До приезда заморских гостей оставались считанные дни. За этот короткий срок сотрудники Института Нежитеведения старались на пределе всех своих сил, чтобы не только привести в порядок хаотичные обрывки знаний о Ниппонии, но и прибрать собственную контору.
Да, наш босс магистр Фентифлюшкин пожелал, чтобы всё к приезду почетных гостей было выполнено идеально. И ради достижения этой цели были привлечены все наши ресурсы. Так что времени на лишние размышления о любви и жизни не было ни у меня, ни у остальных сотрудников.
Однако за тот короткий промежуток времени я успела накрепко убедиться в том, что даже в самый ответственный момент найдется небольшой процент эдаких халявщиков, отлынивающих от своих обязанностей. Под эту категорию как раз попал мой обожаемый помощник — Светогор. В отличие от остальных сотрудников, он не удосужился ни разу сесть за справочник или же помочь в уборке помещений. И что самое неприятное — ему каким-то своим шестым чувством отлично удавалось скрываться от справедливого наказания. Оставалось только гадать, как этот вечно сонный, позолотевший и вялый мальчишка умудрялся столь искусно скрываться от работы.
И сказать, что я была зла, когда наконец узрела его довольную физиономию, значит ничего не сказать.
— Ты где мотался, паршивец? — гневно выкрикнула я, приподымаясь со своего рабочего места. В тот момент я еле сдерживалась, чтобы не пальнуть в нерадивого полулешего какой-нибудь порчей. — А ну принимайся за работу! Тетя Клава тебя уже заждалась!
— Агния, смотри, кого я нашел! — не обращая ровным счетом никакого внимания на мой гнев, радостно заулыбался парень, вытаскивая из кармана что-то чёрное. При ближайшем рассмотрении оное я классифицировала как небольшого скорпиона.
— Это еще что? — стремительно теряя весь свой боевой запал, спросила я. Отчего-то я с самого детства терпела к насекомым чувство острой неприязни. И, кажется, это было взаимно.
Увидев меня, скорпиончик сердито запыхтел, пощелкивая клешнями. Его глазки-буравчики сердито уставились на меня.
— Ну-ну, тихо, — заметив недовольство своего подопечного, засюсюкал Светогор, погладив скорпиона по панцирю. Твари это явно понравилось, поскольку она сразу же начала умиленно мурлыкать и тереться о руку мальчика, словно кошка. — Представляешь, подобрал его у здания Хорехамского консульства…
— Чего? — испуганно переспросила я, с ещё большим подозрением покосившись и на скорпиона, и на парня. И откуда озорник только силы взял смотаться туда? Интересно. — А ну верни назад, немедленно!
Уж с кем с кем, а с Хорехамом ссориться точно не стоило. Эта мужественная страна, расположенная на самом крае земли, имела свои понятия о чести и благородстве. А также именно она была источником всевозможных диковин и удивительных открытий. Особенно же отличалась своим разнообразием местная флора и фауна. Только на этом континенте практически все звери были говорящими. Поэтому меня нисколечко не удивил мурлыкающий скорпион. Вот если бы он заговорил…
— Так они же уехали пару дней назад. У них там вроде праздник какой-то. В общем, я поспрашивал там кое-кого… Скорпиончика этого никто не видел и понятия не имеет, кто его хозяин. А мне жалко стало бедняжку. Вот я и решил его приютить.
Мне осталось только махнуть рукой на слегка сбивчивый рассказ своего напарника. Пусть с этим отроком магистр разбирается, а у меня другие дела имеются!
Гостей мы решили идти встречать всем миром, так как каждый из сотрудников изъявил желание своими глазами увидеть тех самых загадочных незнакомцев из дальних краев. Даже нечеловеческая половина сотрудников с коллективным умом решила присоединиться. Как бы они не отнекивались всю эту неделю, а им тоже было интересно увидеть ниппонских демонов.
Погода в тот злополучный день выдалась подходящей: шел сильный ливень. Небо, затянутое свинцово-серыми тучами, неприветливо громыхало внезапными разрядами молний, по улицам, сопровождаясь потоками холодных северных ветров, носилась грязная опавшая листва. Да, вот и наступила та самая настоящая осень, столь нелюбимая мною. А ведь только вчера ещё ярко светило солнышко и было так тепло. Да, госпожа погода была женщиной капризной, и с её интересами невольно приходилось считаться, выуживая из шкафа завалявшиеся свитера и перчатки.
Редкие прохожие, отчаянно кутаясь в пальто и куртки, старались как можно быстрее покинуть улицу, чтобы дойти до дома или же места работы, просушить мокрые ботинки и выпить горяченького чайку. И только наша бравая команда, невзирая на все невзгоды, продолжала ожидать гостей в столичном аэропорту.
Когда наш мэр принимал решение о постройке аэропорта, он явно не задумывался о том, что туда когда-либо в одно время попытается впихнуться такое количество народу. Впрочем, стоило отдать должное администрации: разместить они смогли всех, не с комфортом, но и не на улице.
Звонко чихнув, я невольно глянула на часы. Самолет из Ниппонии явно задерживался. И для наших нетерпеливых, энергичных сотрудников ожидание оказалось даже более тяжелым испытанием, чем подготовка. Некоторые бездумно слонялись по залу, с умным видом разглядывая табло и рекламные надписи, которыми пестрили стены здания. Я же оказалась немного удивлена, заметив, что мой напарник явно не скучал, играясь со своим скорпиончиком. За эти дни он успел неплохо сдружиться с этой тварью, не выпуская из рук ни на миг. Даже магистр Фентифлюшкин, взглянув на эту трогательную дружбу, не решился делать Светогору замечание. И вскоре скорпиончик, с легкой руки названный Амфибрахием, стал настоящей душой компании. За это время каждый сотрудник всеми мыслимыми и немыслимыми силами пытался погладить малыша, но последний ни в какую не шёл на контакт, признавая своим хозяином и другом только полулешего.
— Так, они уже на подлете! А ну приведите себя живо в порядок! — раздался по залу голос магистра. Даже без рупоров и микрофонов его смогли услышать все в здании, мигом посерьезнев.
Как и предсказывал Фентифлюшкин, вскоре шум дождя начал перебивать шум снижающегося самолета, а на главной информационной доске засветилось объявление о посадке.
Магистр поднялся, поманив меня и Светогора за собой. Во время отсутствия Хельды и Джехена, которых все-таки спровадили в Каахан, мы оказались его единственными заместителями. Поэтому именно нашей команде выпала честь встречать гостей на лётном поле.
Вместе с нами прошел и министр со своею свитой. Как оказалось, их человеческие гости приехали вместе с демонами. Остальных же оставили дожидаться в здании аэропорта, чтоб под ногами не путались.
Выйдя за двери, магистр прошептал простенькое заклинание силового поля, образовав над нашими головами защитный купол от дождя. От грязи и луж, однако, он нисколько не спасал. Светогор, воспользовавшись этой слабостью, тут же умудрился по колено испачкаться в грязи, радостно улыбаясь. Все же, будучи сыном духа леса, он питал слабость к влаге и грязи.
Фентифлюшкин, строго зыркнув на полулешего, что-то прошептал, мигом очистив ноги парня и надев на них высокие резиновые сапоги.
— Ну! — недовольно буркнул парень. Но развивать свою мысль не рискнул, поскольку взгляд шефа был красноречивее всяких слов и жестов.
Ниппонский самолет выгодно отличался от наших самолетов. Он оказался меньше, выглядел элегантнее и, судя по всему, мог развивать большую скорость. Наверное, под яркими лучами летнего солнца его металлическая обшивка выглядела бы еще эффектнее и краше. И даже под проливным дождем это впечатление ничуть не портилось.
Трап воздушного судна уже был открыт. Оттуда как раз выходило человеческое посольство. Наш министр вместе со своими подчиненными пошел встречать своих гостей. Делегация вяло обменялась рукопожатиями и засеменила к зданию аэропорта. Стоять под дождем не хотелось никому. Даже под защитными куполами.
Следом за ними по трапу начали сходить и ниппонские демоны. Как и ожидалось, в отличие от своих человеческих коллег, одетых в строгие деловые костюмы, демоны единогласно решили избрать национальную одежду. Только увидев её, моя челюсть с громким стуком упала на грудь. Удивительным образом на этих полотнах умещалась вся цветовая гамма, всевозможные принты и рисунки, гармонично сплетающиеся в весьма необычную цветовую мозаику, которая только добавляла колорита гостям.
Сами же гости ничуть не уступали в колорите своим одеждам. Даже в своих антропоморфных обликах им удалось сохранить черты откровенно не людские. Однако стоило признать, что смотрелось это не устрашающе, а скорее очень даже мило и доброжелательно.
В делегации нашлось место и тем, кто антропоморфной формы не имел. Уж они-то по любому переплюнули в уникальности своих коллег. Ими оказались двое делегатов: небольшой одноглазый демон, принявший вид ребенка, и одноногий зонтик, которого я вообще сначала не смогла принять за живое и разумное существо.
— Мы рады приветствовать вас на землях Объединенного Королевства! — пафосно изрек магистр Фентифлюшкин, гордо задрав нос и сверкая белоснежными зубами. — Я — глава Института Нежитеведения, магистр Фентифлюшкин, а это мои помощники Агния Огонек и Светогор. К вашим услугам!
— И мы рады приветствовать вас, магистр, — холодно отозвался один из демонов, смерив нас уничтожающим взглядом. В своем человечьем обличье он обладал вызывающе длинными волосами нефритового оттенка, за которые наши честные бабки уже давно уши надрали своим сорванцам-внучатам. А также большими янтарными глазами с узким вертикальным зрачком. Смотрели эти глаза холодно и отстранено, словно по-змеиному. И взгляд этот можно было с очень большой натяжкой классифицировать как миролюбивый. — Я — глава ниппонской делегации, Рю Озему, а это мои верные друзья, Тсунаеши Тенгу, — из-за спины Озему выступил невысокий плотный мужчина. Лицо его скрывала уродливая клыкастая и длинноносая маска, поэтому лица демона я не рассмотрела. Но свирепо блестевшие из-под маски глаза сразу натолкнули меня на мысль, что этот тип чем-то напоминает военного. А воткнутый за пояс длинный меч только подтвердил эти догадки. За спиной демона-военного виднелась пара громадных черных крыльев, достающих своими маховыми перьями до самой земли. — Тору Цуру, — настал черед кланяться тихому мужчине, зазвенев небольшими золотыми бубенчиками на посохе. Судя по его одеждам и манере держать себя на людях, этот демон был кем-то вроде священника в этой компании. От него исходила непривычная аура умиротворения и теплого света. Хотя для меня оставалось непонятным, каким образом может быть связана религия и нечисть. — Йоко Нинге, — следом поклонилась миловидная девушка, отвесив нам легкий изящный поклон. От нее пахло морской водой и водорослями. На миловидном личике Нинге я успела заметить парочку золотых чешуек, а на руках — перепонки, — Хенеко, — словно в противовес изящной красавице, на сцену вышла её полная противоположность. По озорно блеснувшим из-за короткой челки глазам я рассудила, что эта девица с милыми кошачьими ушками определенно в чем-то похожа на Светогора, — Каса-но-Обаке Кайоши и Дзашики Вараси, — последними вышли на поклон тот самый, упомянутый мной ранее одноногий зонтик и маленький одноглазый ребенок. — К вашим услугам.
— Что ж, дорогие друзья, — приветливо улыбнулся Магистр, — следуйте за мной.
Наша торжественная процессия поспешила к стенам аэропорта, где ниппонских духов ждало их первое испытание в лице наших коллег. Стоит отметить, что даже хранивший маску безразличия Рю был шокирован столь радушным приемом. Стоило только ему зайти, как со всех сторон прогремели взрывы, взметнув в воздух разноцветное конфетти и серпантин, тут же осевший на одежде и волосах приезжих.
И если серпантинную атаку Озему пережил достойно, то последовавшее за ним нестройное «Ура!» сильно всколыхнуло психику прибывшего. А уж не запоздавшие следом поздравления и радостно оскалившиеся физиономии сотрудников точно пошатнули его уверенность в том, что он попал не в дурдом. По крайнее мере, именно так я расшифровала его крайне растерянный взгляд.
А вот остальная компашка, особенно Хенеко, была явно рада оказанному приему, тут же попытавшись влиться в толпу встречающих. Её пыл заметно приугас, когда скромный священник, миролюбиво смахивающий со своей шляпы серпантин, вдруг изловчился и схватил шкодницу за хвост. Наблюдая за его ловкими и слегка скупыми движениями, я невольно прониклась уважением к этому демону. Правду говорят, что не стоит судить по внешнему виду.
Но больше всего внимания досталось отнюдь не холодному и надменному Озему, засыпанному с ног до головы серпантином, и даже не военному, которого то и дело кто-то пытался остановить, с умным видом разглядывая маску. Каса-но-Обаке и Дзашики Вараси определенно стали главной экзотикой не только для наших сотрудников, но и для местной нечисти. Бедолагам приходилось только краснеть и широко улыбаться, подтверждая свою радость от состоявшейся встречи. Хотя по их растерянным взглядам, которыми они обменивались друг с другом, ниппонским духам было слегка неловко от такого приема. Да, видимо, на их родине такое отношение было не принято.
Мимоходом взглянув на магистра, я поняла, что представление с серпантином и конфетти в планы явно не входили. Фентифлюшкин еле сдерживался, чтобы не устроить разнос излишне распоясавшимся сотрудникам. Но правила хорошего тона и нежелание выяснять отношения на публике сдерживали нашего босса.
— Дорогие друзья! — прокашлявшись, заговорил магистр, привлекая внимание на себя. — Сейчас мы проводим вас в гостиницу, а затем состоится торжественный обед. Прошу за нами! Машины уже подогнали.
На лицах наших гостей отразилось облегчение. Они без лишних споров последовали к выходу, более не обращая внимания на пеструю шумную толпу остальных встречающих.
Как и говорил магистр, машины подогнали как раз вовремя. Три блестящих черных вездехода, и их водители-оборотни с нетерпением ждали пассажиров.
— Так, Ландук, — сев на переднее место около водителя, заговорил Фентифлюшкин, — передай своим, чтобы поменьше лихачили, ясно? Мы везем важных гостей! Чтоб без глупостей! — пригрозил магистр, внушительным жестом поправив съехавшие с носа очки.
— Да о чем базар, кэп! — искренне возмутился оборотень, жизнерадостно оскалившись и хлопнув зазевавшегося магистра по плечу. — Все в лучшем виде сделаем! Не чужие ж люди!
Фентифлюшкин от такого панибратского отношения слегка покраснел, но промолчал. Себе дороже сохранить невозмутимый вид, чем ругаться с оборотнем-водителем. Какой бы откровенно хамской с виду не казалась эта раса, а своё дело она знала железно. По какому-то странному стечению обстоятельств этим делом оказалась профессия водителя, шофера и дальнобойщика.
Ландук и его команда не стали исключением из правил, нанявшись работать на Институт, утром и вечером заботясь, чтобы все сотрудники могли с комфортом добраться до дома. Правда, в договоре о найме толком не уточнялось, кому именно должно быть комфортно: водителю или пассажиру.
Машина неспешно поползла по улице, понемногу прибавляя скорость. В зеркальце заднего вида я видела неотстающие от нас остальные машинки, послушно ехавшие змейкой за нами. В стекло лениво барабанил дождь, рядом увлечённо возился Светогор, восторженно озираясь по сторонам. Амфибрахей на его плече сонно прикорнул, тихо захрюкав.
На счастье наших гостей, нынче в городе была пробка, поэтому сильно разогнаться ответственным оборотням не дали. Остаток пути до гостиницы я, подобно скорпиону, заснула, откинувшись на спинку сидения.
Как ни странно, а меня разбудил Светогор, больно стукнув плечом по голове. Этому малому, в отличие от меня, спать совсем не хотелось. А ведь странно, должно-то быть наоборот. Видимо, это гости на него так повлияли.
Король явно не поскупился на обустройство мест для делегации, выбрав лучшую гостиницу в столице. Ею оказался шикарный отель, даже днём сияющий всеми цветами радуги. Располагался он прямо в центре города, у входа в столичный парк. Правда, осенью он представлял собой совсем жалкое зрелище. Да уж, нашли эти политики, когда обмен делегациями устраивать!
Проводив гостей по их номерам, мы занялись приготовлениями к ужину. Вернее, попросту поднапрягли гостиничный персонал. В мои же обязанности входила слежка за излишне предприимчивым Светогором, буквально пожирающим взглядом банкетный стол.
— Куда полез? — я ловко шлепнула зазевавшегося полулешего по рукам. — А подождать никак!
— Неа, — раздосадовано буркнул парень, делая обиженный вид. — Я, между прочим, подрастающее поколение и просто нуждаюсь в усиленном питании!
— И сколько, интересно, лет ты уже как «подрастающее поколение»? — хмыкнула я. — Вот как гости соберутся, тогда и поешь, а пока ни-ни!
Ждать наших делегатов не потребовалось. Ровно через тридцать минут они все собрались в банкетном зале, уже переодетые в современную, общепринятую одежду, и готовые к ужину. Даже Тенгу изволил снять свою маску, явив миру молодое, открытое и мужественное лицо настоящего воина. Да, несмотря на удивительно молодой, практически юношеский вид, выражение его глаз, осанка, манера держаться угадывала в нем опытного и умелого бойца.
А вот наша сторона в вопросе пунктуальности подкачала. Задерживался не только Фентифлюшкин, но и остальные приглашенные. Может, виной тому стала пробка, а может и обыкновенная безответственность. А может и ещё какая-нибудь проблема…
Судя по выражению лица Озему, я заключила, что для него вероятнее второй вариант с безответственностью. Это наблюдение слегка поубавило у меня рвения общаться с этим демоном. Невольно вспомнился Ахетатон. Тоже аристократ, а на деле… Впрочем, может, и зря я так про этого демона думаю. В конце концов, у меня будет еще целая неделя, чтобы узнать его.
— Прошу прощения за опоздание, — в дверях возник покрасневший магистр, на ходу скидывая промокшее пальто в руки зазевавшегося швейцара. — Мы можем начинать.
Я удивленно покосилась на Фентифлюшкина. А где добрая половина наших сотрудников, которые по идее должны были явиться на ужин?
— К сожалению, наши коллеги не смогут сегодня прийти. Возникли неотложные дела, и мне пришлось отправить их на работу, — словив мой недоуменный взгляд, продолжил магистр.
— О нет, что Вы, не стоить извинений! — улыбнувшись, пробормотал Рю, садясь на своё место. Следом за ним заняли свои места и другие демоны.
После за свои места сели и мы. Светогор тут же умиленно вздохнул, буквально пожирая взглядом еду. Впрочем, без нашего знака вооружаться столовыми приборами он не стал, то и дело косясь на магистра.
Озему метнул в давящегося слюной полулешего недоброжелательный взгляд, но все же промолчал. Его недовольство отразилось только плотно поджатыми губами. Ну и на том спасибо.
— Как вам первое впечатление об Объединенном Королевстве? — тем временем спросил магистр, жестом указывая официантам подавать первое. Последние молниеносно подчинились, тут же подсунув нам тарелки наваристого, красного борща в глубоких тарелках, больше напоминающих миски.
— Хорошее, — лаконично отозвался Озему. — Правда, моих друзей смутила погода. У вас всегда так холодно?
— Отнюдь нет. Вам просто не повезло, — развел руками магистр. — Всю неделю погода радовала нас, а вот к вашему приезду…
— Ясно, — кивнул Рю, принявшись за принесённое угощение. В этот момент его ожидало очередное по счету потрясение. Мужчина растерянно посмотрел на столовые приборы и внушительную тарелку наваристого, соблазнительно пахнущего борщика. Скептически принюхавшись, мужчина неуклюже взял в руки вилку, повертел её, глянул в тарелку и, разочаровано вздохнув, ловко наколол картофелину. Следом за ним подобное повторили и остальные делегаты.
— Вкусно, — вынес свой вердикт мужчина. — Правда, очень необычно….
Следом за ним умно закивали и остальные, принявшись с упоением ловить картофелины и капусту. На этот раз нервное потрясение испытал Светогор, без всякого стеснения вылупившись на смакующих делегатов.
Мне осталось только горестно вздохнуть, переглянувшись с магистром. На этом ужине мы планировали показать делегатам разнообразие нашей национальной кухни и, кажется, немного прокололись. Да, это была первая мелкая, но все же очень досадная оплошность, выставляющая нас отнюдь не в лучшем свете.
— Рю Озему, это… — неловко покраснел магистр. — Простите, но это борщ. Его едят ложкой, а не вилкой, — Фентифлюшкин указал на лежащий подле столовый прибор.
— Ох, — вздохнул Озему, откладывая вилку. — То-то я подумал, что как-то не очень удобно… Борщ значит, очень вкусно…
Следом за борщом подали вареники и галушки, блины и оладьи. Вместе с ними подавали медовуху, квас и морсы, пришедшиеся по душе ниппонским гостям.
И правильно говорил какой-то мудрец, что путь к сердцу настоящего мужчины лежит через его желудок. Даже для заморского демона это не стало исключением. От выпитого и съеденного Озему заметно раскрепостился. С его уст не сходила улыбка, на щеках расцвел румянец, в глазах заплясали шаловливые огоньки. Следом за своим предводителем расслабились и остальные ребята. Понемногу барьер отчужденности спадал, давая нам возможность немного поближе узнать друг друга.
— А вот скажите, — слегка заплетающимся языком заговорил Озему. — Вот в нашей стране иекаши очень уважают. А как с этим обстоят дела у вас? Я слышал, что не все люди довольны вашей Конституцией и уравнением в правах людей и демонов.
— Недовольные будут всегда и везде, Рю, — ответил ему магистр, приобняв Озему и наливая очередную рюмочку. — Конечно, наша нежить не в таком почете, как у вас, но она особо и не жалуется. Они у нас ребята серьезные и за уравниловкой не гонятся. Не трогают их — они и довольны. В основном, все по лесам да по полям разгуливают. В столице нашей нежити раз-два — и обчелся. Но если возникают конфликты, мы — Институт Нежитеведения — всегда придем на выручку. Сами видите: у нас сотрудники разношерстные. Есть и люди, есть и нежить. Вот хоть того Светогора взять… Он у нас вообще птица особенная. Полукровка.
— Да? — удивленно приподнял брови Озему, уже получше приглядевшись к полулешему. Светогор невольно поежился. Не любил он никогда такого пристального разглядывания.
— Да-да. Очень смышленый малый, правда, шалопай еще тот! — захохотал магистр, шутливо пригрозив пальцем полулешему. — Или вот та же Агния. Огненная ведьма — потомок драконов! Мой лучший и очень способный помощник!
Настал момент смутиться и мне, встретившись взглядом с Рю. На какой-то миг мне показалось, что он разглядывал меня даже более пристально, чем Светогора.
— Дракон? Агния… Что-то я слышал… Уж не она ли часом та ведьма, что дебоширила в Демонее? — задумчиво произнес Озему, массируя лоб.
Упоминание Демонеи невольно бросило меня в краску. Интересно, неужели мой досадный инцидент дошел и до далекой Ниппонии? Да я ж, оказывается, знаменитость! Вот только отчего-то совсем невесело мне от этого.
— Она, — закивал Фентифлюшкин. — Досадная история вышла. Эх, как мне её не хватало. Незаменимый сотрудник. Как я был рад, когда она вернулась!
— Госпожа Агния, — более не обращая на магистра внимания, заговорил Озему, переключившись на меня. — Знаете ли Вы, что после Вашего заявления об отмене боёв с вархами в Демонее образовалось оппозиционное движение прогрессистов, желающих отмены монаршеской власти и установления демократической республики? Они, конечно, действовали и ранее, но именно после ваших выступлений о них узнал весь свет.
— Странно, я про них не слышала, — задумчиво пробормотала я.
— Действительно странно, — согласился Озему. — Пока они не представляют угрозы для императорской четы, но с каждым днем их заявления становятся все громче и громче. Мы обеспокоены. Ведь главный наследник в самый ответственный момент отрекся от власти. Это грозит войной.
Вот тут-то я не на шутку испугалась. Свежи ещё в нашей памяти воспоминания о войнах с демонами, об их силе и свирепости на поле боя. Если же начнется передел власти в Демонее, вполне вероятно, что это может затронуть даже Объединенное Королевство. Так о чем, спрашивается, думал Ахетатон? Вроде и не дурак, а такой крендель выкинул. Наговорил на него кто-то, что ли?
— Да, мир ждут большие потрясения, — тем временем вмешался спавший доселе монах. В отличие от остальных своих товарищей, он не переодевался к ужину, оставшись в своем монашеском одеянии. — Не зря наши политики заговорили о Союзе Наций…
— Ой, да хорош Вам, Цуру! — подала голос Хенко, привстав со своего места. — Какая ещё война? А этот ваш наследник, по слухам, ещё тот перец. Может, это и к лучшему, что он освободил пост своему брату.
— Нет, Хенко, ты ошибаешься, — подал голос Тенгу, опустошив свою рюмку. — Ахетатон Джуманужи единственный, кто достоин стать императором Демонеи. Его брат пока ещё совсем ребёнок и очень зависит от своего окружения. Он пока ещё неокрепшая и крайне капризная личность, в чем мы смогли убедиться во время недавнего инцидента с Агнией. Он может легко поддаться пагубному влиянию и не удержать власти. Ты и сама должна понимать, Хенко, что слабый правитель — это гибель государства.
— А я всё равно останусь при своем мнении, — гордо хмыкнула Хенко, демонстративно отвернувшись от воина. — Никто в Демонее не посмеет идти против императора и его семьи, и об этом знают все! Вы все просто паникеры! Я уверена, что Рауль быстро разгонит эту свору! К тому же разве ты можешь назвать Ахетатона Джуманужи сильным после того, что он сотворил? Он попросту испугался и бросил свое государство на произвол!
На последний аргумент Тенгу отвечать не решился, надувшись и в свою очередь тоже отвернувшись от Хенко. На его щеках расцвел предательский румянец, тут же разъяснив мне суть отношений между этой парочкой.
Слова бойкой кошечки ненадолго отогнали от меня плохие мысли, заставив вспомнить о своих прямых обязанностях. Взглянув на часы, я была удивлена. Гостям явно было пора на боковую. Удивительно, как быстро летит время за хорошей беседой.
— Магистр Фентифлюшкин, а не кажется ли Вам, что наши гости устали? — спросила я задремавшего магистра.
— Ты совершенно права, Агния! — хлопнул в ладоши захмелевший магистр. — Что ж, дорогие гости, надеюсь, первый день в Объединенном Королевстве не разочаровал вас, дал кое-какие представления о нашей стране. Я искренне надеюсь, что за неделю вы полюбите нашу страну так же сильно, как и мы!
Гости, явно обрадованные скорой возможности уйти в номера, поспешили с ответными речами.
— Мы были рады приехать к вам, магистр! — улыбнулся Озему. — Я уверен, что ваша страна еще очень многому научит меня и моих друзей! Спасибо за теплый вечер и приятную беседу!
На этой положительной ноте мы и расстались, покинув гостиницу. Впереди нас ждало ещё шесть долгих дней, ставших для меня отдельной жизнью, наполненной яркими, незабываемыми моментами. Этим дням суждено было навеки изменить не только мою жизнь, но и судьбы многих сотрудников Института Нежитеведения.