8.

(1) Уходя из Индии, после того как он там все устроил, царем этой страны Дионис поставил одного из своих друзей, Спатембу[30], более других посвященного в вакхические тайны. Когда Спатемба умер, царская власть перешла к его сыну Будии. (2) Отец царствовал над индийцами пятьдесят два года, а сын — двадцать лет; затем царскую власть наследовал его сын Крадева. (3) И затем, долгое время, в порядке наследования царская власть переходила от отца к сыну. Когда же прямое наследование прекращалось, то царем у индийцев выбирался лучший по нравственным качествам и знатности. (4) Геракла, который, по сказаниям, прибыл в страну индийцев, сами индийцы называли «рожденным землею». (5) Этого Геракла почитают особенно сурасены[31], индийское племя, в земле которых находятся два больших города — Метора[32] и Клейсобора; через их область протекает судоходная река Иобарес. (6) По словам Мегасфена, сами индийцы рассказывают, что у этого Геракла оружие и одеяние были такие же, как и у фиванского; у него было в Индии огромное количество сыновей, и этот Геракл также был женат на многих женщинах; дочь же у него родилась только одна. (7) Имя этой дочери было Пандея[33]; страна, где она родилась и власть над которой ей вручил Геракл, называется Пандеей, по имени девушки. Она получила от отца до 50 слонов, 4000 всадников и 130000 пехотинцев. (8) Вот что еще рассказывают о Геракле другие индийцы: когда он обошел всю землю и все моря и уничтожил всех ядовитых и вредных зверей, какие только были, он в море нашел женское украшение (— жемчужину). (9) И еще до сих пор купцы из индийских стран, ввозящие к нам товары, усиленно скупая их, вывозят их (к нам); в прежнее время из эллинов, а теперь из римлян, наиболее богатые и любящие роскошь, с еще большей охотой покупают жемчуг — «Маргариту[34] морскую», как индийцы называют его на своем языке. (10) Так как Гераклу это украшение показалось красивым, то он собрал со всего моря жемчуг в Индию, чтобы он был украшением для его дочери. (11) По словам Мегасфена, за этими раковинами охотятся здесь с сетями, и в море в одном месте водится много этих раковин, как рой пчел; и у этих жемчужин, как у пчел, есть свои царь или царица. (12) И если кто случайно поймает его, то он легко захватит и весь остальной рой жемчужин; если же их царь случайно ускользнет от охотников, то им уже никак не поймать остальных; когда их поймают, то их мясу индийцы дают сгнить, а раковиной пользуются для украшения. (13) Даже у индийцев жемчуг стоит втрое дороже, чем чистое золото, которое тоже добывается в индийской земле.

Загрузка...