Томная блондинка одарила меня такой улыбкой, которая растопила бы и статую.
— Тысячу благодарностей, лейтенант! Я спрашивала себя, куда же они делись? Можно потерять одну серьгу, не заметив этого, но две! Где вы их подобрали?
— Да где-то там… Ведь они дорогие, не правда ли?
— Около пяти кусков, полагаю. Мне подарил их папа на последний день рождения.
Каролин Партингтон, сидящая напротив меня, переменила платье после нашей последней встречи. Теперь она была в сером шерстяном, прилегающем к телу так же, как раньше эта шерсть в самом примитивном виде прилегала к баранам. Я подумал, что, вероятно, шерсти нравится ее нынешнее местонахождение.
— Вы знали Жоан Крег и Ненси Риттер?
— Разумеется. Ненси была моей ближайшей подругой.
— Вы можете предположить, из-за чего ее убили?
Это был сакраментальный вопрос, и на этот раз я не ожидал ничего, кроме отрицательного ответа.
— Могу представить себе около дюжины причин, — кокетливо улыбнулась Каролин. — Бывали дни, когда я, так спокойно сейчас разговаривающая с вами, могла убить ту или иную подругу.
— Почему?
— Вы так наивны, лейтенант, — небрежно проговорила Каролин. — Этот дом — настоящий гарем, в котором лишь четверо мужчин. Профессору Колеману более шестидесяти лет. И лакомых кусочков, которые приходятся на всех нас, всего-то три. Один из них Лапу, сорока пяти лет, но у него ревнивая жена, так что остаются двое. Двое мужчин на пятьдесят девиц, свободных в обращении, и вдобавок в самом соку, обремененных лишь частными уроками. Вы уяснили создавшуюся ситуацию?
— Я не рассматривал это дело под таким углом зрения. Полагаю, что только Пирс является существом, о котором мечтают все дамы.
— Да, Пирсом многие бредят, но и Диксом тоже.
— Вы смеетесь?
— Лейтенант, это же очевидно! Все горлицы так и воркуют возле Дикса. Вероятно, он будит материнские инстинкты, но факт остается фактом — Дикс имеет успех.
— И вы сказали, что именно по этой причине способны убить подругу?
— Совершенно верно, ужасная конкуренция.
— Когда та или другая получает билет?
— Приглашаются на свидание, если вам непонятно. Вы понимаете по-английски или нет?
— Более или менее, продолжайте…
— Вы напоминаете мне мою бабушку, лейтенант! Постарайтесь вспомнить язык вашей юности, чтобы вас можно было понять.
— Чувствую, что скоро окажусь среди сумасшедших, и, вероятно, довольно скоро.
— Вы просто прелесть, лейтенант! Не хочу, чтобы вы пускали слюни в сумасшедшем доме. И я сделаю что угодно, дабы помочь вам в этом деле.
— Благодарю за комплимент, но вы опять напомнили мне, что я развалина.
— Это верно, но смотритесь вы хорошо, на тридцать, — честно призналась она, — и у вас прекрасные возможности.
— У меня скрытые возможности и способности. Парик тоже хорошо помогает делу. И если вы захотите посмотреть поближе мои зубы, я их выну, чтобы показать вам.
— Тем не менее вы меня покорили, — с нежностью промолвила Каролин.
После этих слов я сразу закурил сигарету и наполнил свои старые легкие едким дымом, спрашивая себя, не достаточно ли я пожил, чтобы купить себе надгробный камень.
— Прошу вас, — осторожно произнес я, — не будем менять тему разговора. Этой ночью мне предстоит поговорить еще со столькими людьми! Будем придерживаться фактов.
— Ладно, лейтенант, пока не буду вас соблазнять. Я говорила, что мы рвали на части этих двоих мужчин. И поверьте, в подобном курятнике наши чувства очень сильны.
— Вы серьезно утверждаете, что одна из вас могла совершить эти два преступления только из-за того, чтобы девушки не попали на свидание с преподавателем?
— Молодец! Вы начинаете соображать. Ну, разумеется, это так! Никогда не говорила ничего другого.
— О’кей, — удовлетворенно вздохнул я. — А что вы еще можете сказать?
— Относительно этих двух преступлений ровно ничего не знаю, то есть знаю не больше вашего.
— Без труда верю вам. А у вас, случайно, нет бриллиантового колье?
— Только не говорите, что я его потеряла.
— Не одолжите ли вы мне его на некоторое время?
— Вы думаете, оно подойдет к вашему смокингу?
— Подождите меня за дверью, и я скоро вернусь к вам за колье.
Я проводил ее до двери и обратился к Полнику:
— У меня идея. Не слишком замечательная, но она отнимет у меня некоторое время, а ты пока продолжай допросы. Спрашивай всех, не знают ли они, по какой причине были убиты девушки, и узнают ли ножи. Все видели нож, торчащий из спины Крег. Наконец, ты сам понимаешь…
— Хорошо, лейтенант, — воодушевился сержант. — Рассчитывайте на меня.
— Вполне полагаюсь на тебя, теперь тебе играть.
Я вышел из кабинета, и Каролин тепло улыбнулась мне:
— Можно подумать, что у нас тайное свидание. Увидите, как нам будет удобно в моей комнате, ведь остальные находятся внизу. Никакого риска, нам не помешают.
Комнаты учениц находились в другом крыле здания, и каждое помещение было немного больше моей квартиры. Наше свидание продолжалось ровно пять минут.
Как только мы вошли, Каролин зажгла свет и закрыла дверь на ключ. После этого она мгновенно сдернула платье, глубоко вздохнула и упала мне на руки.
— Если я правильно понимаю, мы начинаем с нуля, — заметил я, учащенно дыша и держа в руках обнаженное пухленькое девичье тело. — Не забывайте, однако, что я пришел, чтобы одолжить ваше колье.
— Хорошо, хорошо, понимаю! Но все же как вы торопитесь!
Каролин недовольно отцепилась от меня и пошлепала к туалетному столику, отражаясь со всех сторон в зеркалах и вынуждая меня сдерживаться. Девушка достала из столика плоский ящичек, содержимое которого заставило меня свистнуть от изумления. Она взяла вещь так, будто это была, дешевая побрякушка, и швырнула ее мне.
— Лейтенант! Вы заставляете меня приходить в исступление! Мы упускаем такую возможность получить удовольствие! Вам все необходимо объяснять и раскладывать по полочкам.
— Я провожу вас в зал, мисс.
— Если вы настаиваете на этом, — вздохнула Каролин, — то пусть так, но вы будете сожалеть об этом всю свою жизнь. Я готова стать вашей не сходя с места, а вы принимаете такой официальный вид. Тем хуже для вас! Будем выше этого! Кстати, а может, вы импотент? Может, у вас нет удочки?
— Одевайтесь, не то простудитесь.
— Грубиян!
— Я очень люблю играть в карты, — объяснил я Каролин, когда мы возвращались в большой зал, — но только с теми, кто умеет играть. Помните о моем преклонном возрасте.
— Помню, дедушка, чтоб тебе пусто было!
Я покинул Каролин и позвал Следа, чтобы он проводил неудовлетворенную девушку в зал. Затем спустился в котельную. Мефисто и Пис сидели на трубе, и оба подскочили при моем появлении. Я аккуратно закрыл дверь и сунул ключ в карман.
— Отвратительный скандал! — проворчал Мефисто.
Прислонившись к двери, я с улыбкой взглянул на него:
— Его еще нет, но он непременно разразится.
— Как это?
Я вытащил колье и покрутил им вокруг своего пальца. Бриллианты сверкали и переливались всеми цветами радуги, и двое моих визави смотрели на них выпученными глазами.
— Где вы это взяли? — завистливо поинтересовался Пис.
— Ты должен сам знать это. Это ожерелье было на маленькой Крег, когда ее закололи. И именно оно является причиной ее смерти.
Пис провел языком по пересохшим губам.
— Где вы нашли это, лейтенант?
— В твоем кармане.
У Писа начались конвульсии, и он закричал:
— Это неправда! Неправда! Вы отлично знаете, что это ложь!
— Я, конечно, мог и ошибиться. Может быть, это был карман Мефисто?
— Что вы от меня хотите? — заволновался иллюзионист. — Получить шкуру невинного?!
Я повертел ожерелье еще немного, прежде чем ответить им. Мефисто и Пис уставились на него, как кролики на удава, ожидая, что тот их проглотит.
— Ничего от вас не скрываю, — дружелюбно улыбнулся я. — Это дело сильно горит, и шериф настаивает, чтобы оно было быстро закончено. Я же хочу удовлетворить… его…
— Каким образом? — завопил, Мефисто.
— Благодаря вам обоим. Пис находится под наблюдением, на вас, каким бы волшебником вы ни были, весьма вероятно, имеется досье в каком-нибудь другом месте. Это меня не удивит. Вы увеличиваете свой заработок, похищая безделушки у зрителей. Серьги Каролин Партингтон послужат прекрасным вещественным доказательством. Сержант Полник и сама девушка будут свидетелями. Вместе с ожерельем — это комплект. Я скажу, что ожерелье было на шее у маленькой Крег перед тем, как ее зарезали… Я скажу также, что ожерелье нашли у одного из вас, обнаружили при обыске. Не важно, у кого именно. Один будет обвинен в убийстве, другой — в пособничестве убийству. Другими словами, газовая камера для одного и пожизненное заключение для другого.
— Мерзкий подонок! — прошипел Мефисто.
— Заткнись! — озлобился Пис. — Хотел бы я знать, чем ты думаешь, Мефисто! Я все отлично вижу и знаю легавых лучше, чем ты. Этот что-то затеял, совершенно ясно.
— Ты, ты не хочешь…
— Заткнись! — повторил Пис.
Я кивнул:
— Ты прав.
— Что же вы хотите от нас?
— Так вот… Я рассказываю сказки насчет ожерелья, и вы протягиваете лапки. Это самая простая ситуация. Другая ситуация сложнее, требует поисков настоящего виновного. А чем вы можете, между прочим, помочь мне? Лишь вставляете мне палки в колеса, утопили меня во вранье.
— Каком вранье? — возмутился Мефисто.
— Не прикидывайтесь несмышленышем! Вранье относительно света и о вашем присутствии на сцене в темноте, о…
— Я сообщил вам чистую правду, лейтенант. Я не…
— Ты уже наложил в штаны, — злобным тоном перебил его Пис. — Лейтенант, мы вам скажем правду, а вы, в свою очередь, не станете с нами выкидывать никаких ваших штучек. Согласны?
— Согласен.
— Ладно. Естественно, что это я выключил свет во второй раз. В первый раз я выключил свет лишь для того, чтобы люди привыкли к темноте и поняли, что освещение немного не в порядке. Потом я оставался возле щитка до того момента, когда Мефисто вернулся на место. Он слегка толкнул меня локтем, давая понять, что он уже здесь и дело сделано, после чего я подождал еще пять секунд и врубил свет.
Мефисто не спускал со своего помощника ненавидящего взгляда:
— Мерзавец, ты посылаешь меня в газовую камеру!
— Да нет, мой друг, я пытаюсь тебя оттуда вытянуть вместе с собой. Будь у тебя побольше мозгов, ты бы сел за стол переговоров.
Наступило продолжительное молчание.
— Неприятно то, — наконец произнес Мефисто, — что он мне не поверит, даже если я скажу правду.
— А вы попробуйте, — вполне дружелюбно попросил я. — Это не сможет ухудшить вашего настоящего положения.
Мефисто наконец плюнул на все и решил сознаться:
— Черт с ним! Пусть так. Я сразу понял, что это будет жалкий вечер, когда оглядел публику во время выступления. Понимаете… я рассчитывал, что все девицы наденут все лучшее, что у них есть. А вместо этого джинсы, пуловеры и черт знает что еще. В конце концов… вы сами все видели не хуже меня.
— Да, видел.
— Стало понятно, что ничего не удастся зацепить, кроме сережек маленькой блондинки. Я решил, что они потянут на добрых пять кусков, а может быть, и больше. Когда вызвал добровольцев, надеялся, что она сама облегчит мне дело, и я не ошибся. Таким образом блондинка оказалась у меня под рукой, и, когда погасли огни, мне даже не было нужды спускаться в зал. Осталось только снять цацки… — Несмотря на положение, в котором он находился, Мефисто невольно улыбнулся. — У меня пальцы феи. Могу ощипать голубя так, что он этого не заметит… Когда бриллианты оказались в моем кармане, я толкнул пальцем Писа. Вот и все. — Его улыбка исчезла. — Я полагаю, вы мне все равно не верите, лейтенант…
— Я вас удивлю, Мефисто, потому что буду вынужден поверить… когда услышу продолжение.
— Какое продолжение?.. — Он растерянно заморгал.
— Продолжение и конец. Когда вы изображали труп в гимнастическом зале с ножом в спине, что это были за шуточки?
— Вот этого я совершенно не знаю.
— Ну что же… — Я вновь вытащил колье из кармана. — В таком случае будем играть по первому варианту.
— Секунду! — умоляюще воскликнул иллюзионист. — Говорю одну правду. Когда Пис включил свет, я увидел, что кто-то уже обработал одну девушку, и меня обуял страх. Я сказал себе, что если эта пышечка заметит исчезновение бриллиантов и начнет вопить и если их обнаружат у меня, то дело швах. Тогда мы с Писом смылись, чтобы поискать местечко, где бы их можно было припрятать так, чтобы потом, позднее, забрать.
— И вы попали в гимнастический зал?
— Да. Я приказал Пису спрятать вещички, а сам занялся подготовкой к трюкам.
— А разве это было не до того, как вы отослали Писа, чтобы он не увидел, куда вы их прячете?
— Нет! — Мефисто всего даже перекосило. Он сказал это очень твердо, и Пис кивком головы подтвердил. — Во всяком случае, пока Пис торопился вернуться за кулисы, а я искал местечко… б-р-р-р… я получил удар по голове. И когда очутился в темноте… — Мефисто вздрогнул при этом воспоминании, и капли пота выступили на его лбу. Затем он продолжил немного дрожащим голосом: — Вы можете себе представить, что я ощутил… В темноте, запертый в чем-то, очень похожем на большущий деревянный гроб. Заживо зарытый, вот что! Наконец крышка поднялась, и я увидел вас. Никогда еще вид флика не был для меня таким приятным.
— Понимаю вашу радость при моем появлении.
В этот момент под чьими-то мощными и торопливыми ударами затряслась дверь.
В комнату влетел переполненный эмоциями, запыхавшись от бега инспектор След.
— Лейтенант, мы узнали, откуда брались ножи.
— Вы?
— Не совсем. Сержант узнал.
— Так откуда же?
— У одного из профессоров.
— У которого?
— У красавчика Пирса!