Примечания

1

Многолетний цветущий кустарник. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Так называли в средневековой Японии художников-непрофессионалов.

3

Фильм «Да здравствует Мексика!» Эйзенштейн снимал в 1930—1932 гг. Работа над фильмом не была закончена. Отснятые материалы до конца 60-х годов хранились в США, в Музее современного искусства. После всестороннего исследования и научного описания пленка была смонтирована сорежиссером Эйзенштейна Г. В. Александровым. Фильм получил почетный приз Московского кинофестиваля, широко демонстрировался на экранах всего мира.

4

Так называют события 1867—1868 гг., в результате которых был ликвидирован сёгунат и власть в стране перешла номинально к императору. В исторической литературе эти события трактуются как незавершенная буржуазная революция.

5

Местный, но не местный колорит... (англ.)

6

Спасибо, Карлос! (исп.)

7

Гриммельсхаузен X. Я. (ок. 1621—1676) – немецкий писатель, автор гротескно-сатирического романа «Симплициссимус».

8

Дешевая научно-популярная серия, выпускаемая крупнейшим японским издательством «Иванами».

9

Да здравствует Мексика, о дети таверны! (исп.)

10

В японской мифологии – дочь богов Идзанами и Идзанаги, родившаяся без рук и ног.

11

«Анналы Японии» – одна из первых исторических хроник; создана в 720 г.

12

«Записи о делах древности», содержат мифы и предания японского народа; составлены в 712 г.

13

В японской мифологии – бог ветра или «равнины моря».

14

Крепкая мексиканская водка.

15

Японец (исп.).

16

Кунио Янагида (1875—1962) – известный японский этнограф.

17

Мужская набедренная повязка в виде скрученного жгутом куска материи.

18

Переносная жаровня в японском доме.

19

Мера площади, 1,5 кв. м.

20

Титул главы феодального княжества.

21

Мера длины, 30 см.

22

Южными варварами в Японии называли португальцев и испанцев.

23

В театре Кабуки так называется помост, проходящий через зрительный зал, по которому актеры выходят на сцену.

24

Период с 794 по 1192 г.

25

Военное правление, сёгунат.

26

Имеется в виду 1910 год.

27

Так в японской официальной историографии называется дело, сфабрикованное против выдающегося деятеля японского рабочего движения Сюсуй Котоку, Обвиненный в подготовке покушения на императора, он и его товарищи были в декабре 1910 года приговорены к смертной казни.

28

Древнее название Японии.

29

Рисовые лепешки.

30

Кровавым налогом называют воинскую повинность.

31

Старое название Токио.

32

Ашура – один из демонов в буддизме, олицетворяющий воинственность.

33

Линейная мера, 3,9 км.

34

Татами имеет строго фиксированный размер – 1,5 кв. м.

35

Широкий пояс в виде длинного куска материи.

36

Вид бокса, в котором разрешены также и удары ногами.

37

Игрок в бейсбол, который ловит мяч (англ.).

38

Игрок в бейсбол, подающий мяч (англ.).

39

Букв.: «учитель» – почтительное обращение к ученому, врачу, преподавателю и т. д.

Загрузка...