Глава 2


Мартино вернулся из очередной поездки. Ещё в дороге он заранее радовался уюту семейного очага, размеренному образу жизни. Он соскучился без Марии, без её заботы, и с нетерпением ждал трапезы вдвоём, предвкушая, как жена выбежит ему навстречу, как он её обнимет... Но жены не оказалось дома. Мартино встретили только нянька с приёмным сыном.

Дурное предчувствие сразу сжало сердце Мартино.

— И часто сеньора уходила из дома? — спросил он.

— Да, достаточно часто, — простодушно ответила нянька. — Она бы и мальчика брала с собой, но стоит ли таскать ребёнка по жаре?

Мартино тут же отослал няньку с мальчиком в сад, сел и задумался. Собственно, в том, что Мария уходила часто из дома, не было ничего дурного. Естественно, что молодой женщине не хочется сидеть взаперти, ей доставляют удовольствие прогулки по магазинам. Да и просто прогул¬ки тоже не вредят здоровью. Мартино постарался убедить себя, что в частых отлучках нет ничего особенного.

Мария вскоре пришла, но не радость расцвела на её лице при виде вернувшегося из дальней поездки мужа, а мелькнуло что-то вроде испуга.

Подозрения вновь завладели сердцем Мартино.

— Где ты была? — спросил он резче, чем хотел, и самый естественный при других обстоятельствах вопрос прозвучал как начало пристрастного допроса.

— В церкви, — коротко ответила Мария.

На самом деле она виделась с Дженаро, узнавала новости о Тони, но никаких новостей пока не было.

Тон жены ещё больше насторожил Мартино, он ей не поверил, но расспрашивать больше не стал. И даже постарался отогнать от себя подозрения, подошёл, обнял жену и почувствовал, как она напряглась в его объятиях. За время его отсутствия она не стосковалась о нём, она от него отвыкла...

— Когда же мы переедем в собственный дом? — с замиранием сердца спросила мужа Мария. Ей совсем не хотелось покидать Сан-Паулу. Больше того, она с ужасом думала, что Мартино скажет: завтра. И что тогда будет с ней, с Дженаро, с её поисками Тони?

— Не знаю, дорогая, — честно признался муж, про себя подумав, что не пожалел бы никаких денег, лишь бы увезти жену с ребёнком немедленно и как можно дальше отсюда. Но его порадовало, что Мария беспокоится о собственном доме, и он принялся объяснять: — Ты сама понимаешь, насколько сложное дело — обосноваться на новом месте. Фарина поначалу уговорил меня попробовать взять бесплатную землю от государства, но поразмыслив как следует, я отказался от этого. Сегодня её дали, а завтра возьмут обратно. Ты со мной согласна?

— Конечно, — кивнула Мария.

Мартино потянулся к ней с поцелуем.

— Как я соскучился по тебе, трудно даже себе представить! — сказал он, страстно прижав к себе жену. — Но я тружусь, не покладая рук, чтобы свить для нас с тобой уютное гнёздышко, где бы мы мирно прожили до конца наших дней. А ты? Ты без меня скучала?

— Конечно, дорогой, — отозвалась Мария.

Она чуть отстранилась от соскучившегося супруга и предложила:

— Мне кажется, ты с дороги проголодался. Пойду, закажу завтрак поплотнее.

— Проголодался, но насытит меня вовсе не завтрак, — игриво заявил Мартино. — Может, ты закажешь сразу ужин?

— Невозможно, — очень серьёзно ответила Мария. — Сейчас двенадцать часов дня.

— Жаль, — шутливо посетовал Мартино. — Тогда после еды придётся услаждаться чтением газет.

Газет Мартино не видел тоже недели две и купил по дороге целую пачку.

Пока жена занималась завтраком, Мартино поиграл немного в саду с приёмным сыном. Он нашёл, что мальчуган очень вырос и прекрасно выглядит. Про себя он погрустил о ребёнке, которого они потеряли. И тут же подумал, что сейчас им самое время завести второго. Беременность была бы лучшей гарантией их семейного будущего.

— Нужно как можно быстрее покупать дом, — твёрдо произнёс он вслух и с улыбкой добавил: — И как можно дальше от Сан-Паулу. Потом развернул пахнущую типографской краской газету, ожидая, что вот-вот жена войдёт с душистым кофе, свежеиспечёнными булочками и большим бифштексом. Здесь, в Америке, Мартино пристрастился к жареному мясу, которого почти не ел в Италии.

Но на первой же странице он обнаружил сообщение, которое снова повергло его в мрачность. Он прочитал набранное большими буквами объявление, что некий Дженаро разыскивает своего сына Антонио, проживающего в Сан-Паулу. Только этого ему не хватало! А что если Мария?.. Он задумался, какова будет реакция его жены на подобное сообщение, наткнись она на него в газете? Хорошо, что женщины газет не читают. Они предпочитают ходить в церковь, которая заменяет им все новости. Мартино даже обрадовался, что Мария и здесь ходит в церковь. Подумал, что напрасно отнесся с недоверием к ее словам. Но чем больше размышлял Мартино, тем больше мрачнел. Если Тони живёт где-то рядом, будущее не сулило ему, Мартино, ничего обнадёживающего. Пока он ни в чём не мог упрекнуть жену, но чувствовал: если на горизонте появится её первая любовь, сердечный покой будет нарушен. И как она себя поведёт, что решит, неизвестно.

С каждой минутой лицо Мартино становилось всё жёстче, и всё резче обозначались складки возле рта. Лицо его выражало непреклонную решимость. Он был готов на всё, покой своей семьи он должен был сохранить любыми средствами!

Мария, увидев лицо мужа, встревожилась: таким она никогда его ещё не видела.

— Что случилось? — спросила она, невольно подумав, что именно такое выражение лица будет у Мартино, когда он узнает о её розысках Тони.

— Ты уже нашла Тони? — спросил он.

— Нет, — ответила Мария.

— Но ты его искала? — инквизиторским тоном продолжал допрос Мартино.

И вдруг Мария поняла, что не хочет и не будет врать. Дело было настолько серьёзным, что никакая ложь не спасёт их.

— Да, искала, — призналась она. — Я искала свою любовь, и, если бы нашла, то вряд ли бы вернулась.

Мартино побледнел. Он не ожидал подобной прямоты. Не ожидал и той злобной ярости, которая вспыхнула в нём и была ответом на эту прямоту, граничащую с бесстыдством.

— А я бы тогда убил вас обоих! — выпалил он. И тоже сделал неожиданное признание: как тех трёх крестьян в Чивите, которые посмели выпустить в меня пули.

Теперь настала очередь бледнеть Марии, но она побледнела не от ужаса, не от страха, а от негодования.

— Ты убийца? — переспросила она. — Ты посмел посягнуть на человеческую жизнь?

— Это были не люди, — ублюдки! А ты думала, что я глотаю обиды, не отомстив? — спросил он насмешливо.

— Честно говоря, я об этом не думала, но мне будет страшно оставаться с тобой под одной крышей, зная, на что ты способен, — сказала она.

— Значит, совесть твоя не чиста? Значит, ты чувствуешь себя преступницей, которой грозит наказание? — угрожающе вопрошал Мартино.

— Нет! Зная, что нечиста твоя совесть! Зная, что преступникам место в тюрьме и убийцы не разгуливают на свободе! — отвечала Мария.

— Кровная месть всегда была делом чести для дворянина. А по-твоему, отомстить тем, кто посягал на мою жизнь — преступление?! — возмутился Мартино.

— Да! — только и ответила Мария, и это короткое «да» прозвучало как выстрел.

Между супругами внезапно разверзлась такая пропасть, через которую вряд ли можно было перебросить мост. И случилось это так внезапно, что оба были ошеломлены. Впрочем, Мартино тут же опомнился. Он прекрасно знал страстную и непримиримую натуру своей жены. Сейчас у неё было слишком много оснований для того, чтобы поссориться с ним и даже пойти на разрыв. Он видел, что она готова к этому, что ей этого хочется, и понял: самая главная его задача — сохранить мир.

— Не будем об этом, дорогая, — совсем другим тоном сказал он, — знай только, что для меня древний кодекс чести священен, в моей семье все обиды смывали кровью. И так же священен для меня семейный очаг и моя жена. Я люблю тебя, Мария, и буду любить всегда. Тебя, нашего сына, наших будущих детей.

Мария молчала. Пока ей нечего было ответить мужу. Она знала, что клятвой у алтаря, своим обещанием верности перед Богом и людьми связала себя с этим человеком на всю жизнь. Он принял её сына, сделал своим наследником, и теперь её долг быть ему женой и следовать за ним повсюду. Не её делом было разбирать, кто преступник, а кто нет. Господь сам накажет того, кого следует. Но долг долгом, а любовь любовью, и чувство говорило Марии совсем другое. Оно говорило о том, как сладко жить с любимым, как он добр, щедр, талантлив, красив, и как невыносимо оставаться с тем, кого не любишь... Голос долга и голос чувства спорили в сердце Марии, но пока ни один из них не взял верха над другим.

Супруги сидели напротив друг друга и молчали. Молчание нависало тяжело, как гроза, и разрядило его появление слуги.

— Сеньора Мария, — обратился он к молодой женщине, — какой-то старичок просит вас выйти к нему с сыном.

Мартино вопросительно посмотрел на жену: в нём вновь пробудились самые худшие подозрения. Он не сомневался, что пришёл к Марии Дженаро, что Мария ищет вместе с ним Тони. Более того, она познакомила со стариком мальчика и, очевидно, не скрыла, что он его внук. Но задав несвоевременный вопрос, Мартино мог бы вызвать новый взрыв, а это не входило в его планы.

— В этом городе у меня нет знакомых, — ответила Мария слуге. — Я не выхожу к незнакомым людям.

Мартино вновь посмотрел на жену. Мария ответила ему твёрдым спокойным взглядом, и он понял: свою тайну она не доверит ему никогда. Понял и другое: настаивать и требовать доверия он тоже никогда не будет. Они вступили в новую фазу взаимоотношений, и нужно было быть очень осторожным, чтобы эти отношения сохранить.

Мартино вновь взялся за газету, ещё раз перечитал объявление и запомнил хорошенько адрес.

— Наверное, мне снова придётся уехать, — сказал он Марии. — Я не успел тебе сказать, что приехал совсем ненадолго.

Глаза Марии блеснули, и он понял, что она рада его отъезду. Но она тут же опустила глаза.

Опустил глаза и Мартино, и тоже сделал это, чтобы притушить их блеск. Он знал: вновь разгорается битва за будущее, за Марию, и хотел выиграть эту новую битву.

Мартино поблагодарил жену за завтрак и спустился в сад. Он сидел в плетеном кресле-качалке и размышлял. Ему было о чём подумать. Прошёл час или полтора, сколько именно, он и сам не знал, но когда он встал с кресла, в его голове был готов план действий. Во-первых, он решил, что постарается немедленно всеми правдами и неправдами купить фазенду Франсиски. Фазенда понравилась ему. Она была именно той усадьбой, которая вполне подошла бы им для жизни. Медлить с покупкой земли было смерти подобно. И не земли, — им был нужен готовый, удобный дом, куда как можно скорее он сможет увезти Марию подальше от всех соблазнов. Во-вторых...

Мартино надел шляпу и, пообещав вернуться к обеду, вышел из дома. Зная адрес, отыскать пансион Дженаро было несложно.

Боже! Как спешил вниз Дженаро, услышав, что его спрашивает какой-то итальянец! Он не сомневался, что сейчас увидит Тони, своего обожаемого сына, с которым они наконец-то помирятся и уже никогда не расстанутся. Но, увидев гостя, окаменел: перед ним стоял проклятый фашист Мартино.

— Я знаю, что вы приходили к моей жене Марии, — не дав Дженаро вымолвить ни слова, начал Мартино, — жена мне всё рассказала, и...

— Ваша жена ничего не могла рассказать вам, — тут же Дженаро осадил его. — Я совершенно случайно увидел, как Мария входила в пансион, запомнил адрес и решил навестить её. Могу я узнать от вас, как она поживает?

— Прекрасно! — ответил Мартино. — И я попросил бы и вас, и вашего сына оставить нас в покое! Имейте в виду: если ваш сын приблизится к моей жене, я убью его. В Италии я не имел такой возможности, но в Бразилии при первой же попытке вашего сына бросить тень на моё доброе имя я его пристрелю.

— «Доброе имя», на мой взгляд, явное преувеличение, — не остался в долгу Дженаро, — а что касается моего сына, то я впервые рад тому, что понятия не имею, где он находится. Ваши угрозы, Мартино, оставьте при себе, и передайте самый тёплый привет Марии. В чужих краях начинаешь ценить соплеменников.

— Посмейте только навязать ей своё общество, и вам не поздоровится, — ещё раз пригрозил Мартино и направился к выходу.

— Мне и так нездоровится, и не вам диктовать, что мне делать, — буркнул ему вслед разозлённый Дженаро.

— Если понадобится, мы выкрадем и женщину, и ребёнка, — пообещал Маркус, который стал невольным свидетелем разговора. — Не забывайте, сеньор Дженаро, что у вас тут много друзей!

— Спасибо, Маркус, — растроганно поблагодарил старик, — мне приятно это слышать.


Зато Марии было совсем не приятно выслушать то, с чем пришёл к ней Мартино. Муж не желал продолжения её дружбы с Дженаро, и поэтому счёл нужным высказать всё, что думал по этому поводу.

— Я всё знаю, Мария, — начал он, — и не надо мне лгать, что ты понятия не имеешь о том, кто такой Дженаро.

— Мы встретились с ним совершенно случайно, — надменно сказала Мария, — и, наверное, нет ничего удивительного в том, что мы узнали друг друга.

— Вы не только узнали друг друга. Вы стали видеться и стали искать вместе его сына, — с уверенностью заявил Мартино.

— На твоём месте я не стала бы напоминать мне о Тони. Но раз ты напомнил, то тебе же хуже. Я ухожу от тебя. Я не буду, не могу с тобой больше жить!

Мария и сама не ожидала, что с такой лёгкостью выскажет своё самое заветное желание, но она высказала его, и ей стало гораздо легче.

Мартино не ожидал этого.

— Ты разыскала его? — спросил он.

— Нет. При чём тут это? Я не сумела полюбить тебя. И больше не хочу мучиться.

Ответ был настолько исчерпывающим и обезнадёживающим, что Мартино несколько растерялся.

— Не говори, будто ты не знал, что я тебя не люблю, — продолжала Мария.

— Знал, но надеялся на другое, — признался он.

— Твои надежды не оправдались, — отрезала она. — Мы разъезжаемся.

— И как ты собираешься жить? — поинтересовался он.

— Отец оставил мне немалое состояние, — заявила Мария.

— А мне он оставил право распоряжаться им, — сообщил Мартино, — так что ты вправе пользоваться им только до тех пор, пока являешься моей женой. Поэтому подумай, прежде чем уходить от меня. И потом, я вправе оставить у себя своего сына, он записан на моё имя...

Мария больно прикусила губу, такого удара она не ожидала.


Загрузка...