Примечания

1

Боуден Оливер (настоящее имя Антон Джилл) — английский писатель, автор цикла книг «Assassin's Creed» (Кредо убийцы) по мотивам одноимённой серии видеоигр французской компании Ubisoft (прим. автора).

2

Прозвище Коула Макграта — главного героя игры.

3

Одна из главных особенностей этой серии игр — возможность идти по пути героя (хорошая/голубая карма) или злодея (плохая/красная карма). Репутация зависит от поступков главного героя, которые определяет игрок и влияет на способности героя — у «злого» атаки становятся более разрушительными и кровавыми, а у «хорошего» минимизируется вред для «гражданских лиц» и появляется возможность лечить их.

4

В России видеоигра официально издана под названием «Дурная репутация», что, в принципе, не совсем верно. InFamous — игра слов (infamous — позорный, бесчестный, famous — прославленный, знаменитый (англ.)).

5

Точно не известно, как правильно пишется второе имя Зика — Джедедайя или Джедидайя. Автор предпочитает использовать первый вариант, т. к. он на его взгляд звучит лучше.

6

Можно допустить, что предком Зика мог быть Джедедайя Смит (1799–1831) — знаменитый американский первопроходец, охотник, торговец и картограф. Некоторые документы, встречающиеся в «InFamous 2» позволяют предположить, что действие игры происходит в 2011 году. Но, в таком случае, «InFamous» по временной линии должна соответствовать 2009–2011 годам (после событий первой игры проходит месяц), что делает теорию о Джедедайе Смите невозможной (прим. автора).

7

Фут — примерно 30,5 см.

8

Фунт — около 454 г.

9

Дядя Сэм (англ. Uncle Sam, производное от начальных букв английских слов «Un(ited)» «S(tates)») — персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки, а также ироничное прозвище правительства США.

10

Совет, который дядя Бен дал Питеру Паркеру (Человеку-Пауку) перед своей смертью. Впоследствии, эта фраза стала основой морального кодекса супергероя.


11

«Если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад» — цитата американского писателя и психолога Дейла Карнеги.

12

White (Уайт) — белый (англ.).

13

Агентство Передовых Оборонных Проектов.

14

Буквенное обозначение цеппелинов — дирижаблей жёсткой системы.

15

Агентство Национальной Безопасности.

16

Джон Донн. Сонет 10.

17

Европейский Центр Мира и Развития.

18

Дядя Сэм (англ. Uncle Sam, производное от начальных букв английских слов «Un(ited)» «S(tates)») — персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки, а также ироничное прозвище правительства США.

19

Содружество Демократического Выбора.

20

Агентство Национальной Безопасности.

21

Опухоль, один из видов рака кожи. Длительное воздействие УФ-лучей увеличивает риск развития заболевания.

22

По слухам, если человек бросит монетку в фонтан, море или реку, то он обязательно вернётся в это место снова.

Загрузка...