Я встретил сержанта Полника в коридоре в тот момент, когда он поворачивал ключ в двери комнаты красивой рыжей девушки.
— Все в порядке, лейтенант?
— Пирса я нашел, но чтобы утверждать, что все в порядке…
— А этот гадина Дикс! Никак не могу добраться до него. У мисс Томплинсон его нет, и, если хотите знать мое мнение, меня это не очень удивляет. Лично я, если бы у меня был выбор, не приблизился бы к этой курочке и на милю.
— Продолжай, поиски. А как себя чувствует инспектор След?
— Неплохо. У него побаливает черепушка, но для такой головы, как у него, это вполне нормальное явление.
— Ты замечательный человек, Полник. Если так пойдет и дальше, о тебе станут говорить, что ты не такой флик, как все.
Сержант что-то пробормотал себе под нос, но я ничего не понял и, решив, что бесполезно просить повторить, предоставил Полнику возможность продолжить путь, в то время как сам стал открывать дверь в комнату рыжей. Торопиться было некуда. Наконец дверь отворилась, и на меня уставились две пары глаз.
— Пришел возвратить ваш ключ, — обратился я к рыжей девушке, войдя в комнату. Затем я вставил ключ в замочную скважину с внутренней стороны.
Каролин, вздернув подбородок, гордо прошествовала мимо меня по коридору. Я подождал, пока не стих шум ее шагов, и, не двигаясь с места, закрыл дверь изнутри. Рыженькая заинтригованно смотрела на меня:
— Вы собираетесь признаться в любви, лейтенант?
— Можете ответить на несколько вопросов?
— Отвечу «да» на все, что вы захотите или потребуете от меня, — обвораживающе улыбнулась девушка. — Знаете, вы все-таки молодец! Так поставить Каролин на место, как сделали вы! Ее давно пора немного встряхнуть. В последнее время Каролин стала совершенно непереносимой.
— Да?
— У нее появилась манера смотреть на всех свысока, абсолютно на всех… А потом… она тратила столько денег! Интересно, откуда у нее их столько!
— Может, ее родители очень богаты?
— Надо полагать, хотя Каролин никогда о них не упоминала.
— Слишком горда?
— Не знаю. — Рыженькая наморщила носик в сильнейшем пароксизме размышления. — Не хотела бы от вас ничего скрывать, но она действительно никогда не рассказывала о себе. Только о цене, которую заплатила за платье или за что-нибудь еще из тряпок.
— Спасибо, — произнес я и направился к двери, — большое спасибо.
— Эй, минутку! Я думала, что вы хотите меня о чем-то спросить?
— Не стоит забивать вашу милую головку глупыми вопросами. Вы уже ответили на все. Кстати, я нахожу вас блестящей девицей? Сколько вам лет?
— Восемнадцать.
— Приходите ко мне в гости, когда вам исполнится двадцать два, а до тех пор будьте благоразумны.
— Но в это время я уже буду замужем.
— Можете прийти вместе с мужем. Почему бы и нет?
— Нет-нет! — с дрожью в голосе промолвила девушка. — Это будет слишком гадко.
Я вышел из комнаты и взглянул на часы: без четверти три. А я еще не обедал, и было слишком рано для первого завтрака. Какая ночь!
Вернувшись в кабинет мисс Баннистер, я уединился там, сожалея, что не располагаю ключом от двери. Пошарив в ящиках конторки, минут через пятнадцать я нашел нужное — список учениц. Выяснилось, что Каролин сирота и вынуждена была жить у своей сестры в Нью-Йорке. Аккуратно положив все на место, я вновь направился к комнате Каролин и постучал в дверь, решив на этот раз не вламываться.
— Кто это?
— Уилер. Должен вернуть ваше бриллиантовое колье.
— Ах так, — равнодушно произнесла девушка. — Это дело может подождать и до завтра.
— У нас уже завтра.
— Тогда этому мероприятию суждено подождать до первого завтрака, лейтенант.
— Мне нужно с вами поговорить, Каролин.
— Нам не о чем разговаривать, лейтенант! После такого грубого обращения со мной, которое вы позволили себе…
— Сожалею, милочка, и приношу извинения. Но я не хотел подвергать вас опасности, и…
— Повторите. — Ее голос смягчился.
— Я сказал, что не хотел…
— Нет, не это. С самого начала.
— Сожалею, милочка…
Дверь отворилась, и меня встретила улыбающаяся Каролин:
— Милочка! Вы назвали меня милочка! Может быть, я все-таки немножко интересую вас, лейтенант?
— Не исключено, — ответил я, закрыв дверь ударом ноги.
Целую секунду мы нежно улыбались друг другу, а потом кинулись друг другу в объятия. Мы могли бы оставаться в этом положении довольно долго, если бы не судорога в моей ноге. Я осторожно высвободился из страстных объятий Каролин и вынул из кармана колье. Она протянула руку и позволила камешкам упасть в нее.
— Вероятно, это стоит целое состояние, — небрежно заметил я.
— Пф, — произнесла Каролин еще более небрежно и пожала плечиками под прозрачным халатиком. — Две или три тысячи, не больше.
— Вижу, что не смогу выдержать конкуренцию, если учесть, сколько платят лейтенанту, — с улыбкой вздохнул я.
— Не говорите глупостей, Эл! Вы прекрасно знаете, что это не подарок поклонника.
Каролин открыла дверцу шкафа и деловито осведомилась:
— Чего бы вы хотели выпить?
Я ошеломленно уставился на батарею бутылок:
— Не заставляйте меня думать, что все ученицы превратили свои комнаты в питейные заведения.
— Нет, только я. Это своего рода уступка, привилегия моей старости. Мне ведь уже двадцать два, Эл!
Я закурил сигарету.
— Тогда это будет скотч с водой.
— Будьте спокойны. Низ шкафа служит холодильником, и у меня всегда в запасе лед. — Каролин наполнила два стакана. — Давайте сядем на диван для большей интимности.
Я не посмел ослушаться. Каролин уселась рядом со мной и протянула стакан.
— За наше более близкое знакомство, — низким голосом предложила она и сделала глоток.
— Поддерживаю ваш тост.
Каролин прижалась ко мне с такой силой, что мы оба стали похожи на сиамских близнецов, правда разнополых.
— Скажите мне, Эл… Вы ведь тогда потешались над нами, когда сказали, что роковой удар нанес мистер Пирс? Если бы это было правдой, то вы бы уже ушли.
— Каролин, вы очень сообразительная девушка. Безусловно, я солгал. Хотел успокоить настоящего убийцу и заставить его совершить ошибку или неосторожность. Это практикуется во всех полицейских романах.
— И вам это удалось?
— Самое неприятное то, что я еще ничего не знаю. Пока мне известно только одно — я провел ночь без сна.
— Может быть, вы не станете о ней сожалеть, — многообещающе прощебетала девушка.
— Было бы замечательно, если бы я мог отделаться от чувства ревности, которое отравляет мое существование.
Ее глаза заблестели.
— Вы… ревнуете? К кому?
— К парню, подарившему вам колье.
Каролин заразительно расхохоталась:
— Можете успокоить свою ревность, мой дорогой. Этот парень — мой папа.
— Это мне нравится больше, — со вздохом облегчения проронил я. — А по какому случаю? На день рождения?
— О нет. По правде говоря, он подарил мне его только на прошлой неделе и только потому, что ему захотелось сделать мне подарок. Отец всегда делает мне подарки при встрече.
Я опорожнил стакан, не сводя с нее глаз.
— А где он прячет крылья?
Каролин смотрела на меня безучастным взглядом:
— А?
— И лопату?
— О чем, черт вас возьми, вы говорите?
— Я говорю не о черте, а о вашем отце.
— Не понимаю. — Девушка покачала головой, все более недоумевая. — Сожалею, но я ничего не понимаю.
— Бросьте ломать голову, просто у меня мания к загадочным выражениям. А вы любите играть в разные игры?
— С вами? О да, Эл! В любые игры.
— Видите ли, это совсем не то, о чем вы думаете и мечтаете. Это игра в слова.
— Слова? Тогда мне нужно еще выпить. — Каролин встала. — Для вас то же самое?
Я протянул стакан. Она наполнила его и почти сразу вернулась, вновь усевшись возле меня.
— О’кей, игра в слова… Полагаю, что мы сможем позволить это себе, пока пьем.
— Очень простая игра, но весьма забавная. Я говорю слово, а вы отвечаете мне любым словом, которое придет в вашу прелестную головку. Профессиональные психологи частенько забавляются этим.
— Наверное, интересная игра, — промолвила Каролин не очень убежденно. — Начнем?
— Начнем. Черное.
— Белое, — сухо ответила Каролин.
— Высоко.
— Низко.
— Прекрасное начало. Парень.
— Девушка!
— Сестра!
— Брат!
— Нью-Йорк!
— Балтимор!
Каролин открыла было рот, но ничего не добавила, и мне оставалось довольствоваться только ее улыбкой.
— Сожалею, Эл, Балтимор мне ничего не говорит.
— Такие вещи иногда случаются, не огорчайтесь. Я продолжаю. Отец!
— Мать!
— Сирота!
— Покровитель!
Каролин закусила губку.
Я решил подбодрить ее:
— Браво! Вы прекрасно играете! Но полагаю, что с вас достаточно. У меня имеется еще несколько слов в резерве. Очень забавная серия слов, как мне кажется, но не хочу утомлять вас. Смотрите, как интересно развивалась игра. Сирота, бедная, Балтимор, привилегированная школа, богатство, бриллианты, шантаж…
Она медленно допила спиртное и с упреком взглянула на меня:
— Вы пришли ко мне под надуманным предлогом, Эл, а не для любви. Я подозреваю, что вы продолжаете свои полицейские штучки…
— Вполне вероятно. В настоящий момент меня волнует одна проблема и никак не могу от нее отвлечься.
— Какая проблема?
— Что же происходит в колледже? С одной стороны, директриса, набитая долларами, с другой — сиротка, у которой их нет, но ей повезло жить в Балтиморе, когда история будущей директрисы заполонила страницы всех газет. Еще бы! Девушка осуждена на два года тюрьмы за мошенничество. Остальное — просто сказки феи. Золушка! Внезапно сиротка становится богатой. Ее видят в прекрасных платьях, усыпанную блистательными бриллиантами… Эта ситуация вас не забавляет, Каролин?
— Абсолютно нет.
— Очень жаль. Надеялся, что она вас повеселит, и тогда все было бы намного проще.
— Я очень устала, Эл. Спасибо за колье. А теперь, если бы вы покинули меня…
Я встал, но не для того, чтобы уйти. Приблизившись к шкафу, я налил себе третью порцию скотча.
— Буду говорить прямо, — заявил я. — Мне очень легко доказать шантаж и осудить вас.
— Валяйте, не стесняйтесь!
— Но могу пойти на уступки.
— Уступки?! — не поверила Каролин. — Какого рода уступки? Могу уступить хоть сейчас.
— Я хочу знать правду. И на этот раз настоящую правду. Это ваш последний шанс.
— Пусть будет так, — прошептала девушка. — Задавайте ваши вопросы.
— Сколько вы выудили у мисс Баннистер?
Она колебалась лишь мгновение:
— Пять тысяч долларов.
— По словам мисс Баннистер, раз в шесть побольше.
— Тогда она лжет! Я получила не более пяти тысяч.
— Вы были в Балтиморе, когда это случилось?
Каролин кивнула:
— Я работала подавальщицей. Этим же занималась и тут, в Пайн-Сити. Однажды увидела проезжавшую в машине мисс Баннистер и тотчас же ее узнала.
— Вы выяснили о ней все, узнали, чем она теперь занимается, и потом повидались с ней?
— Да. Мне было шесть лет, когда умерли родители и меня поместили в сиротский дом. Я никогда там не ела досыта, и у меня появилась навязчивая идея разбогатеть. Причем быть не только с деньгами, но и с положением. — Каролин привстала, наполнила стакан и продолжила: — Выйти замуж за богатого — это очень просто, когда вращаешься в определенном обществе.
И когда я увидела Эдвину Баннистер, мне подумалось, что моя добрая фея подала знак. Мне не очень улыбалось заниматься шантажом, но это была единственная возможность добиться своего. И я заключила с ней договор: Эдвина Баннистер принимает меня сюда как ученицу. Конечно, для всех я буду девушкой из хорошей семьи, а директриса заплатит мне пятьсот долларов за время моего пребывания здесь. Я сказала, что пробуду тут один год и что, если она введет меня в общество, в котором сама вращается, я больше от нее ничего не потребую. Она избавится от меня так быстро, как быстро я смогу выйти замуж или, вернее, смогу найти себе мужа с солидным банковским счетом.
Да, размышлял я, некрасивая история, но нельзя особенно винить в этом Каролин. Шантаж — скверная штука, но убийство — это уже совсем из ряда вон. Я мог пообещать Каролин забыть ее мерзкое прошлое в обмен на некоторые сведения. И если эти сведения приведут меня к поимке убийцы, то такой торг, несомненно, имел смысл.
— Ладно, — произнес я. — Хочется вам верить. А что происходит между мисс Баннистер и Пирсом?
Девушка приподняла головку, и на ее личике появилось выражение искреннего изумления:
— А разве между ними что-то есть?.. Любовь? Сомнительно…
— Они страстно влюблены друг в друга!
— Вот это новость!
— А несчастные жертвы, Жоан Крег и Ненси Риттер? Что вы можете разъяснить про них? Это крайне важно, Каролин. Без шуток!
Наступило короткое молчание, после чего девушка проговорила:
— Очень огорчена, Эл. Мне нечего добавить. И совершенно не представляю, из-за чего их могли убить.
— Этого недостаточно. Подумайте еще, порассуждайте!
— Честно, Эл, я стараюсь рассуждать… — Она казалась очень огорченной. — Они были очень предприимчивые девушки. Постоянно хвастались своими победами. Ну, прежде всего, это довольно странно, потому что единственные победы, которые можно здесь одержать, — это над Пирсом и Диксом.
— Пирс и Дикс, — задумчиво повторил я и закурил сигарету.
— Да, возможно, единственные мужчины из окружавших нас. Они пользовались наибольшим спросом.
— Даже Дикс?
— Особенно Дикс! Я уже говорила об этом, и это чистая правда. У Дикса большая голова, у него сумасшедшие идеи. Он не для меня, конечно, я являюсь исключением среди прочих… — Каролин посмотрела на меня соблазняющим взглядом. — Я особенно люблю, когда у мужчин одновременно с головой есть еще и мускулы.
— Вы просто приводите меня в восторг! Что вы еще можете сказать относительно Дикса?
— Кажется, все. Между ними было нечто вроде соперничества. Жоан и Ненси доказывали друг дружке, что, допустим, на этой неделе у той или иной было больше свиданий с Пирсом или Диксом. Или с обоими. Некоторые ученицы даже заключали между собой пари относительно результатов их споров.
— Мисс Баннистер была в курсе их измышлений?
— Все были в курсе.
— И патронесса ничего не предпринимала, чтобы умерить их пыл?
— Пыталась. Всего несколько часов назад она угрожала Жоан исключить ее, если это будет продолжаться. Не знаю, пыталась ли она утихомирить и этих типов…
— Я надеюсь узнать и об этом. Еще никогда в жизни я не видел более запутанного дела.
— Совершенно ясно одно, — улыбнулась Каролин. — Следствие поручили настоящему мужчине.
— Тем не менее я не самый умный в полиции, — пришлось скромно возразить мне.
— Я не это имела в виду, — нежно прошелестела Каролин. — Хочу сказать, что вы, безусловно, самый нормальный из всех нормальных.
— Благодарю. Вам больше нечего мне сообщить?
— Были еще разные сплетни, но, мне кажется, на них не стоит обращать внимания… Вы, вероятно, уже слышали относительно жениховства Дикса и мисс Томплинсон?
— Мисс Томплинсон сама мне об этом заявила, и даже с большим чувством.
— Никогда не видела ничего более абсурдного, — засмеялась Каролин. — Она, должно быть, считает его новорожденным или чем-то в этом духе. Вертится вокруг него как курица-мать, даже при публике, и, если кто-нибудь посмеет сказать что-либо по этому поводу, с ней случается истерика.
— Да-а… Все это не слишком приближает меня к завершению дела. Во всех уголовных историях существует мотив для убийства. В основном все объясняется мотивами, и притом очень существенными, а не мелочью. Но в данном деле я до сих пор не могу найти хотя бы малейший повод.
— Сожалею, я очень хотела вам помочь.
— У меня застопорилось все дело, но тем хуже для меня.
В дверь постучали.
— Лейтенант Уилер? — раздался голос сержанта Полника. — Вы здесь?
— Что случилось?
— Шериф рвет и мечет. Желает поговорить с вами по телефону.
— До скорого, — печально улыбнулся я Каролин, направляясь к двери. — Сейчас меня подвергнут хорошей головомойке.