Глава 7

Этот день на раскопе выдался напряженным. Несмотря на то что им в изобилии попадались черепки посуды, доктору Силлери не терпелось найти что-нибудь более существенное, что помогло бы убедить землевладельцев отсрочить начало строительства отеля. Он нервничал, и Анне досталась от него «пара ласковых» за неуклюжесть, когда она, оступившись, чуть не перевернула стол, на котором лежали находки. К счастью, ничего не разбилось, но доктор еще добрый час не разговаривал с ней, бурча себе под нос, что «некоторые» (он имел в виду, конечно, Анну и Миранду), вместо того чтобы думать о работе, думают совсем о другом.

Впрочем, в этом он был прав. Анна никак не могла сосредоточиться на работе. Больше всего ей хотелось хорошенько выспаться. Желание закрыть глаза было таким неодолимым, что она мгновенно заснула на получасовом обеденном перерыве, привалившись спиной к стене, в тени которой собиралась съесть свои сэндвичи.

Только это блаженство продолжалось недолго. Ее встряхнули за плечи и вернули в реальный мир в тот момент, когда она бродила по солнечным зеленым полям вокруг родного дома, по которым бегала в детстве.

— Ты опять? — спросил голос Миранды.

— Что опять? — сонно переспросила Анна.

— Опять во сне стонешь. Если бы я тебя не знала, то подумала бы, что тебе страшно хочется мужика.

— Вообще-то мне снились картины из детства.

Миранда скорчила гримасу:

— Тоска какая.

— В любом случае, гораздо интересней, чем копаться в земле на этой жаре, — буркнула Анна и направилась на самый отдаленный участок раскопок, чтобы немного побыть одной.

Но Миранда не собиралась предоставить ей такую возможность и пошла следом.

— Я отлично тебя понимаю. Мне он тоже сегодня действует на нервы. — Она села на корточки и рассеянно ковыряла совком грунт.

— Кто?

— Доктор Силлери. Неудивительно, что я выронила артефакт, когда он заорал на меня.

— Выронила? И разбила?

— К несчастью, да. Проклятый горшок разлетелся вдребезги. Но, по-моему, он вовсе не древний, а был изготовлен в XX веке, поэтому ничего страшного. Ты уже говорила с Вангелисом?

— Как тебе сказать… Он сказал мне «спасибо», когда я передала ему ведро.

— Я думала, что он пообедает вместе с нами, но ему нужно с кем-то встретиться в деревне. С кем именно, он не сказал, поэтому, скорее всего, с женщиной.

— Он может себе это позволить.

— Конечно. Они все могут. Если мы решаем отдохнуть, то мы шлюхи, а если мужики идут в разгул, значит, они жеребцы.

— А может, он с матерью пошел повидаться.

— Не-е-т, я слышала, как утром он разговаривал с крестьянином, который привез хлеб. Я, правда, не сильна в греческом, но, насколько смогла понять, они обсуждали чью-то грудь. Возможно, твою.



Анна закатила глаза:

— А может, все-таки его мамочки?

Миранда прыснула.

— Ты меня доконаешь, подружка. Ну что, сегодня пойдем опять? — быстро спросила она, увидев, что к ним направляется доктор Силлери.

— Вряд ли.

— Ладно, как хочешь. Можно устроить классный девичник и дома.

Загрузка...