Хейвен бросила нервный взгляд на часы, ожидая черную, взятую на прокат машину, медленно подъезжавшую к ее дому. Припарковав автомобиль на свободном месте перед зданием, облицованным коричневым песчаником, Коррадо вышел на улицу. Поправив свой галстук и осмотревшись по сторонам, он зашел в дом. Постучавшись в дверь, он принялся терпеливо ожидать ответа.
Когда он зашел в квартиру, Хейвен начала торопливо описывать ситуацию, запинаясь и пытаясь объяснить, что случилось, однако Коррадо поднял руку, призывая ее к молчанию. От резкого движения она вздрогнула. Реакция Хейвен заставила Коррадо замереть.
– Я не причиню тебе вреда.
Хейвен стояла неподвижно возле входной двери, в то время как Коррадо осматривал ее квартиру, в которой, казалось, не произошло совершенно никаких изменений. Хейвен стало неловко при мысли о том, что полет Коррадо вполне мог оказаться бесцельным.
– Твоя соседка со второго этажа дома? – спросил Коррадо.
– Нет, еще нет, – отозвалась Хейвен. – Келси осталась у молодого человека.
– Осмотрись здесь хорошенько и сообщи мне, если что-нибудь пропало, – проинструктировал Коррадо. – Мне нужно осмотреть ее квартиру, дабы убедиться в том, что ни у тебя, ни у нее не были установлены «жучки».
– Да, сэр.
Тщательно проверив свои вещи, Хейвен обнаружила, что все было на месте – даже наличные, которые она хранила в шкафчике. Всегда пользуйся наличными, советовал ей Коррадо, не оставляй за собой бумажных следов.
Спустя некоторое время в квартиру Хейвен вернулся Коррадо, остановившись у порога и оставив дверь слегка приоткрытой.
– На втором этаже все чисто. Что-нибудь пропало?
– Нет, – ответила Хейвен. – Но у меня и нет ничего ценного.
– Ценность не всегда выражается в денежном эквиваленте, – заметил Коррадо. – Возможно, дневники?
Покачав головой, Хейвен задумалась и через мгновение спохватилась.
– О, черт!
Бросившись в гостиную, она внимательно изучила книжную полку и с облегчением вздохнула, когда заметила среди книг потертую кожаную обложку.
– Я храню дневник Мауры.
Обернувшись к Коррадо, Хейвен собиралась было спросить у него о том, как ей следовало поступить, однако в это мгновение входная дверь распахнулась настежь, застигнув Хейвен врасплох. Она ахнула, заметив, что Коррадо, обернувшись, потянулся за своим пистолетом и сжал его рукоять, но доставать не стал. В дверном проеме появилась Келси, окинувшая удивленным взглядом Хейвен и Коррадо.
– Кто этот DILF[4]? – спросила она, оставив дверь открытой и указав на Коррадо. Обведя его взглядом, она слегка улыбнулась.
На щеках Хейвен появился румянец.
– Келси…
– Это твоя пропавшая подруга? – спросил Коррадо. – Та, что живет наверху?
– Пропавшая? – спросила Келси, нахмурившись. – Вы что, полицейский?
Взгляд Коррадо скользнул в сторону Келси.
– А я похож на полицейского?
– Немного, – ответила она. – У Вас есть оружие.
Моментально убрав руку с пистолета, Коррадо поправил полы своего пальто.
– Это… – начала Хейвен, не зная, как ей следовало его представить.
– Коррадо, – сказал он, закончив предложение за Хейвен и вежливо протянув руку.
– Келси, – представилась девушка, пожав руку. – Но это Вы и без меня знаете.
– Верно. Если Вы меня извините, то я отлучусь позвонить.
Достав свой телефон, Коррадо прошел на кухню. Как только он удалился на достаточное расстояние, Келси шутливо шлепнула Хейвен по руке.
– Откуда он, черт побери, взялся?
– Мы давно знакомы, – пробормотала в ответ Хейвен.
– Не стану врать – я надеялась на то, что ты отправишься домой не одна. И на то, что тебе помогут избавиться от всей этой напряженности – если ты понимаешь, о чем я… Но где ты подцепила такого?
– Ты думаешь, что мы…? – ошарашено спросила Хейвен. – Нет! Он женат!
– И что с того? – Келси пожала плечами. – Одна женщина не сможет позаботиться о таком мужчине. Поверить не могу, что ты провела с ним всю ночь, но так и не дошла до постели.
– С чего ты взяла, что я провела с ним всю ночь?
– На тебе та же самая одежда, что и вчера, – ответила Келси таким тоном, словно это было более чем очевидным ответом. – Ты хотя бы сделала ему минет?
– Келси, замолчи!
– Ты такая ханжа, – сказала Келси, усмехнувшись. – Если ты не будешь этого делать, то можно это сделаю я?
– Нет! – Хейвен решительно покачала головой. – Боже, откуда вообще такие мысли?
– Ты серьезно? – спросила Келси. – Ты что, слепая? Он же весь такой загадочный и опасный. Думаю, природа отлично наградила такого мужчину.
– Хватит! – сердито сказала Хейвен.
Келси закатила глаза.
– О, расслабься. Я все поняла. Тебя не интересуют мужчины, за исключением Картмэна…
– Кармина, – поправила ее Хейвен.
– Картмэн, Кармин… какая разница. Я знаю тебя уже несколько месяцев, дорогая, и я еще ни разу не видела этого парня. Он не звонит, не пишет, не навещает тебя. Он с тем же успехом может быть привидением, но прекрасный мужчина на кухне – совсем другое дело. Он настоящий, реальный. Наступает такой момент, когда фантазиями просто необходимо жертвовать ради реальности, – сделав паузу, Келси посмотрела в коридор на Коррадо, который направлялся к ним из кухни. – К тому же, данная реальность весьма и весьма, черт возьми, похожа на мои фантазии.
Зайдя в комнату, Коррадо убрал телефон в карман и посмотрел на Хейвен.
– Здесь ты будешь в безопасности, но замки я планирую сменить.
В гостиной воцарилась напряженная тишина.
– Что-то случилось? – спросила Келси с подозрением.
– Кто-то проник в мою квартиру, – пробормотала Хейвен. – И этот кто-то был здесь, когда я вернулась домой.
Эта новость ошарашила Келси.
– Что-нибудь пропало? Они проникли и в мою квартиру?
– Не успели, она спугнула незваного гостя, – ответил Коррадо. – Все в порядке.
Хейвен кивнула, подтверждая эту ложь. Она перевела взгляд на часы, чувствуя, что атмосфера в квартире усугубляется все больше.
– Мне пора собираться. Нам нужно присутствовать на мероприятии.
– Было бы лучше, если бы ты его пропустила, – сказал Коррадо.
Хейвен покачала головой.
– Я не могу.
– Не можешь или не станешь пропускать? – спросил Коррадо с любопытством.
– Не стану.
Коррадо кивнул, как будто бы заранее ожидал такого ответа.
– Тогда собирайся.
Хейвен оставила их в гостиной и удалилась для того, чтобы переодеться. Вернувшись, она обнаружила Келси на диване за приемом пищи, в то время как Коррадо куда-то исчез.
– Он вышел на улицу, – сказала Келси, предвосхищая вопрос Хейвен. – Ему позвонили. Думаю, это была его жена. Аж настроение испортилось.
Хейвен покачала головой.
– Это не твой типаж. Он – серьезный человек.
– Я заметила, – сказала Келси. – Он такой собранный. Ты ведь не участвуешь в ПЗС, нет?
– В чем?
– ПЗС. Ну, знаешь, программа защиты свидетелей, согласно которой государство предоставляет тебе новую личность, дабы гангстеры тебя не нашли?
Хейвен слегка улыбнулась, осознав иронию сложившейся ситуации – гангстер предоставил ей новую личность, дабы скрыться от государства.
– Нет, не участвую.
– Почему я никогда его раньше не видела?
– Он не живет здесь.
– А где он живет?
– Почему ты такая любопытная?
– Так уж получилось, – ответила Келси, рассмеявшись. – Как ты с ним познакомилась?
– Он… друг семьи.
– Правда? Он кажется мне знакомым, как будто я его уже где-то видела, – сказала Келси, вставая. – Так странно. Он ведь полицейский, да?
– К чему все эти вопросы? – спросила Хейвен.
Келси пожала плечами.
– Я просто пытаюсь понять, кто он такой. Неужели желание получше узнать свою подругу считается преступлением? Ты очень мало рассказываешь о своей жизни.
– О ней нечего особо рассказывать.
Келси закатила глаза.
– Ладно, я переоденусь и пойдем.
К тому времени, когда они вышли на улицу, машины Коррадо уже не было. Вызвав такси, девушки в тишине доехали до художественного центра «Радуга», и провели утро за уборкой и сбором работ детей. Они аккуратно оформили все картины в рамы, после чего в течение двух часов вешали их на стены и украшали зал для мероприятия. Спустя некоторое время Келси отправилась за угощением и напитками, а Хейвен принялась надувать воздушные шары. Погрузившись в работу, она обернулась и едва не налетела на возникшего позади нее человека, который опустил руки на ее плечи. Хейвен вскрикнула от неожиданности, будучи застигнутой врасплох.
– Расслабься, – сказал Коррадо. – Это я.
– Как Вы меня нашли? – спросила Хейвен.
Коррадо приподнял брови.
– Думаешь, я не слежу за тобой?
– Я не знала, насколько пристально.
– Достаточно пристально для того, чтобы я мог найти тебя в любой момент, – ответил Коррадо. – Это моя обязанность. Кстати, ты проделала здесь отличную работу.
– О, – ответила Хейвен, краснея. Это был комплимент? – Спасибо. Мне нравится этим заниматься.
– Так я и подумал, – ответил Коррадо. – Маура занималась похожими вещами. Она все время говорила, что возможность помочь хотя бы одному человеку стоит того, чтобы чем-то пожертвовать.
– Она упоминала это в своем дневнике, – сказала Хейвен. – Я согласна с ней.
– Значит, ты понимаешь, почему Кармин оставил тебя?
Хейвен съежилась, услышав этот вопрос. Она не ожидала его.
– Винсент приложил максимум усилий для того, чтобы Кармин не стал таким, как он, однако в восемнадцать лет он все равно поступил точно так же, как и его отец, – пояснил Коррадо. – Их беспокойство по поводу того, что с тобой может случиться то же самое, что и с Маурой, вполне понятно. Но они так и не поняли того, что Маура пыталась до них донести. Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.
– Что это означает? – спросила Хейвен.
Коррадо помолчал, прогулявшись по залу. Его внимание привлекли детские рисунки. Наблюдать за ним было необычно, поскольку Хейвен никогда не считала Коррадо тем человеком, который хоть сколько-нибудь мог быть заинтересован в подобных вещах.
– Ты прочла ее дневник. Полагаю, ты знаешь о том, что я подвел ее?
– Подвели? – переспросила Хейвен нерешительно. – Она так не считала. Она писала о том, что Вы всегда были к ней справедливы, даже в то время, когда она… жила в Вашем доме.
– Я мог сделать больше.
– Все мы можем, но не делаем, – ответила Хейвен. – В конце концов, мы всего лишь люди.
– Ты очень похожа на Мауру, но не во всем. Она бы определенно не стала стоять и беседовать со мной, и точно моментально бросила бы свои планы, если бы я этого потребовал, – Коррадо сделал паузу, улыбнувшись. – Как бы там ни было, я понимаю их беспокойство, но то, что ситуация меняется, вовсе не означает того, что вместе с ней меняется и сам человек. Неважно, где именно ты находишься – в Северной Каролине, Калифорнии, Нью-Йорке или Иллинойсе – ты остаешься собой. Вот что я имел в виду.
* * *
Через внезапно распахнувшиеся двери художественного центра в зал проник солнечный свет.
– Ты когда-нибудь была в «Wal-Mart»? – воскликнула Келси, заходя в зал и ставя на пол пакеты. – Это просто сумасшедший дом. Мне казалось, что я попала в альтернативную Вселенную, в которой зубчатые заколки для волос и синие тени еще не вышли из моды. И, Боже, что это за бич с начесами? Я удивлена, что мне удалось выбраться оттуда живой! Половина женщин выглядели так, словно они были бы не прочь отведать меня на ужин! И, клянусь, на стоянке я увидела минивэн с наклейками «Почетный студент» на бамперах, за рулем которой была женщина, одетая… – осмотревшись по сторонам, Келси заметила Коррадо и на мгновение замолчала, – …в укороченные джинсы с завышенной талией. О, здравствуйте.
– Здравствуй, – ответил Коррадо. – Не буду мешать вам, леди, заниматься делами.
Отойдя от них, Коррадо вышел на улицу, попутно доставая свой телефон.
– Личный телохранитель? – спросила Келси с блеском в глазах. – У вас все как в фильме «Телохранитель», со страстным романом?
– Нет. Я же уже сказала, что ничего подобного между нами нет.
– Очень жаль, – пожав плечами, Келси принялась разбирать покупки и расставлять угощения. Они заказали пиццу, в то время пока Хейвен занималась безалкогольным пуншем. Люди начинали прибывать, дети радостно бегали по залу, пока их опекуны и родители держались в стороне. Некоторые из них на мероприятии не задерживались, высаживая детей возле центра.
Коррадо оставался в зале во время вечеринки, внимательно наблюдая за происходящим. Он был настолько спокоен и неподвижен, что большинство собравшихся едва ли замечали его присутствие. Другие, однако, бросали на него подозрительные взгляды, сохраняя дистанцию. Хейвен улыбнулась, осознав, что им, вероятно, пришла в голову та же мысль, что и Келси – они приняли его за полицейского.
Бегающие дети создавали в зале настоящий хаос, и Хейвен приложила максимум усилий для того, чтобы все оставалось под контролем во время проведения церемонии и раздачи сертификатов. Когда мероприятие закончилось, она обняла всех детей, говоря им те же самые слова, которые говорили ей в их возрасте. Проходя через страдания, Хейвен часто забывала об этих словах, но Маура и ее мама верили в них всей душой.
– Никогда не теряй надежду, – сказала она ребенку. – Ты – особенный, тебя ждут большие свершения. Я верю в тебя.
Келси вызвалась проводить одного из детишек домой, в то время как Хейвен взяла на себя уборку. Она чувствовала на себе взгляд Коррадо, но изо всех сил пыталась его игнорировать, пытаясь закончить то, что от нее требовалось.
Коррадо прочистил горло.
– Ты привязалась к ним?
– К кому?
– К этим детям.
– Да, – тихо ответила Хейвен. – Они напомнили мне саму себя.
– Как же все это странно. Где бы ты ни оказалась, рядом всегда будет кто-то подобный, – Хейвен кивнула и потянулась за большим черным мешком для мусора, но Коррадо помешал ей это сделать. – Я выкину.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Мусорный контейнер на заднем дворе.
Закончив с уборкой, Хейвен взяла свои вещи и вышла на парковку, обнаружив пустую машину Коррадо, припаркованную перед зданием. Она решила обогнуть здание, дабы проверить, не было ли его у мусорного контейнера. Она замерла, когда увидела его неподалеку от парковки с мужчиной – дверца черной машины с нью-йоркскими номерами была открыта настежь. Мужчина стоял к ней спиной, поэтому у Хейвен не было возможности разглядеть его лицо, однако по языку его тела она поняла, что это была не случайная встреча.
Спустя мгновение мужчина сел в машину и моментально тронулся с места, выезжая с противоположной стороны парковки.
– Тебя подвезти? – спросил Коррадо, подойдя к Хейвен.
– Я пройдусь, – ответила она. – Здесь всего лишь несколько кварталов.
– Вздор, – сказал Коррадо, махнув рукой. – Садись в машину.
Дорога до дома Хейвен прошла в полнейшей тишине. Спустя некоторое время после их прибытия вызванный Коррадо человек сменил дверные замки.
– У меня остались еще кое-какие дела, и мне нужно немного поспать, – сказал Коррадо, протягивая Хейвен новые ключи. – Я улетаю завтра, дабы успеть на свадьбу.
Свадьба?
– Кто-то женится?
– Доминик и Тесс, – ответил Коррадо, с удивлением смотря на Хейвен. – Ты не получила приглашение?
Хейвен медленно покачала головой.
– Нет. Я ничего об этом не знала.
Выражение лица Коррадо слегка переменилось, когда он поджал губы.
– Должно быть, я забыл его отправить. Но еще есть время – на тот случай, если ты захочешь отправить подарок. Я заеду к тебе утром для того, чтобы забрать его, если тебе захочется что-нибудь подарить.
– Хорошо, – сказала Хейвен, не зная, что ей следовало на это ответить. – Спасибо… я полагаю.
– Полагаю, не за что, – ответил Коррадо. – Хорошего вечера.