков. Попросите Марси, которая сидит в холле, разыскать вам телефон мотеля Рики, позвоните ему и скажите, что завтра около полудня мы будем у него. Постарайтесь быть готовой к девяти утра.
Джуди не могла понять, благодарна ли она Блейку. Ведь он вынудил ее принять его предложение, бесчестно воспользовался тем, что она оказалась в беде.
Но, заключая с ним сделку о том, что он никому не расскажет об их свадьбе, она хоть немного обезопасила себя. Ей не нужно будет жить вместе с ним, даже заходить без необходимости в его апартаменты. Она надеялась отвоевать себе свободу после того, как они выручат Рики из беды.
Ночью Джуди не могла сомкнуть глаз, размышляя, правильно ли она поступила, хотя знала, что у нее не было другого выхода. Блейку не удастся диктовать ей свои условия, как бы он этого ни хотел. От этой мысли настроение Джуди улучшилось, и она уснула.
На следующее утро в девять часов Джуди, позавтракав и одевшись, с волнением ожидала прихода Блейка. Наконец раздался стук в дверь, и он появился на пороге, молча поприветствовав ее. Они направились по коридору к лифту и, спустившись, через пустынный холл вышли на улицу к ожидавшему их лимузину. Не произнося ни слова, они сели в машину и помчались в аэропорт.
Припарковав машину, они прошли контроль, после чего направились к самолету.
Джуди чувствовала замешательство. Не то чтобы она боялась лететь, просто этот самолет был слишком мал по сравнению с громадными боингами, на которых она привыкла летать.
— Не беспокойтесь, — сказал Блейк, взглянув на нее. — Это самый надежный способ передвижения. Еще никто из моих пассажиров не жаловался.
Усилием воли подавив волнение, Джуди уселась рядом с ним на сиденье.
— Сколько времени займет полет? — спросила она.
Блейк уже выруливал самолет на летную полосу, и Джуди попыталась скрыть страх.
— Час или немногим больше, в зависимости от высоты и скорости ветра.
— И только-то? Тогда почему вы велели мне сообщить Рики, что мы будем у него только около полудня?
— Потому, что сначала мы должны пожениться.
Джуди опустила глаза. Как же она сама не догадалась: он боится, что Джуди не выполнит свою часть соглашения и хочет обезопасить себя!
Несколько мгновений она молчала. Самолет оторвался от земли, и Джуди почувствовала тошноту.
— Чего вы ожидали, моя прелесть? Я не хочу рисковать. А вдруг вы забудете о своих обещаниях, как только я вытащу из беды вашего брата?
Ее привело в ярость это предположение.
— Хорошего же вы обо мне мнения!
— Я просто хочу быть уверен, что сделка будет честной. К тому же вы поставили свои условия…
Джуди взглянула на него.
— Ну и что?
— Неужели не понимаете? Вы хотите, чтобы ни одна душа не знала о нашем бракосочетании, но мы вряд ли сможем без огласки пожениться в Лас-Вегасе, где меня хорошо знают. Значит, пышное венчание в церкви исключается. Я позвонил вчера вечером в церковь в Рено, где происходят обряды венчания, и сделал заказ. Они ждут нас в десять тридцать утра.
От его наглости у нее перехватило дыхание. Он твердо вознамерился жениться на ней, и никакими средствами ей не удастся предотвратить это. Она почувствовала, как к горлу подступают слезы, и быстро отвернулась, чтобы Блейк этого не заметил. Но он положил руку на сгиб ее локтя и сразу же убрал, и она поняла, что от него нельзя скрыть ничего.
— Не думайте, я совсем не людоед, Джуди. Я не собираюсь безжалостно принуждать вас, особенно если у вас на сердце кто-то другой…
— Это не так, — поспешно ответила она.
— Скажите, тот парень, которого вы оставили в Лондоне, он все еще дорог вам? — спросил он, отвернувшись.
— Если вам это интересно, мы с Майклом расстались за много месяцев до того, как я приехала в Лас-Вегас, и он больше ничего не значит для меня.
— Но ведь вы, кажется, собирались за него замуж?
— Да, собиралась. Но оказалось, что он уже женат. И хотя мы жили вместе, он обманывал меня. Мне больше нечего сказать, и прошу вас больше не расспрашивать меня.
О Господи, как это не похоже на его трагическую любовь к Клер. Обычная история о том, как женатый мужчина завел интрижку на стороне…
Джуди смотрела вниз на проносящуюся под ней пустынную местность и пыталась заинтересовать себя быстрой сменой впечатлений.
Под ними проплывал дикий и прекрасный пустынный пейзаж, который она уже не раз видела в старых американских вестернах.
— Как красиво! — повернувшись к Блейку, заметила она.
На некоторое время ее мысли отвлеклись от действительной цели полета. Но чем ближе они подлетали к Рено, тем больше волновалась Джуди. Что, если они уже опоздали и кредиторы нашли Рики и сделали с ним что-нибудь ужасное? Она старалась укротить разыгравшееся воображение.
— Блейк, а эти люди, о которых говорил Рики, они ничего с ним не могут сделать?
— Старайтесь не думать об этом. Скоро мы там будем и вытащим его. Подумайте о чем-нибудь другом. Например, о нашей первой брачной ночи.
От этих слов ее щеки запылали. Если Блейк считает, что это будет не фиктивный брак, то он глубоко ошибается.
Резкое изменение направления ветра вынудило самолет нырнуть вниз, и Блейку пришлось переключить все свое внимание на то, чтобы выправить его. На горизонте появились окраины Рено, и эмоциональная напряженность момента ушла в прошлое. Через несколько минут они приземлились, и Блейк заглушил мотор.
— Блейк, вы должны знать, что я очень ценю все, что вы делаете для Рики.
— Но… — проговорил он, чувствуя недосказанность в ее голосе.
— Но что, если он снова примется за прежнее? Иногда я думаю, что он никогда не образумится.
Если это действительно так, то весь фарс с замужеством она вытерпит напрасно.
— Уверяю вас, он этого не сделает. У меня нет привычки швырять деньги на ветер. — В голосе Блейка прозвучали стальные ноты. — Вашему брату тоже будут поставлены условия.
Они приехали в церковь раньше назначенного времени и стали ждать в специально отведенной комнате, когда предыдущая пара закончит церемонию венчания. Джуди хорошо были слышны ответы молодых на вопросы священника и торжественные звуки органа. Чувствовалось, что те двое женятся по любви, и ей внезапно стало стыдно.
Если бы не Рики… Блейк сжал ее руку, и, тряхнув головой, чтобы отогнать ненужные мысли, Джуди расписалась в бумагах, которые принес им клерк. Теперь отступать было уже поздно.
Точно в назначенное время они поднялись по ступенькам церкви, где их ждали два свидетеля. Фарс начался, подумала Джуди.
Она почувствовала, как тяжелое золотое кольцо скользнуло на ее палец, и услышала собственный голос, повторявший за священником слова клятвы.
— Вы можете поцеловать жену, — произнес священник, и она послушно повернулась лицом к Блейку.
Она не могла понять выражения его глаз, но автоматически ответила на его поцелуй, когда он обнял ее и под устремленными на них взглядами прикоснулся губами к ее губам. Процедура закончилась, и, получив свидетельство о браке, они открыли тяжелую деревянную дверь и по ступенькам спустились на залитую солнцем улицу, а их место заняла другая пара.
— Это похоже на брачный конвейер, — пробормотала Джуди.
Церемония оставила у нее странное чувство огорчения и неловкости. Она не знала, о чем говорить с этим человеком, который теперь стал ее мужем.
Они сели в заказанный автомобиль, и Джуди внезапно почувствовала, что к горлу подступают слезы. Тяжелое золотое кольцо непривычно холодило палец. Быстро сняв его, она поспешно протянула его Блейку.
— Оставьте кольцо себе, — резко сказал он. — Оно принадлежит вам, а будете ли вы носить его или нет, дело ваше.
Джуди прикусила губу и замолчала. Он завел мотор, и машина помчалась по городу к мотелю Сэндимена. Нервы Джуди были уже на пределе. Что их ждет сейчас?
— Зачем вы женились на мне, Блейк? — спросила она тихо. — Какой в этом смысл? Вы слишком умны, чтобы я могла предположить, что вы это сделали из-за дурацкого пари с Гарри.
— Спасибо. Наконец-то я дождался комплимента. — Он увидел огорченное выражение на ее лице, и его голос смягчился. — Может быть, я женился, потому что люблю вас. Какая причина вам еще нужна?
— Не думаю, что это правда.
— Тогда не будем говорить об этом, — отозвался Блейк. — Давайте лучше еще раз взглянем на схему города и сообразим, правильно ли мы едем.
Какое-то время они плутали по узким извилистым улицам, пока не нашли мотель Сэндимена, который оказался даже более обшарпанным, чем ожидала Джуди. Покосившаяся вывеска на дверях гласила, что здесь можно получить дешевые комнаты.
Как только они вышли из машины, на них обрушилось беспощадное полуденное солнце.
Служащая в холле недовольно оглядела их.
— Вам нужна комната? Двадцать долларов за одноместный номер, двадцать пять — за двухместный, — равнодушно объяснила она.
— Мы разыскиваем Рики Хейла. Где его комната?
Служащая искоса взглянула на них.
— Зачем вам это? Вы из полиции? Если парень что-то натворил, это его дело. Я не собираюсь иметь дел с полицией.
— Мы не полицейские. А это вам за беспокойство. — Блейк протянул ей десятидолларовую бумажку, которая исчезла с молниеносной быстротой.
— Номер шестнадцать, за угол по коридору и по ступенькам вниз. — Девушка с интересом посмотрела им вслед…
Они нашли нужную комнату и постучали в дверь, но ответа не последовало, и страх снова охватил Джуди. Неужели они опоздали?
— Крикните, что это вы, — приказал Блейк. — Возможно, он боится подойти к двери.
Джуди прижала лицо к двери.
— Рики, это я, Джуди. Открой!
Послышался щелчок, и дверь медленно отворилась. Убедившись, что за дверью действительно стоит сестра, Рики снял цепочку. Джуди, а за ней Блейк вошли в комнату, закрыв за собой дверь.
— Джуди, слава Богу! — хрипло проговорил Рики.
Она обняла брата и почувствовала, как дрожь сотрясает все его тело. Когда он наконец отстранился от нее, Джуди пришла в ужас, увидев, каким он стал худым и изможденным.
— А это кто? — подозрительно спросил он, оглядывая Блейка с ног до головы.
— Это Блейк Адамс, владелец отеля в Лас-Вегасе, в котором я работаю. Я разве не говорила тебе, что приеду вместе с ним?
Глаза Рики лихорадочно блестели, и ей показалось, что он не слышит ее. Неужели он принимает наркотики? Но она сразу же отогнала от себя эту мысль. На наркотики нужно много денег, а у Рики нет ни гроша.
— Когда ты обедал в последний раз? — внезапно спросил Блейк.
Рики рассеянно посмотрел на него.
— Вчера, кажется. Или позавчера. О Боже, я не помню! Какая вам разница?
— Рики, не говори так. Блейк приехал сюда, чтобы помочь тебе, — сказала Джуди. — У меня с собой есть немного фруктов, хлеба и сыра. Поешь, и тогда мы поговорим. И заодно выпьем кофе.
— Тут в холле есть кофейный автомат, — мрачно произнес он.
Блейк подошел к двери.
— Я схожу за кофе. Вам нужно поговорить наедине. Попытайтесь хоть немного привести его в чувство.
— Кто этот парень? — Рики недовольно взглянул на Джуди. — У него слишком много гонора.
— Я уже сказала тебе, мой босс. Ты должен прислушаться к его словам, потому что от него зависит твоя судьба.
Рики ничего не ответил, и Джуди молча стала смотреть, как он поглощает предусмотрительно захваченную ею еду. Она не могла поверить, что красивый молодой человек с открытым взглядом, которого она знала, мог превратиться в это жалкое создание.
— Ты собираешься помочь мне, Джуд? — наконец спросил он, когда Блейк вернулся, неся на подносе три пластиковых стаканчика с кофе.
— Блейк собирается помочь тебе, — в голосе Джуди зазвучал металл. — Я ничего не могу сделать. У меня нет той суммы, которую ты просишь. Как ты мог докатиться до такого состояния?
— Давайте оставим выяснения на потом, а сейчас перейдем прямо к делу, Джуди, — прервал ее Блейк.
Он пристально посмотрел на Рики.
— Ты задолжал ростовщику очень большую сумму и боишься, что он или его люди что-нибудь сделают с тобой? Я прав?
Джуди судорожно вздохнула. Это звучало так страшно и бессердечно. Джуди видела, что Рики коробит оттого, что ему приходится обсуждать свои проблемы с чужим человеком. Ей тоже это не нравилось, но Рики нужно взглянуть правде в глаза. Если он не изменит свой образ жизни, это наверняка плохо кончится.
— Да, правы, — мрачно прохрипел Рики.
— Прекрасно. Если я вытащу тебя из всего этого дерьма, ты должен будешь кое-что сделать. Ничего в этой жизни не дается даром, запомни это. Ты больше не будешь камнем на шее твоей сестры.
— Кто вы такой, чтобы указывать мне?
Джуди затаила дыхание.
— Я бизнесмен и не собираюсь терять лучшего хореографа, какого знаю, только потому, что какой-то глупый мальчишка влез в долги и сейчас готов описаться от страха.
Это прозвучало очень зло и безжалостно. Как будто он совсем не питает к ней никаких чувств и думает только о том, чтобы не потерять хореографа своего дорогого шоу. Она покраснела от гнева и уже открыла рот для того, чтобы дать Блейку достойный отпор, но, взглянув на Рики, увидела, что тот с уважением смотрит на Блейка.
— Каковы же ваши условия? — уже не так угрюмо поинтересовался он.
Блейк заговорил ровным, лишенным эмоций голосом. Джуди показалось, что это совсем другой человек, какого она еще не знает, тот самый хладнокровный бизнесмен, который всегда добивается того, чего хочет.
— Я не занимаюсь благотворительностью, но могу дать взаймы Джуди некоторую сумму, которая покроет твои долги. Джуди должна будет выплатить мне эту сумму через указанное время. Я уверен, что ты захочешь подольше побыть со своей сестрой, так что несколько дней проживешь в Лас-Вегасе. Но, если кто-нибудь из моих служащих скажет, что ты проиграл в казино хоть один цент, ты тут же упакуешь чемоданы. Далее, — Блейк сделал паузу, — если ты докажешь, что достоин доверия, то полетишь обратно в Англию, где добровольно пройдешь курс лечения от своего пристрастия. Я позвоню Гарри Брейди, чтобы он это организовал.
— Нет необходимости привлекать Гарри. Я могу сделать все сам…
— Не перебивай меня, — спокойно сказал Блейк. — Ты можешь согласиться или отказаться от этой сделки. Решай сам. Если ты с чем-то не согласен, мы с Джуди сейчас же уходим отсюда и ты не получаешь ни цента.
Джуди физически чувствовала, как наэлектризована атмосфера между этими двумя мужчинами. Внезапно плечи Рики обвисли, и он послушно кивнул.
— Вы победили. Я согласен на ваши условия. Ведь у меня нет выбора, не так ли?
— Никакого, — в тоне Блейка послышалось удовлетворение.
В этот миг Джуди ненавидела его. Она понимала, что все это он делает ради нее и она должна быть ему благодарна. Но видеть, как унижен брат, было невыносимо. Она заметила взгляд, который Рики незаметно бросил на Блейка. Это был взгляд затравленного зверька. Ничего, эта история только пойдет ему на пользу, утешала она себя. Пусть не забывает, как близко от края пропасти он находился. И если ему нужна профессиональная помощь, на чем настаивает Блейк, может быть, после курса лечения он навсегда избавится от своей пагубной привычки.
Машина подъехала к ветхому зданию, в котором помещалась контора ростовщика, и Джуди, бросив взгляд на Рики, заметила, как съежился он на своем сиденье. Даже сейчас он чего-то опасался. Блейк тоже заметил его состояние и коротко сообщил, что все переговоры будет вести сам. Они вошли, и глаза ростовщика сузились, когда он увидел Рики.
— Что это значит? Если ты пришел, чтобы просить отсрочки, то ты просчитался, парень. Я ведь предупреждал, что может случиться, если ты нарушишь условия договора…
— Мы не собираемся просить отсрочки, — прервал его Блейк. — Я представляю интересы этого молодого человека. Мне нужно увидеть его контракт и точную сумму, которую он должен на настоящий момент, прежде чем вы получите хоть цент.
— Да кто ты такой, черт возьми? Если ты, парень, его адвокат, мне на это наплевать. Все законно, и я ничего не покажу тебе, пока этот бездельник не выплатит мне хотя бы проценты. Я не обязан никому показывать ни свои записи, ни…
— А я говорю, что обязаны, иначе скоро можете оказаться под следствием. А если вы снова будете угрожать ему или попытаетесь сделать что-нибудь еще, вашу контору закроют так быстро, что вы не успеете прочитать «Отче наш».
Ростовщик в изумлении уставился на Блейка, соображая, так ли он опасен, как говорит. Джуди решила, что сейчас этот мерзавец позовет подмогу, но, помедлив несколько мгновений, он молча открыл ящик стола и вынул оттуда большую стопку бумаг. Джуди почувствовала жалость ко всем тем несчастным, которые попались в его руки. Наверное, такие же желторотые птенцы, как Рики…
Ростовщик протянул Блейку несколько листков, и Джуди увидела, как сжались у того губы, когда он быстро пробежал контракт.
— Вы просто негодяй, — прошипел он. — Никто никогда не сможет расплатиться с вами полностью на таких условиях.
— Я никого не заставляю приходить ко мне. Я просто предоставляю кредит тем, кто в нем нуждается. И если это все, что вы хотели сказать…
— Нет, не все, — холодно перебил его Блейк. — Здесь нет последних листов с подписью Рики Хейла.
— А как насчет того, чтобы показать мне деньги? — в голосе ростовщика послышалась неуверенность. — Откуда, черт возьми, мне знать, что вы не собираетесь меня надуть?
— Не волнуйтесь, — вмешалась Джуди, прежде чем Блейк успел заговорить. — Рики — мой брат, и мы приехали сюда, чтобы вытащить его из этих неприятностей, так что, пожалуйста, делайте так, как вам говорят.
Ее тихий спокойный голос после безапелляционных речей Блейка произвел желаемый эффект. Как бы то ни было, не говоря больше ни слова, ростовщик, порывшись в стопке бумаг, вытащил подписанный Рики контракт, и Блейк с ним ознакомился, стараясь не показывать своего возмущения. Проценты, на которых он был заключен, оказались невиданными, так что Рики никогда бы не смог расплатиться со своим долгом.
Пока ростовщик ждал, что же случится дальше, Блейк вытащил из кармана увесистую пачку долларов. Глаза ростовщика загорелись, и он сделал движение, чтобы взять деньги.
— Я готов полностью возместить долг, если вы вырвете соответствующие страницы из ваших записей и передадите их мне вместе с контрактом.
— С какой стати?
— В противном случае вы не получите ничего и я привлеку вас к суду за вымогательство.
Джуди мысленно произнесла молитву, чтобы все закончилось миром. Блейк сейчас тоже вел азартную игру, и ставкой служила его уверенность и представительный вид. Ростовщик попался на его крючок, когда увидел пачку долларов почти у себя в кармане. Буквально за несколько секунд он нашел нужные записи и вместе с контрактом передал их Блейку, который порвал их на мелки кусочки и сжег. Только после этого он бросил на стол пачку денег и с угрозой сказал:
— Теперь мы квиты. Вы никогда в жизни не видели этого молодого человека. Запомните.
С этими словами он взял за руку Джуди, и все трое вышли из конторы.
Когда они оказались на улице, Рики смущенно стал его благодарить.
— Забудь об этом. Просто держись подальше от игорных домов и помни, что, если бы не твоя сестра, однажды утром тебя могли бы найти в сточной канаве с перерезанным горлом.
— Блейк, ради Бога! Он уже и так достаточно наказан, — умоляюще произнесла Джуди. — Он же обещал бросить играть.
— Ну что ж, мы сможем убедиться в этом, когда он несколько дней проведет в Лас-Вегасе. Тогда и посмотрим.