Примечания

1

Луи де Жокур – один из самых плодовитых авторов многотомной «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремесел», благодаря которой многие писатели распространяли в массы знания Просвещения. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. ред.

2

Маркиза де Сабле – один из ключевых членов французского интеллектуального круга XVII века, она много писала о нравственности и была человеком религиозных запретов, однако, по свидетельствам современников, питала страсть к вкусной еде.

3

Гримо де ла Реньер и Брийя-Саварен – ключевые фигуры в истории французской гастрономии, создавшие несколько трудов о еде, в которых пища провозглашалась искусством и наслаждением.

4

Терруар (terroir) – понятие из гастрономии, обозначающее совокупность природных факторов, которые придают продукту уникальные черты: климат, традиции производства и так далее.

5

Классический французский белый соус на основе куриного бульона и сливок.

6

Перевод Л. Н. Ефимова. – Прим. пер.

7

Glouton, gourmet, gourmand.

8

Поэма «La Gastronomie» опубликована в 1801 году, в ней впервые прозвучал термин «гастрономия», благодаря которому автор хотел отделить искусство вкусной еды от греха обжорства.

9

Высшие духовные лица в христианской церкви.

10

Акедия – крайняя степень уныния и хандры.

11

«Безумная, распутная обжористая девка, ты будешь сожжена». – Прим. пер.

12

Дословно «Пляска рождается из утробы (сытости)».

13

Перевод Российского библейского общества (РБО). – Прим. пер.

14

Новый русский перевод. – Прим. пер.

15

Здесь и далее Синодальный перевод. – Прим. пер.

16

Периодическое издание, условная энциклопедия народных представлений о жизни, но в форме пасторского наставления.

Загрузка...