Гарри стоял рядом с Сириусом Блэком и наблюдал за ритуалом похорон у магов. Ничего необычного не было. Разве что тело волшебника сжигали, тем самым освобождая душу, и захоранивали урну с пеплом. Ну, конечно, еще не было лопат и ведер, а все делали магией. Чище и проще.
Вокруг собралось всего человек пятнадцать. Близкие друзья погибшего: Сириус, Джеймс, Лили и, конечно, несколько учителей из Хогвартса — коллеги Люпина, Флитвик и Хагрид, а, самое удивительнее, не было Дамблдора. Гарри этому поразился, ведь старик столько говорил о своих добрых намерениях относительно Ремуса Люпина. Покровительствовал ему и даже позволил учиться в Хогвартсе. Хотя, возможно, старик сейчас занят чем-то важным. Еще на похоронах было несколько мужчин, которых Поттер раньше не видел. И, конечно, как же без семейства Уизли. Рыжая курица и ее муженек стояли возле Лили и утешали ее.
— Гарри, ты как себя чувствуешь? — донесся до парня голос Блэка. Он оглянулся и вопросительно приподнял бровь.
— А что со мной должно было произойти? — вопросом на вопрос ответил Герой, видя, что Сириус не спешит отвечать. Сам он не испытывал особой грусти из-за смерти оборотня, просто принял факт, как данность. Был человек, и раз, его не стало.
— Эм-м… — замялся Сириус, — ну, мало ли. Похороны — не самое лучшее зрелище для детей.
— Сириус, мне вообще-то уже тринадцать, а не пять, — насмешливый тон. — И я не считаю себя неженкой, который теряет сознание от вида крови.
— Э-э-э… — вновь замялся Блэк. — Ясно. Но, если что, ты мне говори.
Поттер задумался. С одной стороны, Сириус — сомнительный источник информации, но с другой, он болтлив и может что-то рассказать. Почему бы и не расспросить его?
— Сириус, а ты не знаешь, кто теперь будет преподавать Защиту от темных искусств? — спросил Гарри. Этот вопрос — не то, что волновал его, но интересовало. Он не хотел, чтобы на эту должность Дамблдор продвинул очередного своего протеже. Того, кто будет шпионить за всем происходящем в Хогвартсе, а особенно за самим Гарри, и докладывать старику.
Блэк загадочно сверкнул синими глазами.
— Скоро узнаешь.
Гарри нахмурился. Сириус что-то темнит.
— Это какая-то тайна?
— Нет, просто я не хочу портить сюрприз, — ответил Блэк.
— Сюрприз? — переспросил Поттер и задумался. — Ты. Ты будешь новым учителем? — это было не сколько вопрос, сколько признание очевидного.
— Э-э-э… Как ты узнал? — мужчина был удивлен.
— Догадался, — последовал ответ. — Так мы сегодня вместе отправимся в Хогвартс?
— Завтра. Директор отпустил тебя до завтрашнего утра, — при упоминании Дамблдора, на лице Блэка промелькнула недовольство.
«Странно. Видимо Дамблдор с Блэком чего-то не поделили», — отметил про себя слизеринец.
— Это можно будет использовать, — прозвучал голос Основателя в голове парня. — Блэк будет полезен нам. Расточительно разбрасываться таким источником информации.
Поттер ему не ответил, опасаясь привлекать к себе внимание. Ведь в то время, как Основатель общался с ним мысленно, Гарри должен проговаривать слова в голос. Салазар говорил, что со временем они научатся общаться ментально.
— Гарри, — Поттер почувствовал на своем плече чужую руку. Вынырнув из мыслей, он увидел Блэка.
— Я задумался, — ответил парень, отмахиваясь от ненужной заботы.
— Гарри, а как тебе Хогвартс? — неожиданно спросил мужчина.
Поттер удивился такому вопросу.
— Нормально. Школа как школа.
— А если бы у тебя был выбор, в какую школу ты бы поступил?
Сириус все сильнее и сильнее удивлял Гарри. С чего такие вопросы? Неужели Блэк догадывается, что Гарри не в восторге от Хогвартса? Хотя, почему догадывается — это не тайна. Поттер не скрывал, что Хогвартс не предел его мечтаний. Но что стоит ответить Блэку, ведь тот близок с Дамблдором?
— Прощупай почву, — прозвучал голос Основателя в голове. — Скажи о том, что много слышал о Дурмстранге и хотел бы побывать там.
Гарри порадовался своему невидимому советнику. Как не крути, а Салазар куда умнее него. А особенно во всех вопросах, что касаются магического мира.
— Я много слышал о Дурмстранге, — последовал ответ. — Мне хотелось попасть туда, — и прибавил немного красивых слов. — Дурмстранг так загадочен. Никто не знает, где эта школа находится. Но говорят, что среди заснеженных гор. Разве это не интересно?
Лицо Блэка разгладилось. Только услышав о желании крестника, он нахмурился. Все знали, что в Дурмстранге преподают Темную магию, вот Сириус и решил, что Гарри только из-за этого хотел там учиться. К счастью, это не так. Крестник наслушался захватывающих историй о Болгарской школе магии и воспылал интересом.
— А почему ты спрашиваешь?
— Просто так, — уклончивый ответ.
Разговор сам собой прервался, и каждый продолжал думать о своем.
Дом Поттеров встретил Гарри своей тишиной. Гибель Люпина на всех легла тяжёлым грузом. Все были мрачны и молчаливы. Все, кроме Сириуса Блэка. Мужчина пытался улыбаться и шутил, показывая всем своим видом беззаботность. Вот только, все это было маской. Гарри видел в синих глазах печаль и боль. Ему было больно, больно от потери друга. Пусть сейчас Сириус с Джеймсом не так близки с Люпином, как раньше, но все же они друзья детства. И сердце болит от потери.
— Гарри, иди ужинать, — донесся до парня голос Лили.
Есть и правда хотелось, поэтому он поднялся с кресла и направил свои стопы на кухню, откуда слышались голоса. Толкнув дверь и зайдя внутрь, он едва удержался, чтобы не скривиться. Помимо Поттеров и Блэка, там было семейство Уизли. Рыжая курица и ее муженек.
— Гарри, — закудахтала Молли Уизли, — как ты исхудал.
Поттер сделал шаг в сторону, уходя от лапищ этой наглой женщины. И поспешно уселся на свободный стул около Блэка. Молли недовольно поджала губы и взглянула на Лили. Взор миссис Поттер был виноватым, но в то же время решительным.
Ужин проходил в тишине, и стоило ему окончится, как Гарри самым первым ушел к себе в комнату, чем заработал хмурый взгляд от матери и миссис Уизли.
— Слизеринцы плохо влияют на твоего сына, дорогая, — проговорила Молли, когда они остались с Лили наедине. Женщины убирали стол после еды и мыли посуду. — Он ведет себя невоспитанно.
— Молли, не стоит преувеличивать. Гарри хороший мальчик, — ответила Лили. — Он просто немного запутался.
— Я и не говорю, что твой сын плохой, — пошла на попятную женщина и тут же сменила тему. — Лили, мы должны что-то предпринять. Гарри не общается с моей Джинни. А ведь они такая прекрасная пара. Просто замечательная. Моя Джинни так его любит. Так страдает из-за того, что Гарри не общается с ней в Хогвартсе.
— Не волнуйся, Молли, — заверила ее Лили. — Гарри просто еще юн, чтобы начать думать о девочках. Пройдет несколько лет, и все наладится. Мой сын и твоя дочь станут прекрасной парой, а в дальнейшем и верными супругами. Я не отказываюсь от наших планов. И даже говорила об этом с Альбусом. Он обещал помочь с Фламелем.
— Какая радостная весть, моя дорогая. Если Альбус обещал помочь, то я не волнуюсь. Ах, я уже не могу дождаться того дня, когда наши семьи породнятся.
Гарри как раз шел в свою комнату, когда на него, словно ураган с кулаками, налетела Лиза Поттер. В первые секунду слизеринец опешил и не сразу среагировал на маневр. Но когда первый шок прошел, он сделал шаг в сторону, уходя от ударов.
— Ты что, сбредила? — прозвучал его холодный голос. — Ненормальная.
— Ты! — пыхтела девушка. — Ты… Ты убил Ремуса. Убийца! — закричала Лиза. — Ты — темный маг. И твое место в Азкабане, — взгляд девушки метал молнии. — Из-за тебя папа ранен, а мама каждый вечер плачет. Ты все испортил. Зачем ты вообще появился в нашей жизни?! Я тебя ненавижу… Ненавижу.
На крики прибежали Сириус и Джеймс, ставшие свидетелями последней части разговора. Мужчины были взволнованы и даже шокированы.
— Лиза, — приобнял дочь Джеймс, — успокойся. Все хорошо.
— Он, — жест в сторону Гарри, — лжец и убийца. Его нужно посадить в Азкабан!
— Лиза, — громче проговорил Джеймс, пытаясь усмирить дочь, — не говори глупостей. Гарри — твой брат.
— Нет, — отрицательный жест головой. — Он мне не брат. У меня есть только один брат. А он… Он презренный темный маг.
Джеймс побелел в лице. Беспомощно посмотрел на такого же шокированного Бродягу, моля о помощи.
— Гарри, ты, кажется, шел в библиотеку.
Поттер отмер и хмыкнул. Вот это представление, не хватает лишь аплодисментов. Браво-браво, мелкая пигалица. Подталкиваемый в спину, он пошел наверх.
Сириус обнял девочку и повел ее в свою комнату. Лиза выглядела потерянной и не сопротивлялась. Джеймс же потоптался позади и отправился за успокаивающим зельем.
— Чем Гарри заслужил такое отношение к себе? — тихо спросил Блэк. Он устроил девочку на своих коленях, а сам сел в кресло.
— Тем, что он есть, — ответила Лизи. — Он… Он забрал у меня маму и папу.
Сириус мысленно застонал.
— Ты говоришь глупости, — ободряющая улыбка. — Как Гарри мог их забрать?
— Когда он появился, все начало портиться, — по щекам бежали слезы. — Мама и папа постоянно хмурые. Мама плачет, думая, что я не вижу. И Флер… Она считает его классным. Но это ведь не так. Он… Он — убийца.
Сириус громко выдохнул.
— Послушай меня, милая, и запомни, — серьезно заговорил Блэк. — Гарри не виноват в смерти Ремуса. И кто бы тебе что ни говорил, не слушай их. Гарри твой брат. Понимаешь, брат. Вы одна семья. А в этом мире семья — самое главное. Вы должны помогать друг другу и защищать.
— Но… Но Рон ведь говорит, что Гарри — темный маг. Что его должны посадить в Азкабан. И Фред с Джорджем… Они рассказывают мне столько гадостей о Гарри. Я…
— И ты им поверила, — договорил за девочку Сириус. — Я не верю тебе. Ты просто не так хорошо знакома с Гарри, чтобы знать, какой он человек. Это нормально. Но я хочу, чтобы в следующий раз ты не слушала чужие бредни. Рон и Гарри не ладят, поэтому нет ничего удивительного в том, что тот говорит про него гадости. Я тебе ведь рассказывал о том, как враждуют два факультета в Хогвартсе. Слизерин и Гриффиндор — непримиримые враги.
Лиза кивнула и всхлипнула.
— Я… Я поступила плохо? Из… извини, — пробормотала девочка.
— Тебе нужно просить прощение не у меня, а у Гарри. Именно его ты обидела своими словами.
— Но…
— Лиз, ты ведь добрая девочка. В твоем сердце есть забота. И ты могла бы попытаться получше узнать Гарри. Подружиться с ним. Уверен, вы станете друзьями. Вы же семья.
— Я… Я попробую. Просто он не такой, — и замялась, — как Рон и близнецы. И Флер с Габриель. А я не нравлюсь Гарри. Он не хочет со мной даже разговаривать. Сидит в своей комнате. И мама говорит, чтобы я не приставала к нему.
Сириус погладил девочку по рыжим волосам.
— Какое же ты еще дитя, — голос полон нежности. — И если Гарри другой, это не означает, что он плохой. Гарри одинок. И знаешь, у него даже нет настоящих друзей.
— Да? — удивилась девочка. — А я слышала, как папа говорил о Нотте и Малфое. Говорил, что это друзья Гарри, с которыми тот влипает во всякие истории. А еще Флер. Они дружат.
— Малфой и Нотт лишь его одноклассники, а Флер… Хм, она взрослая девушка, — подобрал слова Блэк. — А вот ты можешь стать ему другом.
Тут дверь скрипнула, и в комнату вошел Джеймс со стаканом сока.
— Дорогая, как ты? — участливый тон полон заботы.
— Мне очень стыдно, пап, — проговорила девочка. — Я не должна была себя так вести. Ты сильно злишься на меня?
— О, милая, я совсем не злюсь. Сегодняшний день был трудным для всех. И всем нам нужно успокоиться и отдохнуть. Поэтому, — он протянул дочери стакан с соком, — выпей и забирайся под одеяло.
Лиза послушно сделала пару глотков и отлипла от Блэка. Не прошло и десяти минут, как послышалось ее размеренное дыхание.
— Знаешь, Джим, как бы хорошо я ни относился к Артуру, его младшие дети вызывают у меня желание придушить их. Это они наговорили всякой ереси твоей дочери о Гарри. И знаешь, мне совсем не нравится, что Лили так привечает их в этом доме. Ты уж прости меня, Джим, но твоя жена слишком доверчива. Сперва Нюниус, а теперь Уизли. Разве она не видит, как Рональд и близнецы относятся к Гарри? Даже я это заметил, хоть бывал у вас не так часто, когда здесь гостило рыжее семейство. Вот мне и странно, что интересы своего сына вы ставите ниже интересов друзей.
— Сириус, — Поттер был сконфужен, — ты преувеличиваешь.
— Я преуменьшаю, — огрызнулся Блэк. — И пока ты не снимешь свои розовые очки и не посмотришь на Лили и окружающий мир трезвыми глазами, ничего хорошего не будет. Гарри так и будет оставаться квартирантом в вашем доме. В доме, который ему неприятен.
— Бродяга…
— Нет уж, я наслушался ваших с Лили речей. И знаешь, я сыт ими по горло. Сыт тем, что ты постоянно жалеешь себя. Тем, что ты во всем и всегда веришь Альбусу Дамблдору. А ведь это именно он довел вашу семью до такого. По его совету вы отдали Гарри магглам.
— Сириус, ты ничего не знаешь, — возразил Поттер. — У нас были для этого веские причины.
— Веские причины, ну-ну, — с издевкой проговорил Блэк.
Сириус устало покачал головой и вышел в коридор. Джеймса ему не переубедить. Тот уперся и стоит на своем. Глупец. Разве он не видит, что происходит вокруг? Не видит, что их сын одинок и несчастен? Не видит, как Лили попустительствует семье Уизли, позволяя тем говорить гадости о своем сыне?
— Нет уж, с этим нужно что-то делать, — решил Блэк. — Если Джим не хочет меня слушать, то я пойду к Фламелю. Уж он-то выслушает меня. А если нет, то я его заставлю слушать.
Гарри перебывал в раздражении. Его не сколько злило то, что эта мелкая паршивка посмела назвать его темным магом, а сколько то, что она посмела угрожать ему. Нахалка. Грозилась Азкабаном и называла убийцей. Нашла кого жалеть — этого мерзкого пса. Люпин не заслужил жалости к себе. Он лишь и мог, что шпионить и докладывать Дамблдору. Впрочем, как и вся эта гнилая семейка.
— Не стоит злиться, ученик, — прозвучал голос Основателя в голове. — Эта девчонка не стоит твоих эмоций. Сквибка, — слово было произнесено с презрением. — Хотя, зря ты не послушался меня в прошлый раз и не приблизил девчонку к себе. Из нее можно было воспитать хороший рычаг давления на Поттеров.
Гарри скривился. Салазар уже в который раз попрекает его этим просчетом. Основатель никак не мог понять, что парню просто неприятно общаться с кем-то из Поттеров. Он их презирает и не хочет иметь ничего общего. И плевать на то, что он — слизеринец, а слизеринцы в первую очередь руководствуются собственной выгодой.
— Мне плевать на девчонку, — голос полон раздражения. — И на всех Поттеров.
— Туше, — примирительно проговорил Основатель. — Не шипи. Успокойся. Я не упрекаю тебя, а лишь указываю на варианты развития событий. А сейчас давай подумаем, как используем эту ситуацию в нашу пользу. Твой папаша и сестренка будут чувствовать свою вину перед тобой и попытаются все исправить.
— И? Какая мне с этого польза?
— Можно сделать раскол в семье. Твои родители будут заняты своими проблемами и позабудут о контроле за тобой. И это остудит пыл Дамблдора. И в этом нам поможет Сириус Блэк.
— Блэк предан Поттерам, — категорично заявил Герой.
— Любую преданность можно поколебать.
Тут в дверь постучались и разговор прервался. Через минуту в помещение шагнул Сириус собственной персоной. Мужчина был хмур.
— Я не помешаю?
«Тупее вопроса не придумаешь», — хмыкнул Герой.
— Как видишь, — насмешка.
Поттер неопределенно махнул рукой, говоря этим, мол, проходи, раз пришел.
— Вижу, что ты читаешь, — Блэк указал на книгу, которая лежала около парня. — Знаешь, мне кажется, Шляпа ошиблась факультетом для тебя. Ты типичный рейвенкловец.
Поттер лишь фыркнул.
— Гарри, я хочу извиниться перед тобой за слова Лизы, — Сириус враз стал серьезным. — Она повела себя глупо. На самом деле, Лиза так не думала. Она хорошая девочка, но очень наивная. Вот некоторые и воспользовались этим, — особо выделилось слово «некоторые».
Поттер вопросительно выгнул бровь. Но Сириус медлил с ответом.
— Знаешь, вы могли бы стать друзьями, — неожиданно сказал Блэк.
— Сомневаюсь, — возразил Гарри. И поняв, что Блэк пришел поучить его разуму, решил того выпроводить. — Сириус, если ты не против, то я буду ложится спать. Завтра мне возвращаться в Хогвартс.
— Ладно, — кивнул Блэк. — Но если что, я готов тебя выслушать.
— Приму к сведению.
Хогвартс, милый Хогвартс. Гарри вернулся с помощью камина в кабинет директора школы, где сейчас был один старик.
— Мальчик мой, рад тебя видеть, — улыбнулся Альбус. — Я надеюсь, ты уделишь старику несколько минут. Присядь. Чай?
Поттеру ничего не оставалось, кроме как выполнить требование.
— Нет, — отказался парень.
— Мальчик мой, я хочу поговорить с тобой касаемо мистера Люпина. И хочу попросить тебя, никому не рассказывать о произошедшем. Ремус достойный человек и мне бы не хотелось порочить его память. Ты меня понимаешь, мальчик мой?
Поттер в очередной раз скривился от такого обращения. Язык так и чесался сказать: «Я не ваш мальчик, старый извращенец». Но увы, старик не оценит его рвения.
— Хорошо, — согласился Поттер. — Теперь я могу идти?
— Конечно-конечно.
Гарри направил свои стопы в Большой зал на завтрак. Хоть он и позавтракал в доме Поттеров, но следовало увидеть друзей. Весь вчерашний, да и сегодняшний день его одолевали тревожные мысли. Нотт с Гринграсс ждали.
После приветствий, Тео приблизился к нему и прошептал.
— Есть разговор.
Поттер кивнул и указал взглядом на выход.
— Пожалуй, схожу за вещами к первому уроку. У нас сейчас ведь зельеварение — за один день ничего не изменилось? — невзначай обронил Герой, поднимаясь.
— Я с тобой, — тут же среагировал Нотт. — А то я забыл свое домашнее задание по зельям. Снейп не обрадуется этому.
Провожаемые парочкой любопытных взглядов, парни скрылись за массивной дверью. Зайдя в пустующее помещение, Гарри остановился и внимательно посмотрел на друга.
— После твоего ухода меня к себе вызвал декан, он же потом и отвел к директору в кабинет. Там старик устроил мне тотальный допрос. И еще его чертова птица начала кудахтать. А сам Дамблдор и Снейп расспрашивали меня о вчерашних событиях. Притом задавали вопросы каверзно, пытаясь меня подловить на лжи. Конечно, я ничего запретного не сказал. Лишь кивал или отрицательно качал головой, всячески изображая, что ничего не понимаю. Уверен, они этому не поверили, но и настаивать не решились. И да, от чая или чего-то съестного я отказался, как ты и предупреждал. Но знаешь, во время разговора у меня ужасно разболелась голова. Я потом едва дошел до нашей гостиной и улегся в кровать. Но самое удивительное, что декан принял это нормально и даже вопросов не стал задавать. Когда Забини ему сказал, что у меня разболелась голова и я решил отлежаться, он лишь кивнул. Это странно. Обычно Снейп проявляет больше внимания. Помнишь ситуацию с Драко, когда тот решил прогулять уроки, сославшись на головную боль? Тогда Снейп заявился в вашу комнату, дабы проверить, и, не увидев страданий, устроил Малфою разнос и взашей отправил на занятия.
Поттер задумался. Да, это странно.
— Снейп владеет Легелименцией, — прозвучал голос Основателя, — как и сам Дамблдор. Видимо, они попытались покопаться в голове Нотта. А феникс… Я мало знаю об этих существах, но мне кажется, что их магия способна подчинять. Своей песней они вводят мага в транс. Некое состояние, в котором тот будет делать то, что ему прикажут. Скажем, рассказывать правду. И головная боль этому подтверждение.
Поттер похолодел. Неужели старик покопался в мозгах Тео? Если это так, то он знает множество тайн самого Гарри. Это катастрофа. Хотя, если Дамблдор прочел память Тео, то почему сам Поттер еще сидит здесь? Его место в Азкабане или, на худой конец, в Мунго, в палате для душевно больных. И если этого не произошло, значит, либо старик не смог прочесть мысли, либо тот что-то задумал. Гарри лично склонялся к первому варианту.
И Нотт словно прочел его мысли.
— Я всегда ношу родовой артефакт, — немного оттянув ворот мантии, он показал небольшой кулончик на цепочке, — он не позволяет легелиментам рыться в моей голове. Я даже в душе его не снимаю.
Гарри облегчением выдохнул. Худшие его страхи не оправдались — это радует.
— За себя я уверен, а вот… — Тео замялся. — А вот Дафна и Малфой.
— Дамблдор допрашивал и их?
— Да, — подтвердил Нотт. — Я сам видел, как Гринграсс выходила из кабинета директора. А насчет Малфоя не трудно догадаться. Если устраивали нам допрос, то ему тоже.
Гарри был уверен за Дафну. Гринграсс не выдаст его тайн. Та клятва, которую она дала ему, не позволит этого. Девушка не сможет ни рассказать, ни написать и даже мысленно выдать то, на чем лежит запрет. А вот Малфой — он совсем другой вопрос. Драко — их самое слабое место. Он хоть и предан Гарри, но не всецело. Малфой предан лишь себе и своим интересам. А еще, Драко не отличается особым умом и сообразительностью. На него стоит надавить, пригрозить отцом — и тот превращается в типичного хаффлпаффца.
— Дафна ничего не расскажет, — уверено заявил Поттер. — А вот Малфой, — Гарри уже в который раз пожалел, что приблизил к себе блондина.
Сперва идея подружиться с Драко казалась привлекательной. В конце концов, он первый человек в Магическом мире, который к нему подошел и протянул руку дружбы. Он встал за плечом Поттера, ничего не требуя в ответ. Поддержал, когда многие змейки воротили нос от мерзкого полукровки. Видимо, в этом причина. Ледяная маска Гарри дала трещину, и он проявил эмоции, позволив своим желаниям взять верх. Дружба с Драко Малфоем стала его желанием. Желанием быть хоть в чем-то таким, как все. И вот сейчас он поплатился за свои желания.
— Драко хоть и напыщенный павлин, но, — заминка, — он дорожит вашей дружбой. Драко не станет подставлять тебя.
— Если от этого не будет зависеть его благополучие, — хмуро проговорил Гарри. — А мы оба знаем, как Снейп может уговаривать. И то, как Драко боится навлечь на себя гнев отца.
— Это да, — согласился Нотт.
— Ладно. Горевать уже нет смысла. Что произошло, то произошло. Пойдем лучше на зельеварение. Если мы опоздаем, Снейп не погладит нас по головке. А мне сейчас ни к чему ненужная отработка. И так проблем хватает.
Дамблдор сидел в своем кабинете и задумчиво постукивал пальцами по лакированной поверхности стола. Мысли старого мага витали около Гарри Поттера. Самой большой его головной боли. Что ни день, а юный Поттер преподносит ему новые сюрпризы. И чем дальше, тем краше. А все ведь так хорошо начиналось. Такие планы были. И «бум» — все в один момент разрушилось.
Во-первых, Гарри Поттер приехал в Хогвартс совсем не таким, как Альбус ожидал. А дальше все пошло по наклонной. Попадание на Слизерин вместо Гриффиндора. Дружба не с таким замечательным мальчиком как Рональд Уизли, а с Драко Малфоем. Но, как оказалось, все это лишь цветочки, дальше начались ягодки. Одному Мерлину известно, как Поттер смог связаться с Салазаром Слизерином. И хуже того, Слизерин смог влиять на мальчика. Это потянуло за собой множество проблем.
И вот, казалось, Альбус нашел выход — наставничество Фламеля, как все вновь пошло наперекосяк. Старый волшебник считал, что за столькие годы смог хорошо узнать Фламеля. В конце-концов, тот был его наставником и они общались тесно. Все его шаги Альбус мог предугадать и, в случае необходимости, повлиять. И тут, Николя начал выкидывать фортеля. Он оградил Гарри Поттера от внимания самого Альбуса, ограничив лишь «ученик и учитель» отношениями, далее наложил вето на дальнейшую судьбу мальчика.
А ведь юная Уизли стала бы ему достойной парой. Такая милая девочка, и семья у нее предана Свету. Но нет, Фламель уперся и ничего слушать не хочет. А на него давят Молли и Лили. И как же быть? Как обыграть Николя и обручить Гарри и Джинни? Ах, какая прекрасная пара… И сколько проблем сразу исчезнет. Гарри не сможет получить наследство деда и будет вынужден сблизится с родителями. Ведь деньги — это хороший способ контроля. И сам Альбус подсуетится, пообещав помочь. Впрочем, не стоит пока горевать. У мужчины есть еще несколько лет в запасе, и он непременно что-то придумает.
Эх, а тут еще Сириус начал чудить. Совсем отбился от рук. И хуже всего, начал влиять на Джеймса. Хорошо, хоть Лили всецело предана ему.
— Сириус… Мальчик мой, — проговорил в тишине старик. — Как же так. Я ведь всегда помогал тебе. Всегда защищал и оберегал. Печально, очень печально.
И тут мысли старика вновь вернулись к Гарри Поттеру, а именно к событиям вчерашнего дня. Альбус до сих пор себя винил в том, что не смог предотвратить произошедшее. Кто же знал, что Ремус забудет выпить зелье. И что в этот момент рядом окажутся Поттер с друзьями, да еще и мисс Грейнджер с мистером Лонгботтомом.
— Невилл, бедный мой мальчик, — вновь проговорил в голос старик. — Такой хрупкий и доверчивый. И почему ты не настоящий гриффиндорец — храбрый и уверенный в себе? Будь это так, ты бы смог заменить Гарри Поттера в случае необходимости. Если Гарри полностью потеряет контроль над собой, придется принимать решительные меры. Какая жалость. Ах, такой был план — и все рассыпалось, — горевал Альбус.
Тут на лестнице послышались шаги, и в кабинет вошел декан Слизерина. Хмурый и нелюдимый, как всегда. Впрочем, сегодня больше, чем обычно.
— Альбус, я сделал то, о чем вы меня просили, — сообщил маг. — Пришлось постараться, но мне удалось узнать нужную информацию. К моей радости, Драко боится гнева отца и уважает меня. Стоило надавить на него, как он начал говорить.
Старик удовлетворенно кивнул.
— Очень хорошо, мальчик мой. Я слушаю, — подобрался Дамблдор.
Рассказ занял не более пятнадцати минут. И по его окончании Северус внимательно посмотрел на старика.
— Альбус, вы же обещали мне, что мальчик не пострадает.
— Конечно-конечно, мальчик мой, — заверил его директор. — Я прослежу за этим.
— Директор, и что мы будем дальше делать? Поттер опасен.
Альбус задумался. Кабинет погрузился в молчание.
— Ничего, мы ничего не будем делать, — наконец заявил Дамблдор.
— Но, — Снейп был удивлен, даже более, шокирован. — Почему? — единственное, что он смог выговорить.
— Так надо мальчик мой. Так надо, — повторил старик.