Глава 12

Меня не очень устраивал такой расклад событий. С одной стороны, от работы я отказаться не мог, с другой стороны… боже, это же другой язык! Как мне переводить для себя эти документы? Через онлайн-программы? И толку-то от моей специальности тогда?

С несколько поникшим настроением вернулся в свою «каморку». Разложил три папки на столе, смахнул пыль с компьютера и после противного писка системного блока приуныл еще сильнее.

Система, как и сам компьютер, были примерно чуть младше меня. Допотопный компьютер пищал, трещал и грузился уже больше получаса, и с каждой минутой ожидания, шансы на успешное выполнение работы были хуже и хуже.

Покопался в своем телефоне, ожидая запуска системы. Скачал пару программ для определения языка, хоть я и понимал, что, судя по фамилиям, документы будут на немецком языке, но ведь может быть все и иначе, верно?

А затем плюнул на все это и через пару часов копаний в «мертвой» системе вышел из «кабинета».

Секретарши на месте уже не было, как и моей работы. Ждать господина По, который вроде как должен был вернуться после обеда и ничего не делать при этом, я не собирался.

Вместо этого решил посмотреть на этих иностранцев, которые ожидают подписания договора.

Любопытно, они несколько дней подряд приезжают сюда и просто развлекаются в зоне отдыха? Что же там за зона такая?

Когда я попал в так называемую «зону отдыха», я просто замер, раскрыв рот. Огромное помещение представляло собой, по сути, набор из типичного крупного аэропорта! Три магазинчика фастфуда, большие игральные столы, множество игровых автоматов и прочих игрушек. Автоматические массажные кресла, барная стойка и огромный, прозрачный пол, через который был виден третий этаж развлекательного комплекса.

А что было еще более поразительным, так это люди. Точнее, их количество. У меня сложилось впечатление, что я попал не в офис, а в какое-то заведение, где отдыхали чеболи. Куча юных дарований резвились в ранний час. Кто-то даже уже был в подвыпитом состоянии и все это…

— Удивляет, да? — женский голос за спиной заставил меня невольно дернуться. — Такого места определенно не хватает корпорации в ее главном офисе.

Я обернулся, чтобы уставиться на божественно красивую девушку. Очень знакомую, к слову.

Чонг Тэиль стояла прямо в дверном проеме в эту «обитель». За ее спиной покачивался от скуки ее телохранитель Боху Сам, вроде…

— Добрый день, госпожа Чонг Тэиль, — поклонился я. А затем, увидев ее недовольное лицо, понял, что ее слова в мою «спину» требовали ответа. — Боюсь представить, что будет, если подобное место окажется в здании корпорации.

— Люди будут счастливее. А так… филиалы и дочерние компании всегда отличались от главного здания, — улыбнулась она, сверкая белоснежной улыбкой и целым набором украшений с бриллиантами, которые очень выгодно подчеркивали ее наряд и, разумеется, достаток. — Условия для работы более интересные, скажем так.

На этой «доброй» ноте она и закончила. Я бы даже сказал, что такое невербальное, мимолетное общение было мне не по статусу, что, в целом, госпожа Чонг и показала, когда просто прошла мимо, словно меня здесь и не было.

Боху Сам коротко кивнул мне и засеменил за своей госпожой.

Скорее всего, меня не удивляло их появление здесь, но… что-то мне припомнилась наша с ней первая и последняя встреча, а также странное желание Сон Хуна отправить именно меня в этот филиал.

Не она ли в этом замешана? Но зачем ей это? Почему все не может быть проще?

Фюрген Миллер и Арчибальт Ковтун были самыми спокойными в этом месте. Сидели на длинном кожаном диване, употребляя что-то похожее на сок, и, не обращая внимания на корейцев вокруг себя, мирно беседовали.

Я не сразу решился вмешаться в разговор к ним, а все потому…

Приближаясь к очевидным немцам, о чем говорила их европейская внешность, плотные носы и светлые волосы, я слышал диалект со рваными звуками и странными словами, где могло быть огромное для обычного корейца количество несвязных между собой в продолжительном слове, букв. И…

Понимал! Я понимал, о чем они говорят!

— Еще один день, — не знаю, кто из них был Фюргеном, а кто Арчибальтом, но я сел в двух метрах от них, так, чтобы без проблем слышать их разговор. Впрочем, мужчины не очень снижали громкость голоса прекрасно понимая, что вряд ли кто-то поймет, о чем они говорят. — И я вернусь к разговору, что меня не волнует, что у них нет свободных переводчиков. Точнее, эта курица размалеванная ляпнула, мол, специалиста ищут, которые техническую составляющую проверят, но что-то я сомневаюсь.

— Какой день⁈ — воскликнул второй светловолосый. — Эти корейцы путают берега! Надо было отправлять все дистанционно и даже не прилетать в эту страну!

Они оба заметили меня, переглянулись, и один из них сказал:

— Я его раньше не видел. Что это он тут рассиживается?

— Менеджер же, — усмехнулся второй. — Видимо, перепутал этажи, а теперь не понимает, куда попал.

— Я бы на его месте тоже заблудился, — засмеялся первый. — У них не офисы, а бордели для мажорчиков…

Я почти сразу же после этих слов встал.

Попытался понять, какого черта я так легко понимаю немецкий язык, а после, короткая вспышка боли в мозгу заставила меня сесть обратно. Перед глазами поплыли разноцветные пятна, после которых перед глазами прокрутилась небольшая картинка.

В этом коротком «видео» был, по всей видимости, я, так как зеркала рядом не было. Более взрослый, чем сейчас, с дорогими часами на левой руке и пивным стаканом в правой. Я сидел в небольшом баре в Мюнхене, а рядом со мной была Юн Так, Пак Минхо и еще какая-то особа европейской внешности.

И мы приходили сюда каждую весну, приезжали на фест, чтобы отдохнуть от корейской скованности. А еще, мы разговаривали, мы учили, мы готовились к этим фестам. Что я, что Минхо тратили не один свободный вечер, чтобы посетить языковые курсы. Мы знали этот язык не слишком уж досконально, но в том «будущем» мы спокойно читали на немецком и разговаривали на нем.

И что-то мне подсказывало, что я явно не ограничился одним языком.

Это как же так получается? Мозг помнит это и может воспроизвести? А как же тело? Что мне нужно сделать, чтобы мое тело с такой же ловкостью дралось как в «вещем сне»?

Так… речь без переводчика я понимаю, а как будет идти работа с текстом? Это точно необходимо проверить.

Я, не собираясь откладывать это, вскочил и быстрым шагом направился вон из «развлекательной» зоны. Она все еще казалась мне странной и вообще не к месту в офисных помещениях, но кто-то же одобрил ее появление здесь. Дошел до ряда кабинетов своего «офиса», приветливо улыбнулся администратору и застал своего начальника, который резким движением отодвинулся от секретарши.

— А постучаться? — грозно спросил он, сверкая необычайно белоснежной улыбкой.

Мой временный начальник, к слову, был достаточно молодым. Несомненно, чуть старше меня, очень сильно походил на типичного чеболя и, в целом, вызывал неприязнь одним своим внешним видом.

Надменное лицо, выбритые виски, челка, зализанная на макушку, что создавало модную прическу, наверное (я в этом не особо понимал), дорогие часы, даже слишком дорогие для его должности, на мой взгляд, запонки с мелкими бриллиантами и зеленые крокодиловые туфли.

Одним словом, он очень старался над своим имиджем, показывая свое внешнее состояние, чтобы все понимали, что перед ними отнюдь не простой менеджер с первых этажей корпорации. В целом, такая, как эта девушка, ему как раз и подходила в любовницы. К слову, о любовнице — я заметил на его пальце обручальное кольцо.

Точно, пусть и мелкий, но чеболь или же старательно подражает тем, кто находится на вершине. Человек активно пользовался своим положением и властью.

— На двери не было никакой таблички, — спокойно ответил я. — Извините, господин По.

— О! — он быстро сменил гнев на милость. — Я так понимаю, ты стажер Ишито Винсент?

— Верно, — поклонился я, внутренне поморщившись от очередного неформального начала общения. — Рад знакомству.

— О тебе мне многое говорили! — радостно заявил По Роберт. — Я думал, ты будешь каким-то заморышем, — он и его «помощница» звонко рассмеялись. — А ты крепкий малый! Да и имя у тебя нетипичное для корейца!

— Как и у вас, господин По, — вяло улыбнулся я. — Я могу ознакомиться с договорами, которые мне поручили?

— К чему такая спешка? — удивился он.

— Мне кажется, что ваши клиенты рвутся уехать на родину, чтобы продолжить свою работу. Да и если честно, сомневаюсь, что им по нраву местная кухня, — позволил я себе небольшую улыбку.

По Роберт задумчиво кивнул мне, словно принял мою просьбу и согласился с этим предположением, подошел к своему столу, взял далеко не маленькую папку и вручил ее мне.

— Наслаждайся! — улыбнулся он, ожидая, когда я уйду. — Если что нужно будет, сообщи.

— Хотел бы уже к вам обратиться, — вежливо поклонился я, не торопясь покидать помещение. — Можем ли мы передать нашим немецким партнерам, чтобы они еще подождали?

— Можем, — кивнул мужчина. — Но я сомневаюсь, что им понравится эта идея. Тем более что нам тогда… — он замолк, словно уловил мой посыл. — А ведь точно! У них и выбора-то нет! — он звонко расхохотался, его женщина при этом как-то косо посмотрела на меня. — Никуда они не улетят! До Мюнхена лететь больше двенадцати часов, если без пересадок… они только на дорогу туда-обратно потратят больше дня!

— И получается, — аккуратно продолжил я, когда начальник По замолк, «восхищаясь» идеей визуально, разумеется. — У них нет выбора.

Вопросов ко мне больше не было, а я отправился изучать занимательные договоры…

* * *

Как только я открыл первые документы и понял, что пусть и не сразу, но все же свободно понимаю то, о чем написано, я включился в процесс. За первый же день, задержавшись до позднего вечера и попросив у секретарши своего временного начальства дополнительные материалы, отчего та пребывала в легком недоумении — зачем мне вообще это понадобилось, обнаружил одну интересную вещь.

Я словно работал с такой документацией! В первом же документе словил стойкую ассоциацию с названием оборудования, которое в «будущем» закупал у одной немецкой фирмы.

И это стало ключевым моментом в моем небольшом расследовании.

Когда секретарша выдала мне еще одни документы, точнее, принесла их по велению начальника По, я заметил в ее взгляде что-то недоброе. Ну, как недоброе? Она опасалась, что ли, меня.

Видимо, я переборщил, когда ухватил ее за рукав рубашки, чуть притягивая к себе с просьбой дать больше документации по немцам. Я слишком был увлечен собственными мыслями, чтобы сразу сообразить, что что-то делаю не так. Потом, конечно, извинился, но тем не менее.

Не подумала бы эта девушка, что я к ней пытаюсь подкатить. А то как-то неправильно будет…

Поглощенный процессом, выяснил за второй день очень многое. Я оказался прав, и да, ассоциативный ряд, сработавший с немецкими технологиями, не подвел мой мозг. Двенадцать звонков и два часа поисков в телефоне показали мне одну важную вещь. Фирму пытались обмануть на сделке. И делали это, если судить по прошлым закупкам, которые я добыл себе через дополнительные запросы в архив, не один год.

Если бы только в компании были специалисты, которые хотя бы чуть-чуть были ознакомлены с производственными технологиями, такого бы сюра просто бы не было! И если бы не мое чувство дежавю, и опыт, который я видел в своем сне, пожалуй, я, скорее всего, тоже не смог бы справиться… Слишком тонкий момент, чтобы его обнаружить вот так сразу. Надо знать слишком много специфики, чтобы понимать, куда копать.

А что, сон-то и опыт? Не было бы сна, я бы прошел свой путь, иначе, не меняя его начала. Но в данный момент уже все сложилось по-другому, начиная от собеседования в корпорации «ЭлДиДжи групп».

Нет, никто не спорит, что оборудование, которое они хотят поставить, хорошее. Оно действительно проверенное годами и по качеству не отличается от новинок. Но тем не менее, эта сделка не в полной мере корректна.

Поставщики из-за рубежа хотят скинуть в Корею оборудование, которое просто залежалось на складах. А все для чего? А для того, чтобы освободить место под новые разработки. Что в целом довольно логично с их стороны, но, опять же, все дело в нюансах.

К тому же сами договоры с ценами — полный бред. Они хотят продать складское старье по ценам нового оборудования!

И чтобы убедиться в этом, мне потребовалось всего два звонка. Один в Барселону, куда немцы поставляли оборудование в городскую подстанцию, и один звонок в Мюнхен, где я застал обед сотрудников и пришлось дожидаться ответа еще час.

С испанцами разговор прошел довольно быстро и конструктивно — они не видели смысла скрывать такую информацию. Опять же, меня удивило мое легкое владение иностранным языком. Интересно, какие языки я еще знаю?

* * *

— Госпожа Чонг, рад нашей встрече! — По Роберт коротко поклонился своему нанимателю. — Чем обязан такой милости?

Говоря все это, он не разгибался. Ждал, пока Чонг Тэиль ответит. Приходилось даже щуриться, потому что неоновые огни, отражающиеся в зеркальном полу ВИП-комнаты офиса, слепили. И кто вообще додумался делать такое покрытие на пол?

— Как справляется со своими обязанностями стажер Ишито? — голос госпожи Чонг был как никогда властным. — Куда его определили?

По Роберт тут же сжал губы, понимая, что сейчас… девушке не понравится его ответ.

— Свободных мест, кроме архива, не было, госпожа Чонг, — он чуть приподнял голову, глядя на роскошную женщину исподлобья. — К сожалению. Но стажера Ишито все устраивает, он уже по уши в работе!

Он предугадал ответную реакцию своей собеседницы. Покорно поклонился еще раз и попытался реабилитироваться:

— Простите, что не смог корректно выполнить ваше указание.

— Я же велела выдать ему кабинет! — она вскочила с роскошного кресла, и Роберт позволил себе втянуть голову в плечи. — Какой, к черту, архив, он что тебе, мышь офисная?

По Роберт ничего не мог ответить на этот счет. Ровно в ту же секунду, когда она посмотрела на Боху Сама, с какой-то яростью в глазах, в ВИП-комнату постучались.

— Кого еще там принесло? — озлобленно спросила девушка. — Боху, посмотри!

На пороге, как оказалось, стоял удивленный Ишито Винсент, который никак не ожидал такой тесной компании в такой скромной по площади, но шикарно обставленной комнате.

* * *

— Я закончил, — с легкой улыбкой на лице я подошел к секретарю По Роберта. — Подскажите, пожалуйста, где господин По?

— Ушел в ВИП-зал на пятом этаже, — тут же ответила женщина, надув свои губки. Видимо, она считала, что выглядит так еще привлекательней. Ошибочно, как по мне. — Мне передать ему что-нибудь?

— Могу ли я сам это сделать? — решил уточнить я. — Все же я составлял отчет и знаю все детали…

— Не доверяешь, — по-доброму улыбнулась она. — Понимаю. Не раз была свидетелем, как работы молодых талантов воровали другие сотрудники!

— Тогда… — замялся я, понимая, что чувствую себя как-то неловко. Ну вот зачем секретарю воровать то, чем она никогда не займется? Да и никто не поверит, что именно она это сделала. Она что, совсем не понимает рамки своих возможностей или начальство девушку настолько разбаловало? — Куда мне идти?

На пятый этаж по спецпропуску меня провела все та же секретарша. Показала кратчайший путь, если вдруг я все же вернусь сюда работать. А уже там, в коридоре, просто указала рукой на ряд дверей, над которыми были светильники с красно-зеленым индикатором.

Красный означал, что «ложа» занята, а зеленый, что свободна. И найти верное помещение было несложно, ибо горел всего один красный индикатор.

И по итогу я не ошибся в выборе, когда услышал голос госпожи Чонг за дверью. Она кричала на кого-то и, как мне, казалось, я пришел не совсем вовремя. Ну, как на кого? На Роберта По, видимо, раз он был тут.

Собрал всю волю в кулак и ритмично трижды постучался. Когда дверь раскрылась, и я встретил изучающее местность кирпичное лицо Боху Сама, меня пригласили войти.

Я увидел госпожу Чонг, стоящую, чуть наклонившись напротив за что-то, по-видимому, провинившегося По Роберта. Девушка была вне себя от ярости. Лицо красное, руки в боки… я бы не хотел быть на месте того, кого она отчитывает.

— Эм… — протянул я и тут же поклонился госпоже Чонг. — Доброго вечера, госпожа Чонг. Прошу меня простить за беспокойство! Если я не вовремя…

— Добрый вечер, — скромно поздоровалась она, отворачиваясь от По Роберта, который так и стоял, замерев в поклоне. — Я так понимаю, тебе нужен начальник По?

— Да, — тут же ответил я, не поднимая головы. — Но я так понимаю, он очень занят…

— Подними голову, — резко сказала Чонг Тэиль. — К тебе работник пришел.

Сама госпожа Чонг как и Боху Сам не вышли из ВИП-комнаты, выслушали мой отчет перед моим руководителем. Как оказалось, эта фирма тоже принадлежит ее семье, точнее, она владеет тридцатью процентами акций этой компании и Чонг была заинтересована в моих словах. Ну и соответственно, успехах моего дела, раз уж мне его поручили.

Хоть она и не участвовала в самом диалоге, она подвела общий итог одной простой фразой:

— Ну… сейчас мы посмотрим, как они запоют!

Девушка божественной внешности с огромной властью в руках просто раскатала этих немцев в кабинете По Роберта. Хотя на ее месте, я бы сделал это прилюдно, понимая, что иностранцы хотели провести тебя вокруг пальца. Одно дело, обманывать и не попасться, и другое — иметь прямые доказательства чуть ли не диверсии с их стороны.

И ярость госпожи Чонг не имела границ. Вследствие короткого «конструктивного» диалога, магическим образом один из немцев достал более свежий договор, который был более корректен по отношению цены-качества. По итогу фирма «Рыйчал» заключила договор на закупку оборудования немецкого качества и производителя с приятной скидкой. А еще, оборудование было из последней линейки их производства.

Повышение? Нет, его я не получил после того дела. Уважение? Хм…

В последний день работы на эту фирму, когда я подписывал приказ об «увольнении» и переходе в распоряжение корпорации обратно, к моему командировочному листу была прикреплена визитка. На ней был только белый фон без каких-либо украшательств и номер телефона, к которому была приписка: «При любой проблеме — звони».

Кто был обладателем этого номера, увы, я не знал. Но визитку сохранил, до новых событий.

Кто знает, как повернется моя жизнь дальше, тем более что вскоре… я стану менеджером аналитики, а не просто стажером.

Надеюсь…

Загрузка...