Наблюдая за тем, как семья Роскуро отнеслась к юной гостье, Клер мысленно выставила им пятерку за родственные чувства и теплую встречу.
За ужином Эйрин болтала без умолку. Да, она бросила школу. Но там мухи мерли от тоски! Нет, она не знает, как перевести это выражение, пусть ей поверят на слово, что в школе было скучно. Лучше бы впереди было лето, а не зима. А холодно в Италии? И что люди делают зимой? Да, ей нравится итальянская еда. Она часто ходила в Лондоне в пиццерии. А мороженое — это просто что-то!
Ее последним заявлением перед тем, как все покинули столовую, чтобы выйти на террасу попить кофе, заключалось в том, что она не видит необходимости звать Клер «мисс Йорк», да и Никола с Тарквином она предпочла бы называть по именам, официальные обращения слишком обязывают и звучат так холодно, не правда ли? Синьора Роскуро важно заметила, что она не возражает, тем более, что со времен юности никто не звал ее Эмилией. Клер приятно удивил юмор пожилой дамы. Все-таки в ней было что-то человеческое!
Перед сном Эйрин явилась в спальню к Клер, чтобы задать главный вопрос:
— А что мы будем делать завтра и послезавтра и вообще все это время?
— Наверное, сначала осмотрим город, — предложила Клер.
— А магазины тут есть?
— Немало, хотя многие закрылись до весны. Но тут достаточно достопримечательностей — очень красивые улицы, старинные здания, хорошие музеи и потрясающая базилика.
— Д-да? Боюсь, что я не большой любитель культпоходов, — отозвалась Эйрин. — А как насчет дискотек? И что это за праздник, который все обсуждали?
— Что-то вроде соревнования по стрельбе. Костюмированная церемония, на которую собираются все жители Сан-Марино.
— А может мне пригласить Фрэнка с дядей. Как думаешь, они не будут против?
— Тебе надо спросить разрешения у тети или у Тарквина, — благоразумно заметила Клер. Имя синьора Роскуро вырвалось у нее само собой.
— Нет, ты попросишь за меня, — решила Эйрин. — Похоже, Тарквин считает, что у Фрэнка дурные намерения, а ты скажешь, что последишь за нами, тем более что будет и дядя.
Дальше Эйрин начала допытываться, что делала Клер до встречи с семьей Роскуро, и той пришлось рассказать свою печальную историю.
— Значит, Тарквин появился на дороге, как благородный рыцарь!
— Не только он, но и Никола, — смутилась Клер.
— Но он придумал для тебя работу, — настаивала девочка. — Тебе не кажется, что он приударяет за тобой?
— Конечно, нет! Мы знакомы всего трое суток!
— Но тебе-то он нравится, правда?
— Ну, — замялась Клер, — я же тоже очень мало его знаю. Лучше не болтай чепухи, и иди-ка спать.
Они посмеялись над этим разговором, и Эйрин ушла в свою спальню, и только тут Клер сообразила, что девочка только задавала вопросы, и ничего не рассказала о себе. Что она думала о ссорах родителей? Была ли она на чьей-нибудь стороне? Переживала ли?
Сама Клер потеряла отца, когда ей было шестнадцать, а мать умерла двумя годами раньше. До того как мисс Йорк начала работать в больнице, она жила с тетей, которая позже вышла замуж и уехала в Америку. Так что у девушки были только детские воспоминания о том, как строятся взаимоотношения в счастливой семье. Страдала ли юная Эйрин? Она казалась веселой и оживленной, но что-то подсказывало Клер, что не все так просто и что малышка скрывает свои истинные чувства.
Уснула Клер с мыслью о Тарквине Роскуро. Ее волновало, что он думал о ней?
Ночью Клер разбудил какой-то звук, в происхождении которого она сначала не могла разобраться. Она села и прислушалась. Это были всхлипывания, причем слышались они из комнаты Эйрин.
Девочка плакала. Клер прикусила губу. Должна ли она пойти и успокоить свою подопечную? Клер представила, что ей самой шестнадцать лет, — стало бы ей легче, если чужой человек начал бы успокаивать ее в такой ситуации? Скорее всего нет. Или сначала она с радостью приняла бы руку помощи, а потом стыдилась бы этого. Она решила пока не ходить к Эйрин.
И наверное поступила правильно. Наутро Эйрин сияла обычным весельем — и ничто не говорило о том, как она переживала.
После завтрака девушки отправились в город.
Сан-Марино уже украшали праздничные флаги, и Эйрин снова стала требовать, чтобы Клер уговорила Роскуро пригласить на Паллиум Фрэнка и его дядю. Клер пришлось подчиниться — они позвонили Фрэнку (фамилия которого оказалась, как у его дяди Оскара, — Бриджмен), который, естественно, с радостью согласился.
— Вот и отлично, — обрадовалась Эйрин. — Седобородый дядюшка придаст Фрэнку респектабельности, и к тому же послужит транспортным средством. Позже и Фрэнк, и я возьмем напрокат мопеды, чтобы ни от кого не зависеть.
— Не уверена, что эта мысль понравится твоим родственникам, — заметила Клер. — А чем занимается дядя Фрэнка?
Эйрин не знала точно. Она слышала только, что он «покупает землю или что-то в этом роде». Теперь ее внимание полностью занимали магазины, особенно те, в которых продавались сувениры и дешевая, бижутерия. Эйрин уже хотела накупить каких-то звенящих браслетов сомнительного качества, а Клер пыталась отговорить ее, когда на улице появилась Джакетта Фьорре.
— А, мисс Йорк, — бросила она высокомерно. — А это, наверное, юная Эйрин, к которой вас пригласили в качестве гувернерки? Я правильно говорю это слово по-английски?
— Гувернантки, — поправила Клер, а Джакетта уже сбросила холодную гримаску, чтобы одарить Эйрин сияющей улыбкой.
— Я слышала про вас от Тарквина, — сообщила она, — Я Джакетта Фьорре. Мы часто будем встречаться в Каса, потому что я друг Никола и Тарквина.
Ее взгляд упал на безделушки, которые мерила Эйрин.
— Cara mia, вы что, собираетесь купить этот мусор?
— А что в них плохого? — удивилась Эйрин. — Веселенькие вещи, и к тому же такие дешевые!
— Ну нет! — Джакетта поджала губы и повернулась к Клер. — Она еще не успела их купить? Надеюсь, вы не позволили?
— Нет, она только мерила, — ответила Клер.
— Так пусть снимет! Сейчас же! — потребовала Джакетта, а когда Эйрин подчинилась, потащила ее в сторону ювелирного салона. — Мы найдем для вас что-нибудь достойное, милая. В Сан-Марино есть очень славные украшения, и я помогу вам сделать правильный выбор.
Магазин выглядел весьма солидно — в строгой витрине было выставлено только одно украшение, но это было колье с бриллиантами, ярко сиявшими на фоне черного бархата. Внутри была настоящая пещера Алладина — столько тут продавалось золота и камней. Джакетта выбрала несколько тонких золотых браслетов и надела их на руку Эйрин. О цене не говорилось, итальянка велела записать покупку на ее счет и даже слышать не хотела о том, что девушка не может принять подарок. После этого Джакетта повела их к себе в гости.
Минут через десять они оказались в квартале современных вилл, которые по контрасту с серым камнем старого города переливались голубым, розовым и нежно-зеленым. Дом Джакетты стоял на площади в окружении стройных кипарисов. За высоким забором, увитым зеленью, обнаружился даже плавательный бассейн, который привел Эйрин в неописуемый восторг.
— Приходите в любое время, — разливалась соловьем Джакетта. — Зимой мы подогреваем воду до двадцати пяти градусов.
Кофе подали на террасу. Джакетта обращалась к одной Эйрин, поворачиваясь к Клер только в тех случаях, когда ей требовался переводчик.
Словом, для всех, кроме Клер утро прошло очень мило. Эйрин была в восторге от новой знакомой. Ее восхищало все — красота, живость, мимика и жесты, богатство и щедрость Джакетты. Новые браслеты дорого позвякивали у нее на руке, и девочка то и дело любовалась подарком.
— Ходили по магазинам? — сразу догадался Тарквин, как только они вошли в дом.
— Да. Но это подарок вашей подруги синьорины Фьорре. Посмотри, как они хороши!
Тарквин внимательно оглядел браслеты, потом поднял глаза на Клер.
— Это же золото, — сказал он без улыбки. — Ценная вещь…
— Да, — согласилась Эйрин. — Но Джакетта настояла на том, чтобы купить их. А мне они понравились. Что в этом плохого? Синьорина Фьорре такая милая! И красавица, правда?
Когда Эйрин убежала, чтобы показать подарок Никола, Тарквин повернулся к Клер:
— Вам не следовало позволять ей принимать такой дорогой подарок от синьорины Фьорре. Вы достаточно хорошо говорите по-итальянски, чтобы отказать Джакетте. Вежливо, конечно.
— Сомневаюсь, что синьорина Фьорре послушала бы меня, — возразила Клер обиженно. — Она была слишком настойчива. А мне и в голову не пришло, что вы будете против. Ведь она ваша близкая подруга.
— Я не против подарков. Но не таких дорогих.
— Ни я, ни Эйрин не знаем, сколько стоят эти браслеты.
— Но вы должны были догадаться.
— Да, вы правы. Что мне теперь делать? Уговорить Эйрин отослать подарок назад?
— Конечно, нет. Приглашая вас, мисс Йорк, мы ждали, что вы поможете Эйрин вести себя разумно.
— Так вам кажется, что я не подхожу на роль гувернантки, бонны или дуэньи?
— Подходите, но на роль компаньонки, — вдруг обезоруживающе улыбнулся, и они больше возвращались к вопросу о браслетах.
Клер решила, что главной причиной его недовольства была пресловутая итальянская гордость. Тарквину не понравилось, что экстравагантный поступок Джакетты так восхитил Эйрин, а свою обиду он выместил на Клер. Девушке снова было грустно.
В день Паллиума дядя Лючио собрался в Арсенал рано утром и пригласил с собой Эйрин и Клер, чтобы они могли рассмотреть оружие до того, как появятся толпы зрителей и участники стрельбища. Клер с радостью согласилась, а Эйрин отказалась, напомнив им, что должны появиться Фрэнк и его дядя.
— И вообще кому нужны эти ржавые ружья? — заявила она.
— Сомневаюсь, что они ржавые, — возразила Клер. — Ведь реставрировать и полировать их — дело твоего дяди. Что ж, если твои друзья появятся, то до моего возращения будешь занимать их одна.
— Под орлиным взглядом тети Эмилии? Она уже интересовалась, знают ли Фрэнка мои родители, и согласилась принять его только после того, как Никола сказала, что вы с Тарквином его видели. А Тарквин не возражал, только потому что Фрэнк придет с дядей.
И тем не менее Клер пошла с Лючио, и не пожалела об этом. В городском арсенале хранилась уникальная коллекция оружия нескольких веков вплоть до новейших образцов XX века. Тут были пики, луки, арбалеты, старинные ружья — и все в превосходном состоянии, будто только что изготовленные. Поразил Клер и величественный тауэр, в котором располагался арсенал, — здание XIII века — вторая по важности крепость Сан-Марино. Рассказ Лючио был таким занимательным, что девушка живо представила, как комнаты наполняют шумные толпы воинов. И, конечно, она видела среди них Роскуро, похожих на Тарквина…
Когда Клер пришло время уходить, Лючио, у которого тоже было еще немало дел перед праздником, с благодарностью заметил:
— Мне очень приятно, что вы так внимательно меня слушали. Хорошенькие синьорины вроде вас редко интересуются тем, что говорят старики. Я очень тронут, и буду рад показать вам в другой раз все остальные сокровища тауэра.
Клер поспела домой вовремя — Фрэнк с дядей вот-вот должны были прибыть. Вскоре возле ворот зафыркала машина. Эйрин открыла дверь и удивленно застыла:
— Вас двое? — спросила она. — А где же дядя?
— Это и есть дядя, — ответил Фрэнк, показывая на своего спутника, который был лет на пять-шесть старше.
— Мне очень жаль, что вы ждали старика, — рассмеявшись, пояснил «дядя». — Так случилось, что когда мой отец женился второй раз и родился я, вскоре у меня появился племянник — Фрэнк. В школе нас звали Бриджмен первый и Бриджмен второй.
Он толкнул племянника.
— Ну, представь меня.
— Я Эйрин, — взяла на себя инициативу девушка. — Это мисс Йорк, которая теперь просто Клер. Надеюсь, я не должна звать вас дядя Оскар? Нет? Отлично. А теперь пошли, я познакомлю вас с Никола, моими тетей и двумя дядьями.
Они полчаса мило поболтали, а потом Оскар попросил разрешения пригласить девушек на ланч. Никола не возражала, и молодые люди отправились в город. Было еще рано, и они заняли хороший столик в дорогом ресторане. Им едва подали закуску, когда появился Тарквин с Джакеттой Фьорре. Оказалось, что они тоже заказали здесь столик. Тарквин бросил недовольно-удивленный взгляд на Оскара, потом на Клер, ему явно не понравился дядя-ровесник племянника. Знакомство и обмен любезностями заняло всего несколько минут — Тарквин быстро откланялся, сославшись на то, что до праздника мало времени, а они с Джакеттой еще не видели меню. Фрэнк явно расстроился — он не ожидал такой холодности, но Оскара заинтересовало другое. Когда Тарквин отошел, он вдруг спросил:
— Фьорре? Я собираюсь иметь дела с парнем, с такой же фамилией. Наверное, это отец синьорины Фьорре.
Клер не знала, чем занимается синьор Фьорре, так что любопытство Оскара осталось неудовлетворенным.
После завтрака они устроились на трибунах, чтобы не пропустить ни одной детали состязания. Точнее, это касалось Оскара и Клер, тогда как Эйрин и Фрэнку хватило соревнования лучников, и они были готовы сбежать, чтобы развлечься как-нибудь более современно, например, прокатиться на машине. Клер не была уверена, что молодые людей можно отпустить одних — она знала, что Тарквин будет недоволен, но Эйрин настояла на своем, и Оскар отдал племяннику ключи от машины. Они договорились встретиться через час на площади Свободы.
Час прошел незаметно — соревнования были захватывающими, хотя англичане никак не могли понять, по какому принципу начислялись очки и определялись победители. К счастью, мимо проходил дядя Лючио, который с готовностью объяснил Клер и Оскару правила и рассказал об истории состязаний.
Молодые люди пришли на площадь Свободы раньше назначенного времени и сели на скамейку, Чтобы наконец поговорить друг о друге — ведь до сих пор они не оставались ни на минуту одни. Клер рассказала, почему она приехала в Италию, естественно умолчав о том, как унизительно окончилась ее помолвка с Бруно Кавуром. Оскар в свою очередь сообщил, что работал в Англии в агентстве по продаже недвижимости, когда дед оставил ему небольшое наследство. Это и позволило осуществиться его давней мечте — переехать куда-нибудь на юг, чтобы купить собственную землю. Он изучал конъюнктуру рынка недолго — сразу выбрав Италию, где, как ему казалось, легко найти землю по приемлемой цене. Вскоре в Римини он познакомился с Джузеппе Фьорре, у которого и собирался выгодно приобрести хороший участок.
— Уверен, что это отец Джакетты, — рассуждал он. — Похоже, он распоряжается лучшей землей на рынке. А что у этой Джакетты с Роскуро? Они обручены?
— Не знаю, — ответила Клер, — А что?
— Она так по-хозяйски на него смотрит, — поделился своим наблюдением Оскар. — Это такой тип женщин, — они всегда смотрят на мужчину, как на свою собственность, особенно, когда рядом есть другие женщины. Кстати, а где наши подопечные?
— Похоже нам придется подождать. Только бы они не потерялись.
— Ну, если у них не отсох язык, то смогут спросить, — возразил Оскар.
— Итальянский у них отсох давно, — взволнованно заметила Клер.
Они ждали еще минут двадцать, и даже Оскар уже начал волноваться. Хотя, скорее всего, его беспокоили не санмаринские нормы приличия, а исчезновение своей машины.
— Что делать? — спросил он.
— Я пойду в Каса — может, они вернулись домой, — поежившись, решила Клер, — а вы оставайтесь здесь: вдруг они еще появятся.
Когда Клер проходила мимо виллы Тарквина, она заметила его автомобиль и спортивную машину Джакетты. Роскуро как раз вышел из авто, чтобы подать руку Джакетте. Прощаясь, они стояли очень близко друг к другу, а потом Джакетта положила Тарквину руки на плечи и поцеловала его в губы. Он открыл подруге дверцу ее машины, она села, помахала ему на прощанье и уехала, а Тарквин направился к своему автомобилю. Рано или поздно он должен был увидеть Клер.
— Что вы тут делаете одна? — спросил он, как только увидел ее. — Где Эйрин? И где эти… ваши друзья?